Book Read Free

Melmoth the Wanderer

Page 27

by Charles Maturin


  ‘Here the billet ended; and for four following evenings the state of the repairs excited so much curiosity in the convent, (where it is so easy to excite curiosity), that I dared not to remain in the passage, without the fear of exciting suspicion. All this time I suffered not only the agony of suspended hope, but the dread of this accidental communication being finally closed; for I knew the workmen could not have more than a few days to employ on their task. This I conveyed the intelligence of to my brother in the same way in which I received his billets. Then I reproached myself for hurrying him. I reflected on the difficulties of his concealment – of his dealing with Jews – of his bribing the servants of the convent. I thought of all he had undertaken, and all he had undergone. Then I dreaded that all might be in vain. I would not live over those four days again to be sovereign of the earth. I will give you one slight proof of what I must have felt, when I heard the workmen say, ‘It will be finished soon.’ I used to rise at an hour before matins, displace the stones, trample on the mortar, which I mingled with the clay, so as to render it totally useless; and finally, re-act Penelope’s web10 with such success, that the workmen believed the devil himself was obstructing their operations, and latterly never came to their task unless armed with a vessel of holy water, which they dashed about with infinite sanctimony and profusion. On the fifth evening I caught the following lines beneath the door. ‘All is settled – I have fixed the Jew on Jewish terms. He affects to be ignorant of my real rank, and certain (future) wealth, but he knows it all, and dare not, for his own sake, betray me. The Inquisition, to which I could expose him in a moment, is my best security – I must add, my only. There is a wretch in your convent, who took sanctuary from parricide, and consented to become a monk, to escape the vengeance of heaven in this life at least. I have heard, that this monster cut his own father’s throat, as he sat at supper, to obtain a small sum which he had lost at gambling. His partner, who was a loser also, had, it seems, made a vow to an image of the Virgin, that was in the neighbourhood of the wretched house where they gamed, to present two wax tapers before it in the event of his success. He lost; and, in the fury of a gamester, as he repassed the image, he struck and spit at it. This was very shocking – but what was it to the crime of him who is now an inmate of your convent? The one defaced an image, the other murdered his father: Yet the former expired under tortures the most horrible, and the other, after some vain efforts to elude justice, took sanctuary, and is now a lay-brother in your convent. On the crimes of this wretch I build all my hopes. His soul must be saturated with avarice, sensuality, and desperation. There is nothing he will hesitate at if he be bribed; – for money he will undertake your liberation – for money he will undertake to strangle you in your cell. He envies Judas the thirty pieces of silver for which the Redeemer of mankind was sold. His soul might be purchased at half-price. Such is the instrument with which I must work. – It is horrible, but necessary. I have read, that from the most venomous reptiles and plants, have been extracted the most sanative medicines. I will squeeze the juice, and trample on the weed.

  ‘Alonzo, tremble not at these words. Let not your habits prevail over your character. Entrust your liberation to me, and the instruments I am compelled to work with; and doubt not, that the hand which traces these lines, will soon be clasping that of a brother in freedom.’

  ‘I read these lines over and over again in the solitude of my cell, when the excitement of watching for, secreting, and perusing it for the first time, were over, and many doubts and fears began to gather round me like twilight clouds. In proportion as Juan’s confidence increased, mine appeared to diminish. There was a terrifying contrast between the fearlessness, independence, and enterprise of his situation, and the loneliness, timidity, and danger of mine. While the hope of escape, through his courage and address, still burnt like an inextinguishable light in the depth of my heart, I still dreaded entrusting my destiny to a youth so impetuous, though so affectionate; one who had fled from his parents’ mansion, was living by subterfuge and imposture in Madrid, and had engaged, as his coadjutor, a wretch whom nature must revolt from. Upon whom and what did my hopes of liberation rest? On the affectionate energies of a wild, enterprising, and unaided being, and the co-operation of a demon, who might snatch at a bribe, and then shake it in triumph in his ears, as the seal of our mutual and eternal despair, while he flung the key of liberation into an abyss where no light could penetrate, and from which no arm could redeem it.

