Book Read Free

Our House is Definitely Not in Paris

Page 22

by Susan Cutsforth


  département - French regional department

  derrière - behind

  désolé - sorry

  deux - two

  dieu - God

  digestif - after dinner drink/ liqueur

  dîner - dinner

  dinette - informal meal

  dix - ten

  docteur - doctor

  droit - right

  E

  école - school

  élan - style

  élevé - noble/lofty/exalted

  enchante - delighted

  encore - again

  enfant - child

  entrée - appetizer

  entretien - maintenance of roads

  escargot - snail

  espadrilles - rope-soled sandal

  Etam - department store

  été - summer

  euro - European currency

  excusez-moi - excuse me

  F

  famille - family

  farci - stuffed, as in stuffed tomatoes

  farine - flour

  fatigue - tired

  fenêtre - window

  ferme auberge - farm stay inn

  fermier - farmer

  fête - celebration

  ficelle - string

  fin - the end

  fini - finished

  finissage - finishing

  flâneur - person who strolls

  fleurs - flowers

  flûte - long loaf

  foie gras - duck or goose liver

  forge - blacksmith’s forge

  formule - a set menu

  fosse septique - septic tank

  fraîs, fraîche - fresh, cool

  fraise - strawberry

  frange - fringe (hair)

  frites - chips

  fromage - cheese

  fromagerie - cheese shop

  G

  galette - savoury pancake

  gare - railway station

  gâteau - cake

  gauche - left

  gendarme - local police

  gîte - B&B

  glacée - ice-cream

  gourmande - a person of refined taste in food and wine

  grâce - grace

  grand(e) - big/large

  grange - barn

  gras - fat in food

  H

  herbes - weeds

  hirondelles - swallows (small birds)

  I

  incroyable - incredible

  Intermarché - a supermarket chain

  J

  jambon - ham

  jardin - garden

  je t’aime - I love you

  joie - joy

  joli - pretty

  jour - day

  journal - newspaper

  L

  l’addition - the bill at a café/ restaurant

  l’année - year

  la poste - mail or post

  lapin - rabbit

  laver - to wash

  légumes - vegetables

  limite - boundary/limit

  lycée - high school

  M

  maçon - builder or stonemason

  Madame - Mrs

  Mademoiselle - Miss

  magnifique - magnificent

  Maire - Mayor

  mairie - town hall

  maison - house

  matin - morning

  menu du jour - today’s menu

  merci - thanks

  merde - vulgar exclamation

  mère - mother

  mon - my

  Monsieur - Mister

  mouches - flies

  musée - museum

  N

  nettoyage - cleaning

  Noël - Christmas

  noir - black

  noisetier - hazel tree

  noix - walnut

  non - no

  notaire - notary: public

  nouveau - new

  nuage - cloud

  nuit - night

  O

  objets - objects

  œuf - egg

  où - where

  oui - yes

  P

  pain - bread

  pantalons - trousers

  pastis - an alcoholic aniseed beverage

  pâtisserie - cake shop

  patrimoine - heritage

  pays - country/region

  paysan - farmer

  pêche - peach

  petit(e) - small

  petit déjeuner - breakfast

  pichet - jug/carafe

  pièce - piece

  pied - foot

  pigeonnier - dovecote

  piscine - swimming pool

  plage - beach

  plastique - plastic

  plat du jour - dish of the day

  plombier - plumber

  pluie - rain

  plus - more

  poisson - fish

  poivrons - pepper/capsicum

  pomme - apple

  porc - pork

  portable - mobile phone

  poulet - chicken

  premier - first

  prochaine - next

  professeur - teacher

  promenade - to take a walk

  prunier - plum tree

  Q

  quatre - four

  quelle - who/which

  R

  rapide - fast

  régionaux - regional

  renovateur - a renovator

  rénovation - renovation

  rénovée - renovated

  rénover - renovate

  réservation - reservation

  rigueur - rigour

  robe - dress

  rond-point - roundabout

  rouge - red

  rouleaux - roll

  S

  sac - bag

  sacré - sacred

  salade - salad/lettuce

  salle de bain - bathroom

  salon - lounge

  savoir-faire - know-how

  serviettes - napkin/towel

  solde - a sale

  soleil - sun

  sportif - sports/sporting

  superbe - superb

  supermarché - supermarket

  T

  Tabac - tobacconist’s shop

  tarte - tart

  terre - ground/earth

  terrine - terrine/pâté

  tomate - tomato

  tout - everything

  tranche - slice

  très - very

  très cher - very expensive

  troc - second-hand shop

  trois - three

  V

  vacances - holidays

  valises - suitcases

  vanille - vanilla

  viager - life annuity

  vide-grenier - car-boot sale

  vie - life

  viennoiserie - pastries

  vieux - old

  vin - wine

  vivant - live

  vivre - to live/to be alive

  voilà - there is/there are

  voiture - car

  Z

  Zut alors! - Damn it!/Blast!

  Bibliography

  French Food Safari. SBS. April 2014.

  Luke Nguyen’s France. SBS. April/May 2014.

  Tempest, Rone. Culture: Life and Death and Real Estate in France. LA Times, February 1991.

  If you enjoyed this book, please write a review. Merci.

  Happy reading, au revoir for now, and très merci beaucoup.

  Published by Melbourne Books

  Level 9, 100 Collins Street,

  Melbourne, VIC 3000

  Australia

  www.melbournebooks.com.au

  info@melbournebooks.com.au

  Copyright ©Susan Cutsforth 2015

  All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or any means electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise without the prior permission of the publishers.

  eISBN: 9781922129710 (ebook)

  Front cover image
by Kaitlyn Munro

  Book 1: Our House is Not in Paris (December 2012)

  Book 2: Our House is Certainly Not in Paris (October 2014)

  Book 3: Our House is Definitely Not in Paris (March 2015)

  Digital edition distributed by

  Port Campbell Press

  www.portcampbellpress.com.au

  eBook Conversion by Winking Billy

 

 

 


‹ Prev