Book Read Free

Choque: The Untold Story of Jiu-Jitsu in Brazil 1856-1949 (Volume 1)

Page 48

by Roberto Pedreira


  October 31 Takeo Yano vs. Jack Bagley

  December 7 Y. Ono vs. Gigante de Memel; Pava vs. F. Borges

  1947

  January 9 Takeo Yano vs. Homem Montanha

  January 15 Takeo Yano vs. Eduardo Bargach

  January 18 Takeo Yano vs. Tarzan Argentino

  January 22 Takeo Yano vs. Homom Montanha

  January 25 Takeo Yano vs. Basilio Caduc

  February 1 Takeo Yano vs. Homem Montanha

  February 8 Takeo Yano vs. Kostolias

  February 26 Takeo Yano vs. King Kong

  March 5 Takeo Yano vs. Norki; Paulo Hollo vs. Salvador Cardia; Eduardo Galvão vs. Matsuoka

  March 9 Luiz Tambucci vs. Salvador Cardia; Paulo Hollo vs. Giro Matsui; Antonio Silva vs. Jin Assahira 20

  March 12 Takeo Yano vs. Aldo Bogni

  March 19 Takeo Yano vs. Tatú

  March 22 Takeo Yano vs. Homem Montanha

  March 29 Takeo Yano vs. Juan Olaguibel

  April 2 Takeo Yano vs. Homem Montanha

  April 17 Takeo Yano vs. Gattoni,21 Godofredo vs. Omar

  April 19 Takeo Yano vs. Eduardo Bargach

  May 31 Takeo Yano vs Aldo Bogni22

  July 6 Godofredo vs. Braz

  July 18 Diré vs. Omar; Milton vs. De Maio; Braz vs. Miranda; Kian vs. Godofredo

  1948

  February 1 Takeo Yano vs. Pablo Aldecoa

  February 14 Takeo Yano vs. Yerkos Strika

  February 18 Takeo Yano vs. Nick the Policeman

  February 21 Takeo Yano vs. Antonio Rocca

  March 3 Takeo Yano vs. Ramon Cernadas

  March 6 Takeo Yano vs. Rene Adorée

  March 10 Takeo Yano vs. Zbysko Junior

  March 14 Takeo Yano vs. Roberto Collado

  March 17 Takeo Yano vs. Basilio Caduc

  May 7 George Gracie vs. Olaguibel

  July 31 Takeo Yano vs. Kid 1

  August 31 Takeo Yano vs. Juan Kostalias

  September 14 Takeo Yano vs. Juan Kostalias

  September 18 Takeo Yano vs. Juan Kostalias; Carlos Pereira vs. Tanque Herrera

  September 25 Takeo Yano vs. Gorila; Carlos Pereira vs. Kostalias

  October 2 Takeo Yano vs. Alfio Baronti

  October 9 Takeo Yano vs. Alfio Baronti

  October 16 Takeo Yano vs. Alfio Baronti

  October 23 Takeo Yano vs. Carlos Aurichio; Oka vs. Kid 1

  October 30 George Gracie vs. Oka; Takeo Yano vs. Carlos Aurichio

  November 4 George Gracie vs. Takeo Yano

  November 6 Takeo Yano vs. Alfio Baronti

  194923

  Appendix 2 Notes

  Appendix 3

  Lineages

  The evidence for a lineage varied from reliable to questionable. Reliable evidence would be (authenticated) diplomas, photographs, and the like, and testimony from the teacher himself or his students based on their own first-hand experience. Questionable evidence would be self-promoting and uncorroborated or contested claims made many years after the alleged relationship, particularly when the individual had a documented history of lying. In short, the quality of evidence varied and in most cases lineages should be considered possible rather than certain.

  Kodokan Graduates in Brazil

  Conde Koma前田光世 (1878-1941). Conde Koma’s main teacher was Sakujiro Yokoyama (who also taught Ito, Ono, and Satake). According to myth, Conde Koma’s style of fighting was aggressive. He would use kicks and punches to bring the opponent to the ground and then quickly finish with a “lock” or choke.1 However, all of the available evidence clearly indicates that Conde Koma’s fights in Brazil were conducted strictly according to conventional jiu-jitsu rules. Kimonos were always worn and striking was never permitted (see main text for details). Conde Koma declined to fight capoeiras, whose game was striking.

