Book Read Free

In Bavaria

Page 3

by Katherine Mansfield


  “A beautiful day,” I cried, turning to Fräulein Stiegelauer. “Did you get up early?”

  “At five o’clock I walked for ten minutes in the wet grass. Again in bed. At half-past five I fell asleep and woke at seven, when I made an ‘overbody’ washing! Again in bed. At eight o’clock I had a cold-water poultice, and at half-past eight I drank a cup of mint tea. At nine I drank some malt coffee, and began my ‘cure’. Pass me the sauerkraut, please. You do not eat it?”

  “No, thank you. I still find it a little strong.”

  “Is it true,” asked the Widow, picking her teeth with a hairpin as she spoke, “that you are a vegetarian?”

  “Why, yes; I have not eaten meat for three years.”

  “Im-possible! Have you any family?”

  “No.”

  “There now, you see, that’s what you’re coming to! Who ever heard of having children upon vegetables? It is not possible. But you never have large families in England now; I suppose you are too busy with your suffragetting. Now I have had nine children, and they are all alive, thank God. Fine, healthy babies — though after the first one was born I had to—”

  “How wonderful!” I cried.

  “Wonderful,” said the Widow contemptuously, replacing the hairpin in the knob which was balanced on the top of her head. “Not at all! A friend of mine had four at the same time. Her husband was so pleased he gave a supper party and had them placed on the table. Of course she was very proud.”

  “Germany,” boomed the Traveller, biting round a potato which he had speared with his knife, “is the home of the Family.”

  Followed an appreciative silence.

  The dishes were changed for beef, red currants and spinach. They wiped their forks upon black bread and started again.

  “How long are you remaining here?” asked the Herr Rat.

  “I do not know exactly. I must be back in London in September.”

  “Of course you will visit München?”

  “I am afraid I shall not have time. You see, it is important not to break into my ‘cure’.”

  “But you must go to München. You have not seen Germany if you have not been to München. All the Exhibitions, all the Art and Soul life of Germany are in München. There is the Wagner Festival in August, and Mozart and a Japanese collection of pictures — and there is the beer! You do not know what good beer is until you have been to München. Why, I see fine ladies every afternoon, but fine ladies, I tell you, drinking glasses so high.” He measured a good washstand pitcher in height, and I smiled.

  “If I drink a great deal of München beer I sweat so,” said Herr Hoffmann. “When I am here, in the fields or before my baths, I sweat, but I enjoy it; but in the town it is not at all the same thing.”

  Prompted by the thought, he wiped his neck and face with his dinner napkin and carefully cleaned his ears.

  A glass dish of stewed apricots was placed upon the table.

  “Ah, fruit!” said Fräulein Stiegelauer, “that is so necessary to health. The doctor told me this morning that the more fruit I could eat the better.”

  She very obviously followed the advice.

  Said the Traveller: “I suppose you are frightened of an invasion too, eh? Oh, that’s good. I’ve been reading all about your English play in a newspaper. Did you see it?”

  “Yes.” I sat upright. “I assure you we are not afraid.”

  “Well, then, you ought to be,” said the Herr Rat. “You have got no army at all — a few little boys with their veins full of nicotine poisoning.”

  “Don’t be afraid,” Herr Hoffmann said. “We don’t want England. If we did we would have had her long ago. We really do not want you.”

  He waved his spoon airily, looking across at me as though I were a little child whom he would keep or dismiss as he pleased.

  “We certainly do not want Germany,” I said.

  “This morning I took a half bath. Then this afternoon I must take a knee bath and an arm bath,” volunteered the Herr Rat; “then I do my exercises for an hour, and my work is over. A glass of wine and a couple of rolls with some sardines—”

  They were handed cherry cake with whipped cream.

  “What is your husband’s favourite meat?” asked the Widow.

  “I really do not know,” I answered.

  “You really do not know? How long have you been married?”

  “Three years.”

  “But you cannot be in earnest! You would not have kept house as his wife for a week without knowing that fact.”