  ‘Under these impressions, I deliberated, I prayed, I wept in the agony of doubt. At last I wrote a few lines to Juan, in which I honestly stated my doubts and apprehensions. I stated first my doubts of the possibility of my escape. I said, ‘Can it be imagined that a being whom all Madrid, whom all Spain, is on the watch for, can elude their detection? Reflect, dear Juan, that I am staked against a community, a priesthood, a nation. The escape of a monk is almost impossible, – but his concealment afterwards is down-right impossible. Every bell in every convent in Spain would ring out untouched in pursuit of the fugitive. The military, civil, and ecclesiastical powers, would all be on the ‘qui vive.’11 Hunted, panting, and despairing, I might fly from place to place – no place affording me shelter. The incensed powers of the church – the fierce and vigorous gripe of the law – the execration and hatred of society – the suspicions of the lowest order among whom I must lurk, to shun and curse their penetration; think of encountering all this, while the fiery cross of the Inquisition blazes in the van, followed by the whole pack, shouting, cheering, hallooing on to the prey. Oh Juan! if you knew the terrors under which I live – under which I would rather die than encounter them again, even on the condition of liberation! Liberation! Great God! what chance of liberation for a monk in Spain? There is not a cottage where I could rest one night in security – there is not a cavern whose echoes would not resound to the cry of my apostacy. If I was hid in the bowels of the earth, they would discover me, and tear me from its entrails. My beloved Juan, when I consider the omnipotence of the ecclesiastical power in Spain, may I not address it in the language applied to Omnipotence itself: ‘If I climb up to heaven, thou art there; – if I go down to hell, thou art there also; – if I take the wings of the morning, and flee unto the uttermost parts of the sea, even there–’12 And suppose my liberation was accomplished – suppose the convent plunged in a profound torpor, and the unsleeping eye of the Inquisition winked at my apostacy – where am I to reside? how am I to procure subsistence? The luxurious indolence of my early years unfit me for active employment. The horrible conflict of apathy the deepest, with hostility the most deadly, in monastic life, disqualifies me for society. Throw the doors of every convent in Spain open, and for what will their inmates be fit? For nothing that will either embellish or improve it. What could I do to serve myself? – what could I do that would not betray me? I should be a persecuted, breathless fugitive, – a branded Cain.13 Alas! – perhaps expiring in flames, I might see Abel not my victim, but that of the Inquisition.’

  ‘When I had written these lines, with an impulse for which all can account but the writer, I tore them to atoms, burnt them deliberately by the assistance of the lamp in my cell, and went to watch again at the door in the passage – the door of hope. In passing through the gallery, I encountered, for a moment, a person of a most forbidding aspect. I drew on one side – for I had made it a point not to mix, in the slightest degree, with the community, beyond what the discipline of the house compelled me to. As he passed, however, he touched my habit, and gave a most significant look. I immediately comprehended this was the person Juan alluded to in his letter. And in a few moments after, on descending to the garden, I found a note that confirmed my conjectures. It contained these words: ‘I have procured the money – I have secured our agent. He is an incarnate devil, but his resolution and intrepidity are unquestionable. Walk in the cloister to-morrow evening – some one will touch your habit – grasp his left wrist, that will be the signal. If he hesitates, whisper to him – ‘J
uan,’ he will answer – ‘Alonzo.’ That is your man, consult with him. Every step that I have taken will be communicated to you by him.’

