Book Read Free

Repetition

Page 6

by Peter Handke


  Though my father was strictly orthodox in his religious beliefs, there was something superstitious, as I see it now, in the almost grim deliberation with which he performed certain routine actions, as though each one were calculated to combat my mother’s illness—the tying of a knot to strangle it, the driving of a nail to stop it from spreading, the plugging of a barrel to shut up the pain, the propping of a branch to give her strength; when he dragged a sack through a doorway, it was to bring her out of the hospital; when he cut a rotten spot out of an apple, it was … and so on.

  Once my father “made himself at home,” life in the house became natural for the first time. Every time I returned from school, I slipped easily into our family life, while my sister, who for years had been immured in her love story, the collapse of which, attributed to my father, had supposedly been responsible for her confused condition, forgot all about it and became a social animal, even when she was not working. She challenged the champion card player to game after game, lost every time, and invariably grew as angry as only a person of sound mind can. Biting her lips, even bursting into tears in her anger—her grief was forgotten—she appeared perfectly sane, and to me, the adolescent boy, it seemed that we—the young woman sweeping the cards off the table, my triumphantly laughing father, and myself—were all the same age.

  Of course this daily life of ours was marginal. We were like stand-ins, who in all their activities never cease to wait for the regulars to come back and take things in hand. The house regained its center only when my mother was brought back from the hospital. After that, the regular workers were not some mere strangers but our very own selves; the stand-ins gave themselves a jolt and became, each in his accustomed place, regulars. We had been told that the patient hadn’t long to live, but how were we to know? She was free from pain and lay or sat up in her bed, hardly noticeable, quite unlike the healthy woman who, while doing certain kinds of work, had moaned and groaned for no reason. It never occurred to me that she was going to die. Nor, apparently, to my father and sister. My father, who since retiring some years past had scarcely stirred from the farm, now took to going farther and farther afield, first walking to the neighboring villages of Rinkolach and Dob, which for a man of his stamp amounted to crossing a border, then actually to the north, across the Drava “to the Germans,” where to his mind the innermost circle of “foreign parts” began. My sister dressed with care, kept herself and the house neat and clean, and most of all functioned as the experienced cook who conjured up still nameless dishes that had never been seen in our house before. And this, too, seemed to suit the bedridden woman in the center. She let my father tell her—it was late spring—about the progress of the fruit blossoms, and the grain, the level of the Drava, the thaw on Mount Petzen; let my sister, who was at last good for something, wait on her, as though this were what she had been longing for all her life, and devoured the ceremoniously served dishes with shining eyes (for a brief moment the smell of the cooking made us forget the smell of my mother’s medicines). And what about me? I, too, had my role in the ceremony—and God help anyone who muffed his part—the role of storyteller. At last I was able, without being questioned, to sit down beside her bed—at the middle, because, as the superstition had it, the angels of death stood at the head and foot—and tell stories to drive them out of the house. And what did I tell my mother? My wishes. And when her eyes mocked them, that only made me start over again, start further back, circle around them in other words. And when word and wish became one, a warmth invaded my whole body and suddenly something akin to belief would appear in the eyes of the incredulous listener—a quieter, purer color, a glimmer of thoughtfulness.

  But the leading role in this ceremony was played by the house. Every hitherto sullen, uncomfortable corner of it now proved to be livable, the right place for such thoughtfulness. The wood and the walls had a tone; the space between bed and table, window and door, fireplace and water tap widened. My father had built a house where, whatever part of it one moved or sat still in, it was good to be, a house where hitherto inconceivable things became possible. He himself proved it, for instance by playing us a concert of classical music on the radio, and calling each instrument by name as it emerged from the farthermost corner of the room, in such a way that I distinguished their different sounds as I would later in a concert hall. And then he surprised us by doing something in the daylight that he normally did only in church by candlelight. Coming home from one of his forays, he threw himself on his knees, both knees at once, and for a long time touched his forehead to my mother’s. Often in later years I saw this grouping of man and wife in two mountains of the Karawanken range, the pointed Hochobir and the broad Koschuta.

  It was only at night that the ark which sheltered us during those months broke apart. Especially in the hours before dawn, I would start up, awakened by a soundless bursting, and lie awake with the others, who, I knew as though there had been no walls, were also lying awake. My mother hadn’t moaned. No mirror had shattered—there were no mirrors in our house; no owl had hooted in the woods behind the house. No clock was ticking—there were no clocks in the house; and no train was rumbling across the Jaunfeld Plain. Nor was it my own breathing that I heard, but only a whispering, arising, it seemed to me, from the troughlike valley deep down in the plain where the Drava flowed. My sister lay downstairs in the former dairy, where the drain still gave off a sour smell; my father, with wide-open eyes and toothless mouth, lay beside my mother, who alone was asleep or at least had not been awakened, and the slightest creaking resounded through the house like the crack of a whip, to which other sounds, which unlike the strokes of the church clock could not be counted, responded echolike from indeterminate directions. And when my father, before the first birdsong, went out on one of his rambles, I felt that he was running away from his dying wife and leaving us alone in his nightmare house.

