The Book of Memory

Home > Other > The Book of Memory > Page 36
The Book of Memory Page 36

by Mary Carruthers


  Dialogus, the long dialogue on the limits of papal power between a master

  and his pupil, which contains a few pieces (chiefly Part II) written earlier,

  and much new material. 2 The work was in circulation by 1343; it appears to

  have been unfinished, because, while Ockham names the matters he

  intended to include in Part III, the manuscripts all break off in that part,

  each at different places and none complete.

  Ockham’s situation as a scholar is a dramatically extreme case that

  demonstrates quite clearly the necessary role that memorial training and

  transmission continued to play in both education and scholarly dialogue

  throughout the Middle Ages, even as the number of books increased.3

  In the first part of Dialogus, Magister or Master, Ockham’s persona, tells

  his pupil that, in order to conduct his arguments properly, he needs various

  books and materials he cannot get, a theme sounded frequently throughout

  the work, ‘‘but you know I do not have any of [various writings he has just

  spoken of] and those [men] absolutely refuse to communicate to me [the

  materials I spoke of] concerning governance.’’4 He complains again in the

  prologue to the third part of not having the books he wants: ‘‘I can in no

  way introduce [my subject] beyond the preface since I am unable to come

  by precisely the books I consider necessary.’’ To which the pupil responds

  that he is sure this fear will not restrain his master. And it did not. 5

  The Master counsels his disciple whenever he can to extract and mem-

  orize material from a wide variety of sources; indeed, if the Master had not

  done so when he had the opportunity, he would now have no hope of

  access to even the most fundamental texts, the Bible and the collections of

  canon law. The pupil asks how one gets knowledge of subjects like imperial

  rights and papal powers? ‘‘Complete knowledge about them – which you

  recall is to be drawn out of books of sacred theology, and of both kinds of

  law, that is canon and civil, of moral philosophy, and from the histories of

  Memory and the ethics of reading

  197

  the Romans, and especially of the emperors, and of the greatest pontiffs,

  and of other peoples – should be most patiently extracted and solidly built

  up. By which means alone I have hope of obtaining the Bible and the books

  of church law.’’ And he again apologizes if, under the circumstances, he

  seems to make an imperfect or awkward book. His pupil responds by

  saying that even though in these days circumstances prevent the making of

  a perfectly complete work, ‘‘it is still useful not to remain wholly silent,

  because we may provoke those with a good supply of books into perfecting

  and completing the work.’’6

  Professor Miethke has observed that polemical writing, a genre that

  requires the utmost currency for its effectiveness, was often composed, even

  in the fourteenth century, on the basis of a scholar’s memory of the work to

  which he was responding, or even on hearsay accounts of texts, rather than

  on written copies. Written copies of new work, treatises, disputations, and

  the like, were difficult to obtain, even if one lived close to their origin in

  both place and time. There are very few fourteenth-century manuscripts of

  Dialogus, yet it is clear that Ockham’s ideas had tremendous currency and

  occasioned bitter controversy throughout Europe, even in his own lifetime.

  In 1343, Duke Albert of Austria is said to have supported the position of the

  emperor, Ludvig of Bavaria, against the papacy, because he was persuaded

  by the emperor’s report of the ideas in a ‘‘dialogus’’ produced by Master

  William of Ockham. Obviously papal interdict did not in fact prevent even

  Ockham’s current work from circulating out of Munich, and, given the

  conditions, the chief method of such circulation, Miethke thinks, would

  have been oral, well in advance of written copies.7

  It is important to recognize that Ockham’s memorial training occurred

  as a part of his ordinary education, and that he expects his students to fill

  their memories as a part of their ordinary education. (The Magister in

  Dialogus has no reason to suppose his student will be exiled as he was, yet he

  urges him to fill his memory just the same.) Ockham did not educate

  himself with the idea that he might go to Munich, nor was he, as a student,

  the captive of provincial schools having, in consequence, infrequent access

  to libraries. His whole scholarly life until 1330 was spent in the greatest of

  European universities, his circle the most bookish of the time. And still it is

  clear that he read to memorize, that in composing he was able at will to

  draw extensive resources from his memorial library. He does indeed ask

  those with access to a supply of books to perfect his work, but what

  Ockham meant by ‘‘perfect’’ is not ‘‘to correct’’ in our sense (as a modern

  scholar, forced into similar circumstances, might beg indulgence for inex-

  act citations, pleading a faulty memory). Ockham means to complete or fill

  198

  The Book of Memory

  in and add more; he apologizes for only skimming the surface of his

  analyses and expositions of the subject (‘‘de prefatis . . . nullatenus intro-

  mittam’’), for if he had the latest material he would be able to fill out the

  contents he had earlier stored in his memory. This incomplete and prefa-

  tory work composed largely from memory fills 551 folio pages with material

  that is certainly not of an elementary nature.

