Book Read Free

Operation Shylock

Page 19

by Philip Roth

“Thank you. That’s all.”

  I put my hand in my inside jacket pocket. Had that been a Halcion hallucination as well, the cashier’s check for a million dollars? Must have been. The envelope was gone.

  Instead of telling the clerk to get the manager or the security officer and advising them that an intruder posing as me and probably crazy and maybe even armed had gained access to my room, I got up and went across the lobby and into the restaurant to find out if it was possible at this late hour to get something to eat. I stopped first in the doorway to see if Pipik and Jinx might be dining there; she could very well have been with him when he’d come out of the bar earlier to get my key from the front desk—perhaps they were not yet up fucking together in my room but down here eating together at my expense. Why not that, too?

  But except for a party of four men lingering over coffee at a round table in the furthest corner of the restaurant, the place was empty even of waiters. The four seemed to be having a good time, quietly laughing over something together, and only when one of them came to his feet did I recognize that he was Demjanjuk’s son and that the late diners with him were his father’s legal team, Chumak the Canadian, Gill the American, and Sheftel the Israeli. Probably they’d been working out the next day’s strategy over dinner and now they were bidding good night to John junior. He was no longer in the neat dark suit he’d been wearing in the courtroom but dressed casually in slacks and a sports shirt, and when I saw that he was carrying a plastic bottle of water in one hand, I remembered reading in my clipping file that except for Sheftel, whose home and office were forty-five minutes away, in Tel Aviv, the lawyers and the Demjanjuk family members were staying at the American Colony; he must be taking the water to his room.

  Leaving the dining room, young Demjanjuk passed directly beside me and, as though it were he for whom I’d been waiting there, I turned and followed after him, thinking exactly as I had the day before when I’d seen him headed from the courtroom for the street: Should this boy be unprotected? Isn’t there a single survivor of the camps whose children or sister or brother or parents or husband or wife had been murdered there, someone who had been mutilated there or maddened for life, ready to take vengeance on Demjanjuk senior through Demjanjuk junior? Isn’t there anyone prepared to hold the son hostage until the father confesses? It was difficult to account for what was keeping him alive and safe in this country, populated as it was by the last of the generation to whose decimation his namesake stood accused of having made such a wholehearted contribution. Isn’t there one Jack Ruby in all of Israel?

  And then it occurred to me: How about you?

  Lagging only some four or five feet behind him, I followed young Demjanjuk through the lobby and up the stairs, suppressing the impulse to stop him and say, “Look, I for one don’t hold it against you that you believe your father is being framed. How could you believe otherwise and be the good American son that you are? Your belief in your father does not make you my enemy. But some people here may see it differently. You’re taking an awfully big chance walking around like this. You, your sisters, and your mother have suffered enough already. But so too, remember, have a lot of Jews. You’ll never recover from this no matter how you may delude yourself, but then neither have a lot of Jews quite recuperated yet from what they and their families have been through. You might really be asking a little too much of them to go walking around here in a nice sports shirt and a clean pair of slacks, with a full bottle of mineral water in your hand. … Innocuous enough from your point of view, I’m sure: what’s the water have to do with anything? But don’t provoke memories unnecessarily, don’t tempt some enraged and broken soul to lose control and do something regrettable. …”

  When my quarry turned into the corridor off the landing I proceeded on up the stairs to the hotel’s top floor, where my room was situated midway down the hall. I moved as quietly as I could to the door of my room and listened there for sounds from within, while back by the staircase someone was standing and looking my way—someone who had been following only steps behind me while I had been following Demjanjuk’s son. A plainclothesman, of course! Stationed here by the police and watching out for John junior’s safety. Or is this the plainclothesman shadowing me, imagining that I’m Moishe Pipik? Or is he stalking Pipik, thinking that Pipik is me? Or is he here to investigate why we are two and what we two are conspiring to do?