  “I really never asked him; he is not at all particular about his food.”

  A pause. They all looked at me, shaking their heads, their mouths full of cherry stones.

  “No wonder there is a repetition in England of that dreadful state of things in Paris,” said the Widow, folding her dinner napkin. “How can a woman expect to keep her husband if she does not know his favourite food after three years?”

  “Mahlzeit!”

  “Mahlzeit!”

  I closed the door after me.

  The Baron

  — 1910 —

  “Who is he?” I said. “And why does he sit always alone, with his back to us, too?”

  “Ah!” whispered the Frau Oberregierungsrat, “he is a Baron.”

  She looked at me very solemnly, and yet with the slightest possible contempt — a “fancy-not-recognising-that-at-the-first-glance” expression.

  “But, poor soul, he cannot help it,” I said. “Surely that unfortunate fact ought not to debar him from the pleasures of intellectual intercourse.”

  If it had not been for her fork I think she would have crossed herself.

  “Surely you cannot understand. He is one of the First Barons.”

  More than a little unnerved, she turned and spoke to the Frau Doktor on her left.

  “My omelette is empty — empty,” she protested, “and this is the third I have tried!”

  I looked at the First of the Barons. He was eating salad — taking a whole lettuce leaf on his fork and absorbing it slowly, rabbit-wise — a fascinating process to watch.

  Small and slight, with scanty black hair and beard and yellow-toned complexion, he invariably wore black serge clothes, a rough linen shirt, black sandals, and the largest black-rimmed spectacles that I had ever seen.

  The Herr Oberlehrer, who sat opposite me, smiled benignantly.

  “It must be very interesting for you, gnädige Frau, to be able to watch … of course this is a very fine house. There was a lady from the Spanish Court here in the summer; she had a liver. We often spoke together.”

  I looked gratified and humble.

  “Now, in England, in your ‘boarding-’ouse’, one does not find the First Class, as in Germany.”

  “No, indeed,” I replied, still hypnotised by the Baron, who looked like a little yellow silkworm.

  “The Baron comes every year,” went on the Herr Oberlehrer, “for his nerves. He has never spoken to any of the guests — yet.” A smile crossed his face. I seemed to see his visions of some splendid upheaval of that silence — a dazzling exchange of courtesies in a dim future, a splendid sacrifice of a newspaper to this Exalted One, a “danke schön” to be handed down to future generations.

  At that moment the postman, looking like a German army officer, came in with the mail. He threw my letters into my milk pudding, and then turned to a waitress and whispered. She retired hastily. The manager of the pension came in with a little tray. A picture postcard was deposited on it, and reverently bowing his head, the manager of the pension carried it to the Baron.

  Myself, I felt disappointed that there was not a salute of twenty-five guns.

  At the end of the meal we were served with coffee. I noticed the Baron took three lumps of sugar, putting two in his cup and wrapping up the third in a corner of his pocket-handkerchief. He was always the first to enter the dining-room and the last to leave; and in a vacant chair beside him he placed a little black leather bag.

  In t
he afternoon, leaning from my window, I saw him pass down the street, walking tremulously and carrying the bag. Each time he passed a lamp-post he shrank a little, as though expecting it to strike him, or maybe the sense of plebeian contamination.… I wondered where he was going, and why he carried the bag. Never had I seen him at the Casino or the Bath Establishment. He looked forlorn, his feet slipped in his sandals. I found myself pitying the Baron.

  That evening a party of us were gathered in the salon discussing the day’s “kur” with feverish animation. The Frau Oberregierungsrat sat by me knitting a shawl for her youngest of nine daughters, who was in that very interesting, frail condition.… “But it is bound to be quite satisfactory,” she said to me. “The dear married a banker — the desire of her life.”

  There must have been eight or ten of us gathered together, we who were married exchanging confidences as to the underclothing and peculiar characteristics of our husbands, the unmarried discussing the over-clothing and peculiar fascinations of Possible Ones.