  Evidently Ockham’s memory did not contain dim recollections of a few

  commonplaces learned in grammar school, and evidently too he did not

  pause frequently during composition to find references in his books, for he

  had none. Nor could he consult extensive indices in the library of the

  Munich Franciscans, or thumb through his own books for marginal notae

  marking passages pertinent to imperial power in order to do his research.

  And the thought of Ockham and his companions escaping down the

  Rhoˆne from Avignon to Italy with a trunkful of parchment slips (to say

  nothing of persuading his papal jailors, who were suspicious precisely

  about his opinions, to let him keep such a heap of slips during four years

  of imprisonment) is simply silly. Yet exactly these activities – frequent

  consultation of indices, thumbing books to pick up previously marked

  passages, writing citations onto parchment slips, even ‘‘scissors-and-paste’’

  composition – have all been presumed by many medievalists to have been

  the methods by which scholarship was conducted during this period. We

  are even solemnly told that Hugh of St. Victor was the last teacher to

  recommend a good memory as a scholarly necessity.8

  It has been known for a long time that the publication of information

  during the medieval period often occurred by means of sermons and such

  oral forms. So Bernard of Clairvaux’s preaching of the Crusades was

  disseminated quickly through Western Europe both by direct preaching

  on his part and by others preaching what he had said.9 This was also an

  early Church custom; Cyril of Alexand
ria composed many sermons which

  he sent to all the bishops of Greece, who, in turn, memorized them and

  preached them to their own congregations.10 All sorts of material was

  disseminated in this way; a famous example is the invention of eyeglasses,

  first disclosed in a sermon preached in February of 1306 by the Dominican

  friar Giordano (who belonged, incidentally, to the same convent at Pisa as

  did Bartolomeo da San Concordio).11

  Observations by modern scholars that many full commentaries, such as

  that on Cicero’s Ad Herennium, sprang up virtually fully formed in the late

  eleventh and early twelfth centuries (as did so many other written scholarly

  tools) are best explained by their compilators having been able to draw

  upon a stock of glosses and comments, developed and disseminated orally

  Memory and the ethics of reading

  199

  over a long time from one generation of masters to the next in monastery

  classrooms, and from one monastery to another via travelling scholars.

  John Ward aptly describes this as a ‘‘gloss potpourri . . . the accumulating

  mass of rhetorical wisdom [which] came to form a kind of anonymous

  pool, from which pitchers were drawn almost at random.’’ The school-

  room, as he says, was a very conservative place, in which particular glosses

  might have a life of a millennium or more. It was also one of the most

  important locations for the preservation and dissemination of eclectic oral

  lore, for in it students learned to lay down pieces of text and commentary

  together in memory, via the sorts of heuristics I discussed earlier. Indeed,

  the piece-by-piece nature of memory storage may help to account for the

  line-by-line nature which most of the earliest commentaries took.12 In an

  important sense, every ordinary gloss was essentially a florilegium of

  Important Things To Remember, at least in the judgment of its compila-

  tor, arranged in an order for easy storage and recollection.

  The astonishing precision with which the Rouses have been able to date

  the emergence of complex glossating apparatus within a couple of decades

  in the twelfth century suggests strongly that the written versions express an

  existing oral tradition.13 They were written down then rather than at an

  earlier time because a large, new public of university scholars needed to be

  accommodated. University activity heavily depended on oral forms, from

  the lecture itself, to the oral (and orational) nature of examinations,

  disputationes, and sermones. In lecture, students studied from books open

  before them, but it is significant, I think, that the manuscript illuminations

  typically show them without pens. 14 They would have mentally marked the

  important passages, as Hugh counsels, by memorizing them from the same

  codex each time (a problem solved when students owned their own copies

  of major texts), noting the shapes of the letters, the position of the text on

  the page, and then filing segments of it appropriately away, with the

  teacher’s comments ‘‘attached’’ to the textual image. By contrast, a modern

  student in class or the library without a pen is a lost soul.

  But in the minds of modern scholars oral transmission raises the ques-

  tion of accuracy; we tend to dismiss memory as a reliable disseminator and

  instead look solely to writing (manuscript copies or letters) as the agent for

  all varieties of accurate transmission. Yet, as I have observed before and will

  again here, medieval scholars simply did not share our distrust of memory’s

  accuracy. Remembering Ockham’s desire for ‘‘perfection’’ (and his com-

  ment can be multiplied endlessly in scholarly works throughout the Middle

  Ages), what was valued was completeness, copiousness, rather than objec-

  tive accuracy, as we understand and value it now. In this as in much else,

  200

  The Book of Memory

  medieval assumptions about the occasionalness (temporality) and the

  plenitude or ‘‘copiousness’’ of literature are at odds with modern textual

  fundamentalism.

