Book Read Free

The Poems of Octavio Paz

Page 33

by Octavio Paz

light touches the fruit, touches the invisible,

  a pitcher for the eyes to drink clarity,

  a clipped flower of flame, a sleepless candle

  where the butterfly with black wings burns:

  light smooths the creases in the sheets

  and the folds of puberty,

  it smolders in the fireplace, its flames shadows

  that climb the walls like yearning ivy;

  light does not absolve or condemn,

  it is neither just nor unjust,

  light with invisible hands constructs

  the buildings of symmetry;

  light goes off on a path of reflections

  and comes back to itself:

  a hand that invents itself, an eye

  that sees itself in its own inventions.

  Light is time thinking about itself.

  A Wind Called Bob Rauschenberg

  Landscape fallen from Saturn,

  abandoned landscape,

  plains of nuts and wheels and bars,

  asthmatic turbines, broken propellers,

  electrical scars,

  desolate landscape:

  the objects sleep side by side,

  great flocks of things and things and things,

  the objects sleep with eyes open

  and slowly fall within themselves,

  they fall without moving,

  their fall is the stillness of a plain under the moon,

  their sleep is a falling with no return,

  a descent toward a space with no beginning,

  the objects fall, they are in a state of falling,

  they fall from my mind that thinks them,

  they fall from my eyes that don’t see them,

  they fall from my thoughts that speak them,

  they fall like letters, letters, letters,

  a rain of letters on a derelict landscape.

  Fallen landscape,

  strewn over itself, a great ox,

  an ox crepuscular as this century that ends,

  things sleep side by side—

  iron and cotton, silk and coal,

  synthetic fibers and grains of wheat,

  screws and the wing-bones of a sparrow,

  the crane, the woolen quilt, the family portrait,

  the headlight, the crank and the hummingbird feather—

  things sleep and talk in their sleep,

  the wind blows over the things,

  and what the things say in their sleep

  the lunar wind says brushing past them,

  it says it with reflections and colors that burn and sparkle,

  the wind speaks forms that breathe and whirl,

  the things hear them talking and take fright at the sound,

  they were born mute, and now they sing and laugh,

  they were paralytic, and now they dance,

  the wind joins them and separates and joins them,

  plays with them, unmakes and remakes them,

  invents other things, never seen nor heard,

  their unions and disjunctions

  are clusters of tangible enigmas,

  strange and changing forms of passion,

  constellations of desire, rage, love,

  figures of encounters and goodbyes.

  The landscape opens its eyes and sits up,

  sets out walking followed by its shadow,

  it is a stela of dark murmurs

  that are the languages of fallen matter,

  the wind stops and hears the clamor of the elements,

  sand and water talking in low voices,

  the howl of pilings as they battle the salt,

  the rash confidence of fire,

  the soliloquy of ashes,

  the interminable conversation of the universe.

  Talking with the things and with ourselves

  the universe talks to itself:

  we are its tongue and ears, its words and silences.

  The wind hears what the universe says

  and we hear what the wind says,

  rustling the submarine foliage of language,

  the secret vegetation of the underworld and the undersky:

  man dreams the dream of things,

  time thinks the dreams of men.

  The Four Poplars

  for Claude Monet

  As if it were behind itself this line runs

  chasing itself through the horizontal confines

  west, forever fugitive,

  where it tracks itself it scatters

  —as this same line

  raised in a glance

  transforms all of its letters

  into a diaphanous column

  breaking into an untouched

  unheard, untasted, yet imagined

  flower of vowels and consonants

  —as this line that never stops writing itself

  and before completion gathers itself

  never ceasing to flow, but flowing upwards:

  the four poplars.

  Drawing breath

  from the empty heights and there below,

  doubled in a pond turned sky,

  the four are a single poplar

  and are none.

  Behind, a flaming foliage

  dies out—the afternoon’s adrift—

  other poplars, now ghostly tatters,

  interminably undulate,

  interminably keep still.

  Yellow slips into pink,

  night insinuates itself in the violet.

  Between the sky and the water

  there is a blue and green band:

  sun and aquatic plants,

  a calligraphy of flames

  written by the wind.

  It is a reflection suspended in another.