  Though nothing could be heard from within the room and though he had perhaps come and gone, having already stolen or destroyed whatever he was after, I was convinced that even if there was only the remotest chance that he was inside, it would still be foolish to enter alone and so I turned and started back toward the staircase just as the door to my room opened a ways and there, peering out of it, was Moishe Pipik’s head. I was actually hastening in double time along the corridor by then, but because I didn’t want him to know how afraid of him I had become, I stopped and even took a few slow steps back toward where he was standing now, half in and half out of the room. And what I saw, as I stepped closer, so shocked me that I had all I could do not to turn and run full speed for help. His face was the face I remembered seeing in the mirror during the months when I was breaking down. His glasses were off, and I saw in his eyes my own dreadful panic of the summer before, my eyes at their most fearful, back when I could think of little other than how to kill myself. He wore on his face what had so terrified Claire: my look of perpetual grief.

  “You,” he said. That was all. But for him that was the accusation: I who was I.

  “Come in,” he said, weakly.

  “No, you come out. Get your shoes”—he was in his stocking feet and his shirt was hanging out of his trousers—“get whatever is yours, hand over the key, and get out of here.”

  Without even bothering to answer he turned back into the room. I approached as far as the door and looked inside to see if Jinx was with him. But he was stretched diagonally across the bed, all alone and looking sorrowfully at the whitewashed, vaulted ceiling. The pillows were wadded up by the headboard, and the spread was turned back and dragged down onto the tile floor, and beside him on the bed was an opened book, my copy of Aharon Appelfeld’s novel Tzili. In the small room nothing else appeared to have been disarranged; I am orderly with my things, even in a hotel room, and everything of mine looked to me as I’d left it. I hadn’t had much with me to begin with: on the little desk by the large, arched window was the folder containing the notes of my conversations with Aharon, the three tapes Aharon and I had made so far, and Aharon’s books in English translation. Because my tape recorder was in my one suitcase and the suitcase locked inside the closet, whose key was in my wallet, he couldn’t have listened to the tapes; perhaps he’d rifled through the shirts and socks and underwear laid out in the middle bureau drawer, perhaps I’d find later that he’d even defiled them in some way, but so long as he hadn’t sacrificed a goat in the bathtub, I knew enough to consider myself lucky.

  “Look,” I said to him from the doorway, “I’m going to get the house detective. He’s going to call the police. You’ve broken into my room. You’ve trespassed on my property. I don’t know what you may have taken—”

  “What I’ve taken?” And saying this, he swung about and sat himself up on the edge of the bed, cradling his head in his hands so that for the moment I couldn’t see the grief-stricken face and the resemblance to my own, by which I was still transfixed and horrified. Nor could he see me and the resemblance to which he had succumbed out of a motive that was still anything but clear in its personal particulars. I understood that people are trying to transform themselves all the time: the universal urge to be otherwise. So as not to look as they look, sound as they sound, be treated as they are treated, suffer in the ways they suffer, etc., etc., they change hairdos, tailors, spouses, accents, friends, they change their addresses, their noses, their wallpaper, even their forms of government, all to be more like themselves or less like themselves, or more like or less like that exemplary prototype whose image is th
eirs to emulate or to repudiate obsessively for life. It wasn’t even that Pipik had gone further than most—he was, in the mirror, improbably evolved into somebody else already; there was very little more for him to imitate or fantasize. I could understand the temptation to quash oneself and become imperfect and a sham in entertainingly new ways—I had succumbed too, and not just a few hours earlier with the Ziads and then with Gal, but more sweepingly even than that in my books: looking like myself, sounding like myself, even laying claim to convenient scraps of my biography, and yet, beneath the disguise of me, someone entirely other.

  But this was no book, and it wouldn’t do. “Get off my bed,” I told him, “get out!”

  But he had picked up Aharon’s Tzili and was showing me how far he’d got in reading it. “This stuff is real poison,” he said. “Everything Diasporism fights against. Why do you think highly of this guy when he is the last thing we need? He will never relinquish anti-Semitism. It’s the rock he builds his whole world on. Eternal and unshakable anti-Semitism. The man is irreparably damaged by the Holocaust—why do you want to encourage people to read this fear-ridden stuff?”