  “I knit them myself,” I heard the Frau Lehrer cry, “of thick grey wool. He wears one a month, with two soft collars.”

  “And then,” whispered Fräulein Lisa, “he said to me, ‘Indeed you please me. I shall, perhaps, write to your mother.’”

  Small wonder that we were a little violently excited, a little expostulatory.

  Suddenly the door opened and admitted the Baron.

  Followed a complete and deathlike silence.

  He came in slowly, hesitated, took up a toothpick from a dish on the top of the piano, and went out again.

  When the door was closed we raised a triumphant cry! It was the first time he had ever been known to enter the salon. Who could tell what the Future held?

  Days lengthened into weeks. Still we were together, and still the solitary little figure, head bowed as though under the weight of the spectacles, haunted me. He entered with the black bag, he retired with the black bag — and that was all.

  At last the manager of the pension told us the Baron was leaving the next day.

  “Oh,” I thought, “surely he cannot drift into obscurity — be lost without one word! Surely he will honour the Frau Oberregierungsrat or the Frau Feldleutnantswitwe once before he goes.”

  In the evening of that day it rained heavily. I went to the post-office, and as I stood on the steps, umbrellaless, hesitating before plunging into the slushy road, a little, hesitating voice seemed to come from under my elbow.

  I looked down. It was the First of the Barons with the black bag and an umbrella. Was I mad? Was I sane? He was asking me to share the latter. But I was exceedingly nice, a trifle diffident, appropriately reverential. Together we walked through the mud and slush.

  Now, there is something peculiarly intimate in sharing an umbrella.

  It is apt to put one on the same footing as brushing a man’s coat for him — a little daring, naïve.

  I longed to know why he sat alone, why he carried the bag, what he did all day. But he himself volunteered some information.

  “I fear,” he said, “that my luggage will be damp. I invariably carry it with me in this bag — one requires so little — for servants are untrustworthy.”

  “A wise idea,” I answered. And then: “Why have you denied us the pleasure—”

  “I sit alone that I may eat more,” said the Baron, peering into the dusk; “my stomach requires a great deal of food. I order double portions, and eat them in peace.”

  Which sounded finely Baronial.

  “And what do you do all day?”

  “I imbibe nourishment in my room,” he replied, in a voice that closed the conversation and almost repented of the umbrella.

  When we arrived at the pension there was very nearly an open riot.

  I ran half-way up the stairs, and thanked the Baron audibly from the landing.

  He distinctly replied: “Not at all!”

  It was very friendly of the Herr Oberlehrer to have sent me a bouquet that evening, and the Frau Oberregierungsrat asked me for my pattern of a baby’s bonnet!

  —

  Next day the Baron was gone.

  Sic transit gloria German mundi.

  The Luftbad

  — 1910 —

  I think it must be the umbrellas which make us look ridiculous.

  When I was admitted into the enclosure for the first time, and saw my fellow bathers walking about very nearly “in their nakeds”, it struck me that the umbrellas gave a distinctly “Little Black Sambo” touch.

  Ridiculous dignity in holding over yourself a green cotton thing with a red parroquet handle when you are dressed in nothing larger than a handkerchief.

  There are no trees in the “Luftbad”. It boasts a collection of plain, wooden cells, a bath shelter, two swings and two odd clubs — one, presumably the lost property of Hercules or the German army, and the other to be used with safety in the cradle.

  And there in all weathers we take the air — walking, or sitting in little companies talking over each other’s ailments and measurements and “ills that flesh is heir to”.

  A high wooden wall compasses us all about; above it the pine trees look down a little superciliously, nudging each other in a way that is peculiarly trying to a débutante. Over the wall, on the right side, is the men’s section. We hear them chopping down trees and sawing through planks, dashing heavy weights to the ground, and singing part songs. Yes, they take it far more seriously.

  On the first day I was conscious of my legs, and went back into my cell three times to look at my watch, but when a woman with whom I had played chess for three weeks cut me dead, I took heart and joined a circle.

