Book Read Free

The Gulag Archipelago, Volume 1

Page 28

by Aleksandr I. Solzhenitsyn


  He used to smile shyly. He understood perfectly well how uncontemporary and funny all this was—to be the Emperor of All Russia. But what could he do if God’s choice had fallen on him?

  They soon removed him from our cell.24

  * * *

  Just before May 1 they took down the blackout shade on the window. The war was perceptibly coming to an end.

  That evening it was quieter than ever before in the Lubyanka. It was, I remember, almost like the second day of Easter, since May Day and Easter came one after the other that year. All the interrogators were out in Moscow celebrating. No one was taken to interrogation. In the silence we could hear someone across the corridor protesting. They took him from the cell and into a box. By listening, we could detect the location of all the doors. They left the door of the box open, and they kept beating him a long time. In the suspended silence every blow on his soft and choking mouth could be heard clearly.

  On May 2 a thirty-gun salute roared out. That meant a European capital. Only two had not yet been captured—Prague and Berlin. We tried to guess which it was.

  On the ninth of May they brought us our dinner at the same time as our lunch—which was done at the Lubyanka only on May 1 and November 7.

  And that is how we guessed that the war had ended.

  That evening they shot off another thirty-gun salute. We then knew that there were no more capitals to be captured. And later that same evening one more salute roared out—forty guns, I seem to remember. And that was the end of all the ends.

  Above the muzzle of our window, and from all the other cells of the Lubyanka, and from all the windows of all the Moscow prisons, we, too, former prisoners of war and former front-line soldiers, watched the Moscow heavens, patterned with fireworks and crisscrossed by the beams of searchlights.

  Boris Gammerov, a young antitank man, already demobilized because of wounds, with an incurable wound in his lung, having been arrested with a group of students, was in prison that evening in an overcrowded Butyrki cell, where half the inmates were former POW’s and front-line soldiers. He described this last salute of the war in a terse eight-stanza poem, in the most ordinary language: how they were already lying down on their board bunks, covered with their overcoats; how they were awakened by the noise; how they raised their heads; squinted up at the muzzle—“Oh, it’s just a salute”—and then lay down again:

  And once again covered themselves with their coats.

  With those same overcoats which had been in the clay of the trenches, and the ashes of bonfires, and been torn to tatters by German shell fragments.

  That victory was not for us. And that spring was not for us either.

  Chapter 6

  That Spring

  Through the windows of the Butyrki Prison every morning and evening in June, 1945, we could hear the brassy notes of bands not far away—coming from either Lesnaya Street or Novoslobodskaya. They kept playing marches over and over.

  Behind the murky green “muzzles” of reinforced glass, we stood at the wide-open but impenetrable prison windows and listened. Were they military units that were marching? Or were they workers cheerfully devoting their free time to marching practice? We didn’t know, but the rumor had already gotten through to us that preparations were under way for a big Victory Parade on Red Square on June 22—the fourth anniversary of the beginning of the war.

  The foundation stones of a great building are destined to groan and be pressed upon; it is not for them to crown the edifice. But even the honor of being part of the foundation was denied those whose doomed heads and ribs had borne the first blows of this war and thwarted the foreigners’ victory, and who were now abandoned for no good reason.

  “Joyful sounds mean nought to the traitor.”

  That spring of 1945 was, in our prisons, predominantly the spring of the Russian prisoners of war. They passed through the prisons of the Soviet Union in vast dense gray shoals like ocean herring. The first trace of those schools I glimpsed was Yuri Y. But I was soon entirely surrounded by their purposeful motion, which seemed to know its own fated design.

  Not only war prisoners passed through those cells. A wave of those who had spent any time in Europe was rolling too: émigrés from the Civil War; the “ostovtsy”—workers recruited as laborers by the Germans during World War II; Red Army officers who had been too astute and farsighted in their conclusions, so that Stalin feared they might bring European freedom back from their European crusade, like the Decembrists 120 years before. And yet it was the war prisoners who constituted the bulk of the wave. And among the war prisoners of various ages, most were of my own age—not precisely my age, but the twins of October, those born along with the Revolution, who in 1937 had poured forth undismayed to celebrate the twentieth anniversary of the Revolution, and whose age group, at the beginning of the war, made up the standing army—which had been scattered in a matter of weeks.