  ‘After reading these lines, I appeared to myself like a piece of mechanism14 wound up to perform certain functions, in which its co-operation was irresistible. The precipitate vigour of Juan’s movements seemed to impel mine without my own concurrence; and as the shortness of the time left me no opportunity for deliberation, it left me also none for choice. I was like a clock whose hands are pushed forward, and I struck the hours I was impelled to strike. When a powerful agency is thus exercised on us, – when another undertakes to think, feel, and act for us, we are delighted to transfer to him, not only our physical, but our moral responsibility. We say, with selfish cowardice, and self-flattering passiveness, ‘Be it so – you have decided for me,’ – without reflecting that at the bar of God there is no bail. So I walked the next evening in the cloister. I composed my habit, – my looks; any one would have imagined me plunged in profound meditation, – and so I was, but not on the subjects with which they conceived I was occupied. As I walked, some one touched my habit. I started, and, to my consternation, one of the monks asked my pardon for the sleeve of his tunic having touched mine. Two minutes after another touched my habit. I felt the difference, – there was an intelligential and communicative force in his grasp. He seized it as one who did not fear to be known, and who had no need to apologize. How is it that crime thus seizes us in life with a fearless grasp, while the touch of conscience trembles on the verge of our garment. One would almost parody the words of the well known Italian proverb, and say that guilt is masculine, and innocence feminine. I grasped his wrist with a trembling hand, and whispered – ‘Juan,’ in the same breath. He answered – ‘Alonzo,’ and passed me onward in a moment. I had then a few moments leisure to reflect on a destiny thus singularly entrusted to a being whose affections honoured humanity, and a being whose crimes disgraced it. I was suspended like Mahomet’s tomb between heaven and earth. I felt an antipathy indescribable to hold any communication with a monster who had tried to hide the stains of parricide, by casting over their bloody and ineffaceable traces the shroud of monasticism. I felt also an inexpressible terror of Juan’s passions and precipitancy; and I felt ultimately that I was in the power of all I dreaded most, and must submit to the operation of that power for my liberation.

  ‘I was in the cloisters the following evening. I cannot say I walked with a step so equal, but I am sure I did with a step much more artificially regular. For the second time the same person touched my habit, and whispered the name of Juan. After this I could no longer hesitate. I said, in passing, ‘I am in your power.’ A hoarse repulsive voice answered, ‘No, I am in yours.’ I murmured, ‘Well, then, I understand you, we belong to each other.’ – ‘Yes. We must not speak here, but a fortunate opportunity presents itself for our communication. To-morrow will be the eve of the feast of Pentecost; the vigil is kept by the whole community, who go two and two every hour to the altar, pass their hour in prayer, and then are succeeded by two more, and this continues all night. Such is the aversion with which you have inspired the community, that they have one and all refused to accompany you during your hour, which is to be from two till three. You will therefore be alone, and during your hour I will come and visit you, – we shall be undisturbed and unsuspected.’ At these words he quitted me. The next night was the eve of Pentecost,15 the monks went two and two all night to the altar, – at two o’clock my turn arrived. They rapped at my cell, and I descended to the church alone.’

  CHAPTER VIII

  Ye monks and nuns throughout the land,

  Who go to church at night in pairs,

  Never take bell-ropes in your hands,

  To raise you up again from prayers.

  COLMAN1

  ‘I am not superstitious, but, as I entered the church, I felt a chill of body and soul inexpressible. I approached the altar, and attempted to kneel, – an invisible hand repelled me. A voice seemed to address me from the recesses of the altar, and demand what brought me there? I reflected that those who had just quitted that spot had been absorbed in prayer, that those who were to succeed me would be engaged in the same profound homage, while I sought the church with a purpose of imposture and deception, and abused the hour allotted to the divine worship in contriving the means to escape from it. I felt I was a deceiver, shrouding my fraud in the very veils of the temple. I trembled at my purpose and at myself. I knelt, however, though I did not dare to pray. The steps of the altar felt unusually cold, – I shuddered at the silence I was compelled to observe. Alas! how can we expect that object to succeed, which we dare not entrust to God. Prayer, Sir, when we are deeply engaged in it, not only makes us eloquent, but communicates a kind of answering eloquence to the objects around us. At former times, while I poured out my heart before God, I felt as if the lamps burnt brighter, and the images smiled, – the silent midnight air was filled with forms and voices, and every breeze that sighed by the casement bore to my ear the harpings of a thousand angels. Now all was stilled, – the lamps, the images, the altar, the roof, seemed to behold me in silence. They surrounded me like witnesses,2 whose presence alone is enough to condemn you, without their uttering a word. I dared not look up, – I dared not speak, – I dared not pray, lest it would unfold a thought I could not supplicate a blessing on; and this kind of keeping a secret, which God must know, is at once so vain and impious.