  Geo Omori大森瀼冶 (1892-1938). Earned his black belt [faixa negra] in 1909, when he was 17 from Kodokan, which he entered when he was 13, (1905). Omori’s main teacher was Conde Koma’s classmate Tokugoro Ito (whose teacher was also Conde Koma’s teacher, Sakujiro Yokoyama). Unlike Conde Koma, Geo Omori fought capoeiras and engaged in vale tudo fights. He also fought without kimono. However, he avoided boxers.

  Yassuiti Ono小野安一 (1910-?). Ono’s main teacher was Kanemitsu Yaichibei (金光弥一市兵衛) in 1922. Ono immigrated to Brazil in 1929, when he was 19. Originally from Kumamoto, Japan. Ono fought with and without kimono. He did not fight strikers.

  Takeo Yano矢野武雄 (1909-?).2 Like Yassuiti Ono and Masahiko Kimura, Yano was originally from Kumamoto, Japan (in fact, he attended the same middle school as Kimura). Yano fought with and without kimono. He did not fight strikers, although he challenged at least one boxer, and he fought numerous fake vale tudo “catch” fights.

  Sada Miyako

  Mario Aleixo

  Conde Koma3

  Bianor de Oliveira (Recife)

  Donato Pires dos Reis (Belém)

  Jacyntho Ferro (Belém)

  Takeo Yano (Belém)4

  Donato Pires dos Reis

  Carlos Gracie

  George Gracie

  Geo Omori

  Saburo Senda

  Abrahão Gazal

  Albino da Costa

  Arthur Riquetto

  Vincente Martins (student of Riquetto)

  Carlos Equido

  Gatti

  Jose Barbosa

  Alberto Torre La Faria (Al Faria)

  Roberto Coelho

  Carlos Gracie

  Benedicto Peres Campos

  Arthur Miele (student of Peres)

  Jose Cayat

  Manoel Azevedo Maia

  Ary Martini

  Helio Gracie

  Carlos Pereira

  Adão Mayer

  Antonio Marques

  Oswaldo Gracie

  Mirando Neto

  Jorge Saldanha

  Dante Carvalho

  Euripedes Dornelo

  George Gracie

  Ricardo Nibbon

  Camillo Hollanda

  Takeo Yano

  Odemar Figueiredo

  Eguti

  Vincente Marques

  Pinochio

  Inhesil Marinho

  Herminio de Oliveira

  Antonio Marques

  Waldyr Corbo

  Gastão Gracie Filho

  Ennio Voss

  Dr. Adhemar Barbosa

  Yassuiti Ono

  Oninho (Naoiti Ono)

  Luiz Tambucci

  Braz Gomes I

  Mazuko Tossio

  Milton Ferreira

  Udu Dorn

  Vincente Lacerva

  Jose Roberto Macedo Soares

  Mario Shymada

  Batiste Sarty

  Salvador Cardia

  Casimiro Tronscoco

  It is likely that all of the fighters who participated in preliminaries to Ono’s fights were his own students (refer to appendix 2).

  Augusto Cordeiro

  Antonio Alfonso Alves

  Floriano Cadeco

  Luiz Alberto Moreira

  .

  Appendix 3 Notes

  Appendix 4

  Glossary

  Styles

  Capoeiragem, according to contemporary sources, was originally derived from, based on, and inspired by savate, and associated with slaves, former slaves, lower-class young males of color, and trouble-makers in general. It evolved into the “national game” [jogo nacional], and by that time was almost exclusively the art of kicking. Practitioners were capoeiras. Eventually, capoeiragem was toned down (razor blades removed) and dressed up (musical instruments and acrobatics added) and became capoeira, while the former capoeiras (practitioners) then became capoeiristas. The change did not happen monolithically or abruptly. By the time jiu-jitsu came to Brazil, capoeiragem/capoeira was the art of kicking and had many supporters among the nationalistically inclined ruling classes.