  During one such night I dreamed that we were all walking back and forth in the dark, deserted living room, and that my brother was standing in the middle, shedding tears of gratitude because we loved him. Looking around, I saw the others weeping, too, and my father in a corner weeping because he had finally been found out, exposed as someone who loved his family and no one else. And it was only thus, weeping, moving back and forth with dangling arms in the deserted room, forbidden to approach one another, forbidden to touch one another, that we Kobals could be a family, and that only in a dream. But what did I mean by “only in a dream”?

  Because the day before I left for Yugoslavia I saw with waking eyes the truth of my dream vision. I should already have boarded the train; I had an unsuccessful, distraught, unfeeling leave-taking behind me, but after an hour alone at the Mittlern station I decided to go back and spend one more night at home. I left my sea bag with the men at the ticket office and turned back eastward, first along the railroad line, then through the sparse Dobrawa pine woods, the largest coppice in the country. It was an early-summer afternoon, and the sun was behind me. In the woods, where I knew the places to look, I found the first mushrooms of the year: small, firm chanterelles, almost white in the gravelly Dobrawa soil; then boletes, each a perceptible weight in my hand, more and more of which beckoned to me as, while walking, I, ordinarily none too sure of my sense of color, began to distinguish the colors more clearly; and finally, at the edge of the woods, jutting out from the grass, its tall, thin, hollow stalk swaying in the wind, a single parasol mushroom, visible from far off. I ran to it as though I had to be first to reach this king. Its cap, as large as a shield and domed in the middle, extended beyond the palms of both my hands but weighed less than the thinnest wafer.

  After wrapping my mushrooms in my brother’s enormous handkerchief, which like various articles of his clothing had been forced upon me for my journey, I approached Rinkenberg and the house, where I was sure of finding my mother lying with her face to the wall, my sister on all fours about to relapse into her confusion, and my father sitting down among the ashes like Job.

  No
t at all. The house stood open and empty, my mother’s bedclothes hung out of the window, airing. I found the three of them on the grassplot behind the house, with a fourth person, a neighbor, who had helped my father carry my mother out of the house in an armchair. She was sitting there barefoot, in a long white nightgown, an old horse blanket over her knees, and the others were sitting around her on the grassy bench provided by a slight hollow in the plot. At first it seemed to me that I had surprised my family in some secret, as if they were glad at last to be among themselves without me, able at last to let themselves go. For, though quiet, they seemed exuberant; my sister was amusing herself making faces in all directions, imitating the expressions of various people, challenging the others to guess who; one of these various people, the most laughed at—by my father as well, whose hat was on crooked—I recognized as myself. (I had many times felt myself to be unwanted, an intruder, a spoilsport, and often enough I really was.) But when they noticed me, the grassplot was suffused with a radiance which now, a quarter of a century later, brightens this deserted place for me. My ailing mother gave me a smile of infinite kindness, a smile such as I had never known, and it lifted me off the ground.

  I sat down with them, the family was complete. My sister quickly prepared the mushrooms, and even I enjoyed them, though as a rule I was keener on gathering than on eating them. Though no table was set up, no cloth laid, it was a banquet, and our neighbor, who had just been leaving to answer the call of work, took time out for it. From then on, all I remember is sitting there for hours without anyone saying a word. Long, narrow eyes, bent at the corners like boat keels. From that unaccustomed vantage point—we seldom sat on this grassplot, ordinarily our washing was spread out there to bleach—my father’s house seemed to stand alone, not in the village named Rinkenberg, but in an unknown and nameless part of the earth, under a strange sky. In the rooms, a breeze that could be felt out here in the soft meadow grass. A pear on the espalier wobbled and fell. The boards of the long-abandoned apiary showed their colors, which taken together disclosed a face, and that face was repeated in the white of the cat half hidden under the dark green box tree. The barouche in the shed, superannuated like the farm implements, stood out from the other vehicles and parts of vehicles with its festive unweathered gloss; one last time it drove out of the shed and over the countryside alone, followed by a flock of birds which proceeded to dive through the air like dolphins. But we were not in an enterprising mood; we had been seized with a kind of timidity, along with a confidence that was all the stronger because there was no reason for it. Only my sister disturbed the order of things with her activity, coming and going, talking, combing my mother’s hair, washing her feet. True, in disturbing the order she also reinforced it; her activity was needed to make the order cogent and enduring; and whenever she touched the woman in the armchair, took hold of her, turned her around, she did so officially, so to speak, as our representative. In my recollection, it is not a group of people sitting there in the sun, but only the usual dazzlingly white sheets, spread out on the grass. Someone is sprinkling them from a watering can, the sound of water is a sharp crackling, the little puddles on the sheets evaporate quickly, and the grassplot is an inclined plane from which everything else, including myself, has vanished, slid away.