  That tedious prison spring had, to the tune of the victory marches, become the spring of reckoning for my whole generation.

  Over our cradles the rallying cry had resounded: “All power to the Soviets!” It was we who had reached out our suntanned childish hands to clutch the Pioneers’ bugle, and who in response to the Pioneer challenge, “Be prepared,” had saluted and answered: “We are always prepared!” It was we who had smuggled weapons into Buchenwald and joined the Communist Party there. And it was we who were now in disgrace, only because we had survived.1

  Back when the Red Army had cut through East Prussia, I had seen downcast columns of returning war prisoners—the only people around who were grieving instead of celebrating. Even then their gloom had shocked me, though I didn’t yet grasp the reason for it. I jumped down and went over to those voluntarily formed-up columns. (Why were they marching in columns? Why had they lined themselves up in ranks? After all, no one had compelled them to, and the war prisoners of all other nations went home as scattered individuals. But ours wanted to return as submissively as possible.) I was wearing a captain’s shoulder boards, and they, plus the fact that I was moving forward, helped prevent my finding out why our POW’s were so sad. But then fate turned me around and sent me in the wake of those prisoners along the same path they had taken. I had already marched with them from army counterintelligence headquarters to the headquarters at the front, and when we got there I had heard their first stories, which I didn’t yet understand; and then Yuri Y. told me the whole thing. And here beneath the domes of the brick-red Butyrki castle, I felt that the story of these several million Russian prisoners had got me in its grip once and for all, like a pin through a specimen beetle. My own story of landing in prison seemed insignificant. I stopped regretting my torn-off shoulder boards. It was mere chance that had kept me from ending up exactly where these contemporaries of mine had ended. I came to understand that it was my duty to take upon my shoulders a share of their common burden—and to bear it to the last man, until it crushed us. I now felt as if I, too, had fallen prisoner at the Solovyev crossing, in the Kharkov encirclement, in the quarries of Kerch, and, hands behind my back, had carried my Soviet pride behind the barbed wire of the concentration camps; that I, too, had stood for hours in the freezing cold for a ladle of cold Kawa (an ersatz coffee) and had been left on the ground for dead, without even reaching the kettle; that in Oflag 68 (Suwalki) I had used my hands and the lid of a mess tin to dig a bell-shaped (upturned, that is) foxhole, so as not to have to spend the winter on the open field; and that a maddened prisoner had crawled up to me as I lay dying to gnaw on the still warm flesh beneath my arm; and with every new day of exacerbated, famished consciousness, lying in a barracks riddled with typhus, or at the barbed wire of the neighboring camp for English POW’s, the clear thought had penetrated my dying brain: Soviet Russia has renounced her dying children. She had needed them, “proud sons of Russia,” as long as they let the tanks roll over them and it was still possible to rouse them to attack. But to feed them once they were war prisoners? Extra mouths. And extra witnesses to h
umiliating defeats.

  Sometimes we try to lie but our tongue will not allow us to. These people were labeled traitors, but a remarkable slip of the tongue occurred—on the part of the judges, prosecutors, and interrogators. And the convicted prisoners, the entire nation, and the newspapers repeated and reinforced this mistake, involuntarily letting the truth out of the bag. They intended to declare them “traitors to the Motherland.” But they were universally referred to, in speech and in writing, even in the court documents, as “traitors of the Motherland.”

  You said it! They were not traitors to her. They were her traitors. It was not they, the unfortunates, who had betrayed the Motherland, but their calculating Motherland who had betrayed them, and not just once but thrice.