  Passages: a moment’s blink.

  The world loses shape,

  it is an apparition, it is four poplars,

  four purple melodies.

  Fragile branches creep up the trunks.

  They are a bit of light and a bit of wind.

  A motionless shimmer. With my eyes

  I hear them murmur words of air.

  Silence runs off with the creek,

  comes back with the sky.

  What I see is real:

  four weightless poplars

  planted in vertigo.

  Fixed points that rush

  down, rush up,

  rush to the water of the sky of the marsh

  in a wispy, tenuous travail

  while the world sails into darkness.

  Pulse-beat of last light:

  fifteen beleaguered minutes

  Claude Monet watches from a boat.

  The sky immerses itself in the water,

  the water drowns,

  the poplar is an opal thrust:

  this world is not solid.

  Between being and non-being the grass wavers,

  the elements become lighter,

  outlines shade over,

  glimmers, reflections, reverberations,

  flashes of forms and presences,

  image mist, eclipse:

  what I see, we are: mirages.

  A Tree Within

  A tree grew inside my head.

  A tree grew in.

  Its roots are veins,

  its branches nerves,

  thoughts its tangled foliage.

  Your glance sets it on fire,

  and its fruits of shade

  are blood oranges

  and pomegranates of flame. Day breaks

  in the body’s night.

 
There within, inside my head,

  the tree speaks. Come closer—can you hear it?

  Before the Beginning

  A confusion of sounds, a vague clarity.

  Another day begins.

  It is a room, half-lit,

  and two bodies stretched out.

  In my mind I am lost

  on a plain with no one.

  The hours sharpen their knives.

  But at my side, you are breathing;

  buried deep, and remote,

  you flow without moving.

  Unreachable as I think of you,

  touching you with my eyes,

  watching you with my hands.

  Dreams divide

  and blood unites us:

  we are a river of pulse-beats.

  Under your eyelids the seed

  of the sun ripens. The world

  is still not real;

  time wonders: all that is certain

  is the heat of your skin.

  In your breath I hear

  the tide of being,

  the forgotten syllable of the Beginning.

  Pillars

  And whilst our souls negotiate there,

  We like sepulchral statues lay . . .

  John Donne

  The plaza is tiny.

  Four leprous walls,

  a fountain with no water,

  two cement benches,

  some injured ash trees.

  The distant commotion

  of civic rivers.

  Vague and enormous,

  night turns and covers

  the solemn architecture.

  They have lit the lights.

  In the gulfs of shadow,

  on corners, in doorways,

  columns sprout, alive

  and immobile: the couples.

  Entwined and hushed,

  weaving whispers,

  pillars of heartbeats.

  In the other hemisphere

  night is feminine,

  abundant and aquatic.

  There are islands that blaze

  in the waters of the sky.

  The leaves of banana trees

  turn shadows green.

  In the middle of space,

  we are still entwined,

  a tree that breathes.

  Our bodies are covered

  with vines of syllables.

  Foliage of murmurs,

  crickets insomniac

  in the sleeping grass,

  the stars are swimming

  in a pool of frogs,

  summer collects

  its pitchers in the sky,

  with invisible hands

  the air opens a door.

  Your forehead’s the terrace

  the moon prefers.

  The moment is immense,

  the world is now small.

  I am lost in your eyes,

  and lost, I see you

  lost in my eyes.

  Our names have burned down,

  our bodies have gone.

  We are in the magnetic

  center of—what?

  Motionless couples

  in a Mexican park,

  or in a garden in Asia:

  daily Eucharists

  under their various stars.

  On the ladder of touch

  we climb and descend

  from top to bottom,

  kingdom of roots,

  republic of wings.

  Knotted bodies

  are the book of the soul:

  with eyes closed,

  with my touch and my tongue,

  I write out on your body

  the scripture of the world.

  A knowledge still nameless:

  the taste of this earth.

  Brief light enough

  to light and blind us

  like the sudden burst

  of seedpod and semen.

  Between the end and the beginning,

  a moment without time,

  a delicate arch of blood,

  a bridge over the void.

  Locked, two bodies

  sculpt a bolt of lightning.