  That is the story of those hours. But what of the event that made me turn back? Was it just a momentary impulse? Why, to begin with, had I gone to the Mittlern rather than the Bleiburg station? I had missed the midday train and had so long to wait until the afternoon train that I decided to kill time by walking two stations and ten kilometers westward. But incapable as I was of dawdling, of walking slowly, of making a detour, I was still much too early. The Mittlern station, built of undressed gray stone, lies outside the village, at the edge of the Dobrawa Forest, and is a massive, imposing edifice for the Jaunfeld Plain, where almost everything—the houses, the trees, even the churches—and the people tend to be rather small. For an hour I walked back and forth outside it. Not a sound but for the crunching of the black gravel under my feet and, on the other side of the single-track rails gleaming in the sun, the occasional sighing of the wind in the pines, which with their thin trunks and small dark cones I now regard as the emblem of that whole countryside, along with the whiteness of the isolated birches (even the surface roots are white) which fringed the forest and at that time had not yet been moved into parks as ornamental plants. The stationmaster lived on the second floor; the window curtains were torn and in the window boxes grew the inevitable gleaming-red geraniums, the smell of which had always repelled me at home. Behind the windows, no sign of life. At intervals, petals shot downward, somehow reminding me of insect wings. I sat down on a bench in the shade, facing one end of the station. The bench stood beside a bush on which hung, instead of the present scraps of white paper, greenish condoms. At my feet, almost submerged in grass, a circular stone. An old foundation? I raised my head and saw in the end wall of the station a rectangle—a blind window the same whitish-gray color as the wall, but set in from it. Though no longer in the sun, this window shimmered with reflected light from somewhere. In Rinkenberg there was only one such window, and it happened to be in the smallest house, the roadmender’s, the one that looked like the porter’s lodge of a nonexistent manor. It, too, was the color of the wall—yellow in that case—but was bordered with white. Whenever I passed, it caught my eye, but when I stopped to look, it always fooled me. Nevertheless, it never lost a certain undefined significance for me, and I felt that such a window was lacking in my father’s house. Now, at the sight of the Mittlern blind window, I remembered: one night in January 1920, forty years ago, my father carried my brother, a child barely able to walk at the time, here in a wheelbarrow. The child was suffering from “ophthalmic fever” and my father was taking him to Klagenfurt to see the doctor. His nocturnal effort was in vain, the eye was lost; in the picture in the radio-and-crucifix corner there was nothing in its place but a milky whiteness. But this memory explained nothing. The significance of the blind window remained undefined, but suddenly that window became a sign, and in that same moment I decided to turn back. My turning back—and here again the sign was at work—was not definitive; it applied only to the hours until the following morning, when I would really start out, really begin my journey, with successive blind windows as my objects of research, my traveling companions, my signposts. And when later, on the evening of the following day, at the station restaurant in Jesenice, I thought about the shimmering of the blind window, it still imparted a clear message—to me it meant: “Friend, you have time.”

  Two

  THE EMPTY COW PATHS

  WHAT I HAVE WRITTEN thus far about my father’s house, about the village of Rinkenberg and the Jaunfeld Plain, must have been clearly present to my mind a quarter of a century ago in the Jesenice station, but I couldn’t have told it to anyone. What I felt within me were mere impulses without sound, rhythms without tone, short and long rises and falls without the corresponding syllables, a mighty reverberation of periods without the requisite words, the slow, sweeping, stirring, steady flow of a poetic meter without lines to go with it, a general surge that found no beginning, jolts in the void, a confused epic without a name, without the innermost voice, without the coherence of script. What I had experienced at the age of twenty was not yet a memory. And memory meant not that what-had-been recurred but that what-had-been situated itself by recurring. If I remembered, I knew that an experience was thus and so, exactly thus; in being remembered, it first became known to me, nameable, voiced, speakable; accordingly, I look on memory as more than a haphazard thinking back—as work; the work of memory situates experience in a sequence that keeps it alive, a story which can open out into free storytelling, greater life, invention.

  It is strange that even then, as often as I in my booth looked toward the bar, the waitress looked back, as though my way of looking, sitting, moving, tapping my fingers on the table, told her the whole story for which I have only now found the
words, as though there were no need for me to tell her anything more. For hours, wordlessly busy with my story, I had been fiddling with my empty bottle and the woman at the bar had been twirling an empty ashtray to the same rhythm. Unlike my enemy’s aping, this parallel twisting and turning invigorated me. And another reason why I felt no pressure to get up and go was that some men were still playing dice in the next booth; as long as they were playing, I could sit there. It pleased me that I could not understand the language the invisible men were speaking and that I, a foreigner, was able now and then to pick up a die that had fallen on the floor and hand it to these men, who almost certainly were no more at home in Jesenice than I was (Serbs, Croats, or Macedonians, no doubt; wouldn’t they, otherwise, have gone home long ago?), fancying as I did so that I was someone from a neighboring village showing a group of real foreigners, who had drifted in from the ends of the earth, the way. And it gave me special pleasure that by looking at the waitress I would for a while be seeing a recovered, vivacious, healthy version of my mother. Of course I must have been tired, but the sight of her kept me awake, so I can’t remember any tiredness. It was only when the dice players had gone that the actress playing the part of my mother broke the spell by reverting to waitress and coming from behind the bar. Her movements now running counter to mine, she asked me to leave: “It’s almost midnight.”

 

‹ Prev