  “You miss the point—I want only to encourage you to leave.”

  “It astonishes me that you, of all people, after all that you have written, should want to reinforce the stereotype of the Jewish victim. I read your dialogue with Primo Levi last year in the Times. I heard you had a breakdown after he killed himself.”

  “Who’d you hear it from? Walesa?”

  “From your brother. From Sandy.”

  “You’re in touch with my brother, too? He’s never mentioned it.”

  “Come in. Close the door. We have a lot to talk about. We have been intertwined for decades in a thousand different ways. You don’t want to know how uncanny this whole thing is, do you? All you want is to get rid of it. But it goes back, Philip, all the way back to Chancellor Avenue School.”

  “Yes, you went to Chancellor?”

  He began quietly to sing, in a soft baritone voice—a singing voice chillingly familiar to me—a few bars of the Chancellor Avenue School song, words that had been set, early in the thirties, to the tune of “On Wisconsin.” “… We will do our best … try to always be victorious … put us through the test, rah-rah-rah …” He smiled at me wanly with the grief-stricken face. “Remember the cop who crossed you at the corner of Chancellor and Summit? Nineteen thirty-eight—the year you started kindergarten. Remember his name?”

  While he spoke I glanced back toward the staircase, and there, to my relief, I saw just the person I was looking for. He paused at the landing, a short, stocky man in shirtsleeves, with closely cropped black hair and a masklike, inexpressive face, or so the face appeared from that distance. He looked toward me now without any attempt to disguise the fact that he was there and that he too sensed that something suspicious was going on. It was the plainclothesman.

  “Al,” Pipik was saying once again, his head falling back on the pillows. “Al the Cop,” he repeated wistfully.

  While Pipik babbled on from the bed, the plainclothesman, without my even signaling him, started along the corridor toward where I was waiting in the open doorway.

  “You used to jump up to touch his arms,” Pipik was reminding me. “He’d hold his arms straight out to stop the traffic, and you little kids would jump up and touch his arms as you crossed the street. Every morning, ‘Hi, Al!’ and jump up and touch his arms. Nineteen thirty-eight. Remember?”

  “Sure,” I said, and as the plainclothesman approached, I smiled to let him know that, although he was needed, the situation was not yet out of control. He leaned close to my ear and mumbled something. He spoke in English but because of his accent the softly uttered words were unintelligible at first.

  “What?” I whispered.

  “Want me to blow you?” he whispered back.

  “Oh, no—thanks, no. My mistake.” And I stepped into the room and pulled the door firmly shut.

  “Pardon the intrusion,” I said.

  “Remember Al?”

  I sat down in the easy chair by the window, not quite knowing what else to do now that I was locked in with him. “You don’t look so hot, Pipik.”

  “Pardon?”

  “You look awful. You look physically ill. This business is not doing you a world of good—you look like somebody in very serious trouble.”

  “Pipik?” He was sitting up now on the bed. Contemptuously he asked, “You call me Pipik?”

  “Don’t take it so hard. What else should I call you?”

  “Cut the shit—I came for the check.”

  “What check?”

  “My check!”

  “Yours? Please. Did anyone ever tell you about my great-aunt who lived in Danbury, Pipik? My grandfather’s older sister on my father’s side. Nobody tell you yet about our Meema Gitcha?”

  “I want that check.”

  “You found out about Al the Cop, somebody taught you all the words to the Chancellor song, so now perhaps it’s time you learned about Meema Gitcha, the family ancient, and how we would visit her and the phone calls we made to her when we got home from her house, safe and sound. You’re so interested in 1938—this is about 1940.”

  “You’re not stealing from me stealing that check, you’re not stealing from Smilesburger—you’re stealing from the Jewish people.”

  “Please. Please. Enough. Meema Gitcha was also a Jewish person, you know—listen to me.” I can’t say that I had any idea of what I was doing but I told myself that if I just took charge and kept talking I could wear him down to nothing and then proceed from there … But to do what? “Meema Gitcha—a very foreign-looking Old Country woman, big and bossy and bustling, and she wore a wig and shawls and long dark dresses, and going to visit her in Danbury was a terrific outing, almost like leaving America.”