  The first time she betrayed them was on the battlefield, through ineptitude—when the government, so beloved by the Motherland, did everything it could to lose the war: destroyed the lines of fortifications; set up the whole air force for annihilation; dismantled the tanks and artillery; removed the effective generals; and forbade the armies to resist.2 And the war prisoners were the men whose bodies took the blow and stopped the Wehrmacht.

  The second time they were heartlessly betrayed by the Motherland was when she abandoned them to die in captivity.

  And the third time they were unscrupulously betrayed was when, with motherly love, she coaxed them to return home, with such phrases as “The Motherland has forgiven you! The Motherland calls you!” and snared them the moment they reached the frontiers.3

  It would appear that during the one thousand one hundred years of Russia’s existence as a state there have been, ah, how many foul and terrible deeds! But among them was there ever so multimillioned foul a deed as this: to betray one’s own soldiers and proclaim them traitors?

  How easily we left them out of our own accounting! He was a traitor? For shame! Write him off! And our Father wrote them off, even before we did: he threw the flower of Moscow’s intelligentsia into the Vyazma meat grinder with Berdan single loading rifles, vintage 1866, and only one for every five men at that. What Lev Tolstoi is going to describe that Borodino for us? And with one stupid slither of his greasy, stubby finger, the Great Strategist sent 120,000 of our young men, almost as many as all the Russian forces at Borodino, across the Strait of Kerch in December, 1941—senselessly, and exclusively for the sake of a sensational New Year’s communique—and he turned them all over to the Germans without a fight.

  And yet, for some reason, it was not he who was the traitor, but they.

  (How easily we let ourselves be taken in by partisan labels; how easily we agreed to regard these devoted men as—traitors! In one of the Butyrki cells that spring, there was an old man, Lebedev, a metallurgist, a professor in rank, and in appearance a stalwart artisan of the last century or maybe even the century before, from, say, the famous Demidov iron foundries. He was broad of shoulder, broad of head, wore a Pugachev-like beard, and the wide span of his hand could lift a 150-pound bucket. In the cell he wore a faded gray laborer’s smock over his underwear; he was slovenly and might have been an auxiliary prison worker—until he sat down to read, and then his habitual powerful intelligence lit up his face. The men often gathered around him. He discussed metallurgy very little, but explained to us in his kettledrum bass voice that Stalin was exactly the same kind of dog as Ivan the Terrible: “Shoot!” “Strangle!” “Don’t hesitate!” He explained to us also that Maxim Gorky had been a slobbering prattler, an apologist for executioners. I was very much taken with this Lebedev. It was as though the whole Russian people were embodied, there before my eyes, in that one thick-set torso with that intelligent head and the arms and legs of a plowman. He had already thought through so much! I learned from him to understand the world! And suddenly, with a chopping gesture of his huge hand, he thundered out that those charged under Article 58-1b were traitors of the Motherland and must not be forgiven. And those very same 1b’s were piled up on the board bunks all around. And how hurtful to them this was! The old man was pontificating with such conviction in the name of Russia’s peasantry and labor that they were abashed and found it hard to defend themselves against the attack from this new direction. I was the one to whom it fell, along with two boys charged under 58-10, to defend them and to argue with the old man. But what depths of enforced ignorance were achieved by the monstrous lies of the state. Even the most broad-minded of us can embrace only that part of the truth into which our own snout has blundered.)4

  How many wars Russia has been involved in! (It would have been better if there had been fewer.) And were there many traitors in all those wars? Had anyone observed that treason had become deeply rooted in the hearts of Russian soldiers? Then, under the most just social system in the world, came the most just war of all—and out of nowhere millions of traitors appeared, from among the simplest, lowliest elements of the population. How is this to be understood and explained?

  Capitalist England fought at our side against Hitler; Marx had eloquently described the poverty and suffering of the working class in that same England. Why was it that in this war only one traitor could be found among them, the businessman “Lord Haw Haw”—but in our country millions?

  It is frightening to open one’s trap about this, but might the heart of the matter not be in the political system?