  ‘I had not remained long in this state of agitation, when I heard a step approach, – it was that of him I expected. ‘Rise,’ said he, for I was on my knees; ‘rise, – we have no time to lose. You have but an hour to remain in the church, and I have much to tell you in that hour.’ I rose. ‘To-morrow night is fixed for your escape.’ – ‘To-morrow night, – merciful God!’ – ‘Yes; in desperate steps there is always more danger from delay than from precipitation. A thousand eyes and ears are on the watch already, – a single sinister or ambiguous movement would render it impossible to escape their vigilance. There may be some danger in hastening matters thus, but it is unavoidable. To-morrow night, after midnight, descend to the church, it is probable no one will then be here. If any one should, (engaged in recollection or in penance), retire to avoid suspicion. Return as soon as the church is empty, – I will be here. Do you observe that door?’ and he pointed to a low door which I had often observed before, but never remembered to have seen opened; ‘I have obtained the key of that door, – no matter by what means. It formerly led to the vaults of the convent, but, for some extraordinary reasons, which I have not time to relate, another passage has been opened, and the former has not been employed or frequented for many years. From thence branches another passage, which, I have heard, opens by a trap-door into the garden.’ – ‘Heard,’ I repeated; ‘Good God! is it on report, then, you depend in a matter so momentous? If you are not certain that such a passage exists, and that you will be able to trace its windings, may we not be wandering amid them all night? Or perhaps –’ ‘Interrupt me no more with those faint objections; I have no time to listen to fears which I can neither sympathize with or obviate. When we get through the trap-door into the garden, (if ever we do), another danger awaits us.’ He paused, I thought, like a man who is watching the effect of the terrors he excites, not from malignity but vanity, merely to magnify his own courage in encountering them. I was silent; and, as he heard neither flattery nor fear, he went on. ‘Two fierce dogs are let loose in the garden every night, – but they must be taken care of. The wall is sixteen feet high, – but your brother has provided a ladder of ropes, which he will fling over, and by which you may descend on the other side in safety.’ – ‘Safety! but then Juan will be in danger.’ – ‘Interrupt me no more, – the danger within the walls is the least you have to dread, beyond them, where can you seek for refuge or secrecy? Your brother’s money will enable you possibly to escape from Madrid. He will bribe high, and every inch of your way must be paved with his gold. But, after that, so m
any dangers present themselves, that the enterprise and the danger seem but just begun. How will you cross the Pyrenees? How –’ and he passed his hand over his forehead, with the air of a man engaged in an effort beyond his powers, and sorely perplexed about the means to effect it. This expression, so full of sincerity, struck me forcibly. It operated as a balance against all my former prepossessions. But still the more confidence I felt in him, the more I was impressed by his fears. I repeated after him, ‘How is it possible for me to escape ultimately? I may, by your assistance, traverse those intricate passages, whose cold dews I feel already distilling on me. I may emerge into light, ascend and descend the wall, but, after that, how am I to escape? – how am I even to live? All Spain is but one great monastery, – I must be a prisoner every step that I take.’ – ‘Your brother must look to that,’ said he abruptly; ‘I have done what I have undertaken.’ I then pressed him with several questions relating to the details of my escape. His answer was monotonous, unsatisfactory, and evasive, to a degree that again filled me first with suspicion, and then with terror. I asked, ‘But how have you obtained possession of the keys?’ – ‘It is not your business to inquire.’ It was singular that he returned the same answer to every question I put to him, relative to his becoming possessed of the means to facilitate my escape, so that I was compelled to desist unsatisfied, and revert to what he had told me. – ‘But, then, that terrible passage near the vaults, – the chance, the fear that we may never emerge to light! Think of wandering amid sepulchral ruins, of stumbling over the bones of the dead, of encountering what I cannot describe, – the horror of being among those who are neither the living or the dead; – those dark and shadowless things that sport themselves with the reliques of the dead, and feast and love amid corruption, – ghastly, mocking, and terrific. Must we pass near the vaults?’ – ‘What matter? perhaps I have more reason to dread them than you. Do you expect the spirit of your father to start from the earth to blast you?’ At these words, which he uttered in a tone intended to inspire me with confidence, I shuddered with horror. They were uttered by a parricide, boasting of his crime in a church at midnight, amid saints, whose images were silent, but seemed to tremble. For relief I reverted to the unscaleable wall, and the difficulty of managing the ladder of ropes without detection. The same answer was on his lips, – ‘Leave that to me, – all that is settled.’ While he answered thus, he always turned his face away, and broke his words into monosyllables. At last I felt that the case was desperate, – that I must trust every thing to him. To him! Oh, my God! what I felt when I said this to myself! The conviction thrilled on my soul, – I am in his power. And yet, even under the impression, I could not help recurring to the impracticable difficulties that appeared to obstruct my escape. He then lost patience, – reproached me with timidity and ingratitude; and, while resuming his naturally ferocious and menacing tone, I actually felt more confidence in him than when he had attempted to disguise it. Half-remonstrance, half-invective as it was, what he said displayed so much ability, intrepidity, and art, that I began to feel a kind of doubtful security. I conceived, at least, that if any being on earth could effect my liberation, this was the man. He had no conception of fear, – no idea of conscience. When he hinted at his having murdered his father, it was done to impress me with an idea of his hardihood. I saw this from his expression, for I had involuntarily looked up at him. His eye had neither the hollowness of remorse, or the wandering of fear, – it glared on me bold, challenging, and prominent. He had but one idea annexed to the word danger, – that of strong excitement. He undertook a perilous attempt as a gamester would sit down to encounter an antagonist worthy of him; and, if life and death were the stake, he only felt as if he were playing at a higher rate, and the increased demands on his courage and talent actually supplied him with the means of meeting them. Our conference was now nearly at an end, when it occurred to me that this man was exposing himself to a degree of danger which it was almost incredible he should brave on my account; and this mystery, at least, I was resolved to penetrate. I said, ‘But how will you provide for your own safety? What will become of you when my escape is discovered? Would not the most dreadful punishments attend even the suspicion of your having been an agent in it, and what must be the result when that suspicion is exchanged for the most undeniable certainty?’ It is impossible for me to describe the change his expression underwent while I uttered these words. He looked at me for some time without speaking, with an indefinable mixture of sarcasm, contempt, doubt, and curiosity in his countenance, and then attempted to laugh, but the muscles of his face were too stubborn and harsh to admit of this modulation. To features like his, frowns were a habit, and smiles a convulsion. He could produce nothing but a rictus Sardonicus,3 the terrors of which there is no describing. It is very frightful to behold crime in its merriment, – its smile must be purchased by many groans. My blood ran cold as I looked at him. I waited for the sound of his voice as a kind of relief. At length he said, ‘Do you imagine me such an ideot as to promote your escape at the risk of imprisonment for life, – perhaps of immurement, – perhaps of the Inquisition?’ and again he laughed. ‘No, we must escape together. Could you suppose I would have so much anxiety about an event, in which I had no part but that of an assistant? It was of my own danger I was thinking, – it was of my own safety I was doubtful. Our situation has happened to unite very opposite characters in the same adventure, but it is an union inevitable and inseparable. Your destiny is now bound to mine by a tie which no human force can break, – we part no more for ever. The secret that each is in possession of, must be watched by the other. Our lives are in each other’s hands, and a moment of absence might be that of treachery. We must pass life in each watching every breath the other draws, every glance the other gives, – in dreading sleep as an involuntary betrayer, and watching the broken murmurs of each other’s restless dreams. We may hate each other, torment each other, – worst of all, we may be weary of each other, (for hatred itself would be a relief, compared to the tedium of our inseparability), but separate we must never.’ At this picture of the liberty for which I had risked so much, my very soul recoiled. I gazed on the formidable being with whom my existence was thus incorporated. He was now retiring, when he paused at some distance to repeat his last words, or perhaps to observe their effect. I was sitting on the altar, – it was late, – the lamps in the church burned very dimly, and, as he stood in the aisle, he was placed in such a position, with regard to that which hung from the roof, that the light fell only on his face and one hand, which he extended towards me. The rest of his figure, enveloped in darkness, gave to this bodyless and spectre head an effect truly appalling. The ferocity of his features, too, was softened into a heavy and death-like gloom, as he repeated, ‘We part never, – I must be near you for ever,’ and the deep tones of his voice rolled like subterranean thunder round the church. A long pause followed. He continued to stand in the same posture, nor had I power to change mine. The clock struck three, its sound reminded me that my hour had expired. We separated, each taking different directions; and the two monks who succeeded me luckily came a few minutes late, (both of them yawning most fearfully), so our departure was unobserved.

 

‹ Prev