  “I want that check. Now.”

  “Pipik, pipe down.”

  “Cut the Pipik crap!”

  “Then listen. This is interesting. Once every six months or so we went out in two carloads to visit Meema Gitcha for the weekend. Her husband had been a hatter in Danbury. He used to work at Fishman’s in Newark with my grandfather, who was also a hatter for a while, but when the hat factories left for Connecticut, Gitcha and her family moved up with them to Danbury. About ten years later, Gitcha’s husband, working in off-hours, taking a stock of finished hats to the shipping room, was trapped and died in an accident in the elevator. Gitcha was on her own and so two, three times a year, we all went north to see her. A five-hour car ride in those days. Aunts, uncles, cousins, my grandmother, all packed in together, coming and going. It was somehow the most Jewishy-Yiddishy event of my childhood—we could have been driving all the way back to the folkland of Galicia traveling up to Danbury on those trips. Meema Gitcha’s was a household with a lot of melancholy and confusion—poor lighting, food always cooking, illness in the wings, some new tragedy always imminent—relatives very different from the lively, healthy, Americanized contingent stuffed into the new Studebakers. Meema Gitcha never got over her husband’s accident. She was always sure we were going to be killed in a car crash on the way up, and when we weren’t, she was sure we would be killed in a crash on the way down, and so the custom was that as soon as we got home on Sunday night, the very moment we stepped through the door, before anybody even went to the bathroom or got out of his coat, Meema Gitcha had to be phoned and reassured that we were still alive. But, of course, in those days, in our world, a long-distance phone call was unheard of—other than in an emergency, nobody would dream of making one. Nonetheless, when we got home from Meema Gitcha’s, no matter how late it was, my mother got on the phone and, as though what she was doing was entirely on the up and up, dialed the operator and asked to place a long-distance call to Meema Gitcha’s Connecticut number and to speak there person-to-person with Moishe Pipik. Even while my mother was holding the phone, my brother and I used to put our ears up next to hers on the receiver because it was tremendously excitin
g to hear the goyisch operator trying to get her tongue around ‘Moishe Pipik.’ She always got it wrong, and my mother, who was wonderful at this and celebrated for it in the family, my mother very calmly, very precisely, would say, ‘No, operator, no—person-to-person to Moí-she … Pí-pik. Mr. Moishe … Pipik.’ And when finally the operator got it marginally right, we would hear the voice of Meema Gitcha jumping in at the other end—‘Moishe Pipik? He’s not here! He left half an hour ago!’ and immediately, bang, she’d hang up before the phone company caught on to what we were doing and threw the whole bunch of us in jail.”

  Something about the story—could just have been its length—seemed to have sedated him a little, and he lay there on the bed as though for the moment he were no threat to anyone, including even himself. His eyes were closed when he said, very wearily, “What does this have to do with what you have done to me? Anything? Have you no imagination for what you did to me today?”

  I thought then that he was like some errant son of mine, like the child I’d never had, some ne’er-do-well infantile grown-up who bears the family name and the facial features of a larger-than-life dad and doesn’t much like feeling suffocated by him and has gone everywhere to learn to breathe and, after decades on his motorcycle, having succeeded at nothing but strumming on an electric guitar, appears at the doorstep of the old manse to vent the impotence of a lifetime and then, following twenty-four hours of frenzied indictment and frightening tears, ends up back in his boyhood bedroom, momentarily drained of recrimination, while the father sits kindly beside him, mentally ticking off all his offspring’s deficiencies, thinking, “At your age I had already…,” and aloud, trying in vain, with funny stories, to amuse this beast of prey into a change of heart, at least until he’ll accept the check he came for and go away to some place where he can repair automobiles.

  The check. The check was no hallucination and the check was gone. It was all no hallucination. This is worse than Halcion—this is happening.

 

‹ Prev