  One of our most ancient proverbs justifies the war prisoner: “The captive will cry out, but the dead man never.” During the reign of Tsar Aleksei Mikhailovich, nobility was granted for durance in captivity! And in all subsequent wars it was considered society’s duty to exchange prisoners, to comfort one’s own and to give them sustenance and aid. Every escape from captivity was glorified as the height of heroism. Throughout World War I, money was collected in Russia to aid our prisoners of war, and our nurses were permitted to go to Germany to help our prisoners, and our newspapers reminded their readers daily that our prisoners of war, our compatriots, were languishing in evil captivity. All the Western peoples behaved the same in our war: parcels, letters, all kinds of assistance flowed freely through the neutral countries. The Western POW’s did not have to lower themselves to accept ladlefuls from German soup kettles. They talked back to the German guards. Western governments gave their captured soldiers their seniority rights, their regular promotions, even their pay.

  The only soldier in the world who cannot surrender is the soldier of the world’s one and only Red Army. That’s what it says in our military statutes. (The Germans would shout at us from their trenches: “Ivan plen nicht!”—“Ivan no prisoner!”) Who can picture all that means? There is war; there is death—but there is no surrender! What a discovery! What it means is: Go and die; we will go on living. And if you lose your legs, yet manage to return from captivity on crutches, we will convict you. (The Leningrader Ivanov, commander of a machine-gun platoon in the Finnish War, was subsequently thus imprisoned in Ustvymlag, for example.)

  Our soldiers alone, renounced by their Motherland and degraded to nothing in the eyes of enemies and allies, had to push their way to the swine swill being doled out in the backyards of the Third Reich. Our soldiers alone had the doors shut tight to keep them from returning to their homes, although their young souls tried hard not to believe this. There was something called Article 58-1b—and, in wartime, it provided only for execution by shooting! For not wanting to die from a German bullet, the prisoner had to die from a Soviet bullet for having been a prisoner of war! Some get theirs from the enemy; we get it from our own!

  Incidentally, it is very naive to say What for? At no time have governments been moralists. They never imprisoned people and executed them for having done something. They imprisoned and executed them to keep them from doing something. They imprisoned all those POW’s, of course, not for treason to the Motherland, because it was absolutely clear even to a fool that only the Vlasov men could be accused of treason. They imprisoned all of them to keep them from telling their fellow villagers about Europe. What the eye doesn’t see, the heart doesn’t grieve fo
r.

  What, then, were the courses of action open to Russian war prisoners? There was only one legally acceptable course: to lie down and let oneself be trampled to death. Every blade of grass pushes its fragile length upward in order to live. As for you—lie down and be trampled on. Even though you’ve been slow about it, even though you couldn’t do it on the battlefield, at least die now; then you will not be prosecuted.

  The soldiers sleep. They spoke their word

  And they are right for eternity.

  And every other path which, in desperation, your mind may invent is going to lead you into conflict with the Law.

  Escape and return to the Motherland—past the guards ringing the camp, across half Germany, then through Poland or the Balkans—led straight to SMERSH and prison. They were asked: How did you manage to escape when others couldn’t? This stinks! Come on, you rat, what assignment did they give you? (Mikhail Burnatsev, Pavel Bondarenko, and many, many others.)5

  Escaping to the Western partisans, to the Resistance forces, only postponed your full reckoning with the military tribunal; also, it made you still more dangerous. You could have acquired a very harmful spirit through living freely among Europeans. And if you had not been afraid to escape and continue to fight, it meant you were a determined person and thus doubly dangerous in the Motherland.

  Did you survive POW camp at the expense of your compatriots and comrades? Did you become a member of the camp Polizei, or a commandant, a helper of the Germans and of death? Stalinist law did not punish you any more severely than if you had operated with the Resistance forces. It was the same article of the Code and the same term—and one could guess why too. Such a person was less dangerous. But the inert law that is inexplicably implanted in us forbade this path to all except the dregs.

 

‹ Prev