  Richard de Bury’s love for books was not that of a mere bibliophile, but a

  scholar’s love (as Petrarch recognized).15 Yet it is not at all clear in

  Philobiblon that every volume he saved from dust and dirt was saved

  physically. Some – how many we cannot know – he collected in memory

  and later had his secretaries write out from dictation. He tells us this

  directly, but it is also clear from the way he talks about books, what they

  are, and of what use, that trained memory and the book are closely linked –

  even for him, in the mid fourteenth century, the avid collector of one of

  Europe’s greatest private libraries.

  Bury closes his first chapter with a catalogue of metaphors for books,

  many of which we have already encountered as metaphors primarily for

  memory: thesaurus, scrinium, favus (‘‘honey-comb’’), and a couple that

  suggest he had encountered Hugh of St. Victor in some form (or at least

  shared some of his commonplaces): arca Noe, lignum vitae, and scala

  Jacob. 16 Most of these reappear elsewhere in his treatise as motifs for both

  books and the memorial activities of scholarship. For in Bury’s prose, as in

  that of so many other writers, the two are practically interchangeable.

  Having a good memory is virtually as good as having the book itself, and

  better than having an untrustworthy written copy of it. Such play, it seems

  to me, can be found in a passage such as the following, when Bury describes

  his collecting habits in Paris, ‘‘the paradise of the world.’’17 There, he says,

  are to be found delightful libraries above little rooms redolent of sweet

  aromas, ‘‘super cellas aromatum redolentes’’ (p. 70, line 2), which include

  the cloisters (‘‘prata’’) of the Academy, the by-ways (‘‘diverticula’’) of

  Athens, the walks of the Peripatetics, the promontories of Parnassus, and

  the porches (‘‘porticus’’) of the Stoics. And then follows a catalogue of

  classical and Christian authors, after which Bury says that ‘‘having

  unbound the strings of our treasuries and our sacculi, we distributed coin-

  age with a joyful heart, and we recovered by this ransom priceless books

  from mud and grit.’’18 I do not wish to argue that Richard de Bury bought

  no books, for it is evident both from Philobiblon and contemporary

  accounts that he bought and transported for his personal library a great

  many, though whether there were really five cartloads, as the Durham

  chronicler has it, may be wondered at.19 But I do wish to point out that the

  language in this passage plays heavily with common metaphors for mem-

  ory training as well as with the literal action of buying books. Thesaurus,

  sacculus, and the actions of redeeming the words of authors with a payment

  Memory and the ethics of reading

  201

  and of dispensing coins from one’s sacculus, joyous heart (memory) and

  all, are all metaphors we commonly encounter in works about memory,

  and it seems to me that Bury may well be engaging in a playful scholarly

  conceit here, meaning perhaps that where poorer scholars depended upon

  the saccul
i of their memories to redeem books, he had tangible coin to pay.

  Or perhaps he means (for I don’t think he was mean-spirited) that he

  depended on both the thesaurus of his purse and that of his memory to

  ransom wisdom from dirt and neglect; he uses the plural forms of both

  thesaurus and sacculus, after all.

  Twice Bury comments directly on how he depended on the industry of

  others to collect books, especially the most recent of works. In chapter 4,

  the neglected books are made to complain of how shabbily they have been

  treated, but comment favorably on virtuous clerks who use them properly,

  that is, memorize them:

  First of all it behooves you to eat the book with Ezekiel, that the belly of your

  memory may be sweetened within . . . Thus our nature secretly working in our

  familiars, the listeners hasten up gladly as the magnet draws the willing iron. What

  an infinite power of books lies down in Paris or Athens, and yet sounds at the same

  time in Britain and Rome! In truth while they lie quietly they are moved, while

  holding their own places they are borne everywhere in the minds of their

  listeners.20

  Later Bury describes his network of clerical searchers, who reported to him

  orally every new discourse and argument, no matter how half-baked and

  unfinished, from every part of Christendom, exactly the correspondents

  denied by edict to Ockham. They are like keen hunters after rabbits, like

  men setting nets and hooks for every little fish (‘‘pisciculus’’):

  From the body of Sacred Law to the notebook of yesterday’s bits of sophomoric

  discourse, nothing could escape these searchers. If a devout sermon sounded in the

  fountain of the Christian faith, the holy court of Rome, or if a new question was

  aired with novel arguments, if the solidity of Paris . . . or English perspicuity . . .

  had set forth anything concerning the advancement of knowledge or the explan-

  ation of faith, this immediately was poured into our ears still fresh, unerased by

  any word-scatterer and uncorrupted by any idiot, but from the purest pressing of

  the wine-press it passed directly into the vats of our memory for clarifying.21

  These two passages demonstrate clearly that oral transmission from one

  memory to another was still an important and respected aspect of the

  dissemination of learning in academic and administrative circles during

 

‹ Prev