  We lay curled on the ground while a Hungarian lady of immense proportions told us what a beautiful tomb she had bought for her second husband.

  “A vault it is,” she said, “with nice black railings. And so large that I can go down there and walk about. Both their photographs are there, with two very handsome wreaths sent me by my first husband’s brother. There is an enlargement of a family group photograph, too, and an illuminated address presented to my first husband on his marriage. I am often there; it makes such a pleasant excursion for a fine Saturday afternoon.”

  She suddenly lay down flat on her back, took in six long breaths, and sat up again.

  “The death agony was dreadful,” she said brightly; “of the second, I mean. The ‘first’ was run into by a furniture wagon, and had fifty marks stolen out of a new waistcoat pocket, but the ‘second’ was dying for sixty-seven hours. I never ceased crying once — not even to put the children to bed.”

  A young Russian, with a “bang” curl on her forehead, turned to me.

  “Can you do the ‘Salome’ dance?” she asked. “I can.”

  “How delightful,” I said.

  “Shall I do it now? Would you like to see me?”

  She sprang to her feet, executed a series of amazing contortions for the next ten minutes, and then paused, panting, twisting her long hair.

  “Isn’t that nice?” she said. “And now I am perspiring so splendidly. I shall go and take a bath.”

  Opposite to me was the brownest woman I have ever seen, lying on her back, her arms clasped over her head.

  “How long have you been here to-day?” she was asked.

  “Oh, I spend the day here now,” she answered. “I am making my own ‘cure’, and living entirely on raw vegetables and nuts, and each day I feel my spirit is stronger and purer. After all, what can you expect? The majority of us are walking about with pig corpuscles and oxen fragments in our brain. The wonder is the world is as good as it is. Now I live on the simple, provided food” — she pointed to a little bag beside her — “a lettuce, a carrot, a potato, and some nuts are ample, rational nourishment. I wash them under the tap and eat them raw, just as they come from the harmless earth — fresh and uncontaminated.”

  “Do you take nothing else all day?” I cried.

  “Water. And perhaps a banana if I wake in the night
.” She turned round and leaned on one elbow. “You overeat yourself dreadfully,” she said; “shamelessly! How can you expect the Flame of the Spirit to burn brightly under layers of superfluous flesh?”

  I wished she would not stare at me, and thought of going to look at my watch again when a little girl wearing a string of coral beads joined us.

  “The poor Frau Hauptmann cannot join us to-day,” she said; “she has come out in spots all over on account of her nerves. She was very excited yesterday after having written two postcards.”

  “A delicate woman,” volunteered the Hungarian, “but pleasant. Fancy, she has a separate plate for each of her front teeth! But she has no right to let her daughters wear such short sailor suits. They sit about on benches, crossing their legs in a most shameless manner. What are you going to do this afternoon, Fräulein Anna?”

  “Oh,” said the Coral Necklace, “the Herr Oberleutnant has asked me to go with him to Landsdorf. He must buy some eggs there to take home to his mother. He saves a penny on eight eggs by knowing the right peasants to bargain with.”

  “Are you an American?” said the Vegetable Lady, turning to me.

  “No.”

  “Then you are an Englishwoman?”

  “Well, hardly—”

  “You must be one of the two; you cannot help it. I have seen you walking alone several times. You wear your—”

  I got up and climbed on to the swing. The air was sweet and cool, rushing past my body. Above, white clouds trailed delicately through the blue sky. From the pine forest streamed a wild perfume, the branches swayed together, rhythmically, sonorously. I felt so light and free and happy — so childish! I wanted to poke my tongue out at the circle on the grass, who, drawing close together, were whispering meaningly.

  “Perhaps you do not know,” cried a voice from one of the cells, “to swing is very upsetting for the stomach? A friend of mine could keep nothing down for three weeks after exciting herself so.”

  I went to the bath shelter and was hosed.

  As I dressed, someone tapped on the wall.

 

‹ Prev