  As One Listens to the Rain

  Listen to me as one listens to the rain,

  not attentive, not distracted,

  light footsteps, thin drizzle,

  water that is air, air that is time,

  the day is still leaving,

  the night has yet to arrive,

  figurations of mist

  at the turn of the corner,

  figurations of time

  at the bend in this pause,

  listen to me as one listens to the rain,

  without listening, hear what I say

  with eyes open inward, asleep

  with all five senses awake,

  it’s raining, light footsteps, a murmur of syllables,

  air and water, words with no weight:

  what we were and are,

  the days and years, this moment,

  weightless time and heavy sorrow,

  listen to me as one listens to the rain,

  wet asphalt is shining,

  steam rises and walks away,

  night unfolds and looks at me,

  you are you and your body of steam,

  you and your face of night,

  you and your hair, unhurried lightning,

  you cross the street and enter my forehead,

  footsteps of water across my eyes,

  listen to me as one listens to the rain,

  the asphalt’s shining, you cross the street,

  it is the mist, wandering in the night,

  it is the night, asleep in your bed,

  it is the surge of waves in your breath,

  your fingers of water dampen my forehead,

  your fingers of flame burn my eyes,

  your fingers of air open time’s eyelids,

  a spring of visions and resurrections,

  listen to me as one listens to the rain,

  the years go by, the moments return,

  do you hear your footsteps in the next room?

  not here, not there: you hear them

  in another time that is now,

  listen to the footsteps of time,

  inventor of places with no weight, nowhere,

  listen to the rain running over the terrace,

  the night is now more night in the grove,

  lightning has nestled among the leaves,

  a restless garden adrift—go in,

  your shadow covers this page.

  Letter of Testimony

  Cantata

  1.

  Between night and day

  there is an uncertain territory.

  It is neither light nor shadow: it is time.

  The hour, the precarious pause,

  the darkening page,

  the page where I write,

  slowly, these words. The afternoon

  is an ember burning itself out.

  The day turns, dropping its leaves.

  A dark river files

  at the edges of things. Tranquil, persistent,

  it drags them along, I don’t know where.

  Reality drifts off. I write:

  I talk to myself

  —I talk to you.

  I wanted to talk to you

  as the air and this small tree

  talk to each other,

  nearly erased by the shadows;

  like running water;

  a sleepwalking soliloquy;

&nbs
p; like a still puddle,

  reflector of instantaneous simulacra;

  like fire:

  with tongues of flame, a dance of sparks,

  tales of smoke. To talk to you

  with visible and tangible words,

  words with weight, flavor and smell,

  like things. While I speak,

  things imperceptibly

  shake loose from themselves,

  and escape toward other forms,

  other names. They leave me these words:

  with them I talk to you.

  Words are bridges.

  And they are traps, jails, wells.

  I talk to you: you don’t hear me.

  I don’t talk with you: I talk with a word.

  That word is you, that word

  carries you from yourself to yourself.

  You, I, and fate created it.

  The woman that you are

  is the woman I talk to:

  these words are your mirror,

  you are yourself and the echo of your name.

  I, too, talking to you,

  turn into a whisper,

  air and words, a puff,

  a ghost that rises from these letters.

  Words are bridges:

  the shadow of the hills of Meknès

  over a field of static sunflowers

  is a violet bay.

  It is three in the afternoon,

  you are nine years old and asleep

  in the cool arms of a pale mimosa.

  In love with geometry

  a hawk draws a circle.

  The soft copper of the mountains

  trembles on the horizon.

  The white cubes of a village

  in the dizzying cliffs.

  A column of smoke rises from the plain

  and slowly scatters, air into the air,

  like the song of the muezzin

  that drills through the silence, ascends and flowers

  in another silence. Motionless sun,

  the enormous space of spread wings;

  over the flat stretches of reflections

  thirst raises transparent minarets.

  You are neither asleep nor awake:

  you float in a time without hours.

  A breeze barely stirs

  the distant lands of mint and fountains.

  Let yourself be carried by these words

  toward yourself.

  2.

  Words are inexact

  and say inexact things.

  But saying this or that, they say us.

  Love is an equivocal word,

  like all words. It is not a word,

  said the Founder: it is a vision,

  base and crown

 

‹ Prev