  Luta romana was the first foreign fight to arrive that was seen as a form of entertainment or, potentia
lly, sport. In its very first presentations, it was a sort of mini-drama, with men acting the roles of Roman gladiators. To heighten the dramatic tension, aspects of genuine competition were introduced. It was the game of upper body wrestling with some limited aspects of ground fighting (exactly as in modern day Greco-Roman wrestling). Practitioners were artistas or lutadores. (Luta was also spelled lucta).

  Luta (lucta) = a fight, struggle

  Lutadore (luctadore) = fighter, competitor

  Lutar (luctar) = to fight, to struggle

  Box (boxing) was the specialized art of punching by the rules of the Marquis of Queensbury. The game of punching was not new; that was a sub-game of savate, until punching, at least skilled punching, became associated almost exclusively with boxing. Boxing was box, boxe, o jogo Inglez [the English game], a arte do murro [the art of punching], o jogo do murro [the game of punching], among other names. Boxers were boxeurs, boxeadores, boxistas, and sometimes esmurradores [punchers]. A boxing match was a luta de box, a “match” de box (the word match in quotation marks) among other expressions.

  Luta livre (lucta livre) was the Brazilian Portuguese equivalent for catch-as-catch can, or “free-wrestling” (implying lack of the luta romana restrictions). Livre did not mean “free” in the sense of “anything goes” [that was vale tudo]. The exact meaning was never clear or universally accepted. Some writers believed that luta livre and catch-as-catch-can were the same while some believed that they were slightly, but not very, different. Practitioners were either lutadores (luctadores) or in the case of catch, “catchers”, catcheurs, and “catch-catchers”, among other expressions. Catch-as-catch-can was occasionally described or defined as, “a sciencia do ‘agarra-te-como puderes’” or something similar, sometimes as luta (or lucta) americana, but often simply “catch”.

  The transition from sports to professional wrestling in North America was virtually complete by 1939. Brazil followed the same course for the same reasons, which were well-understood. Promoters gave the fans what they wanted. The “revealed preference” of the fans was for fake wrestling.1 In time, “catch” referred mostly to staged pro wrestling.

  Olympic free-style wrestling (Luta Livre Olimpica) was unknown in Brazil until 1949 [era um desporto completamente desconhecido no Brasil]. The biggest booster of this form of wrestling was the nephew of Paschoal Segreto, the man who originally brought luta livre and jiu-jitsu to Brazil. The first Campeonato Brasileiro de Luta Livre Olimpica was promoted by the same groups who produced catch shows, namely the Federação Metropolitana de Pugilismo (F.M.P) and the Confederação Brasileira de Pugilismo (C.B.P.). The two federations joined forces to promote a series of competitions designed to prepare a team for participation in the Olympic Games. It was difficult work because Brazilian wrestlers were accustomed to the rules of catch and “show matches” [“isso não custou pequeno trabalho, pois os nossos lutadores estavam habituados aos regulamentos do catch e ás lutas-exhibições”]. But the effort paid off. Around 10,000 people came to watch the competitions,2 which were held as segments within professional catch and capoeira shows.3

  Jiu-jitsu was the secret, ancient, deadly, scientific game of the samurais and geishas. Sports writers, teachers, and practitioners generally viewed jiu-jitsu as a form of luta livre, the principle difference being the kimono4 and the techniques that the kimono facilitated (chokes and throws) and to some extent, the physical characteristics of the “representatives” (Japanese lineage, agile, and of small stature). Practitioners were “jiu-jitsu men”, jiu-jitsuistas, jiu-jitsuanos, among other expressions.

  Techniques

  Techniques were described by sports writers who seldom were experts in the sport that they were describing. Even if they were, they were constrained to use terms that non-experts could understand. Striking was less confusing. The major techniques could be defined ostensively (by pointing), if that was even necessary. Everyone had some notion of what slaps, punches, and kicks looked like, and had probably even experienced them at some point in childhood or adolescence. Everyone could guess what cabeçadas, joelhadas, and cotoveladas were (cabeça is “head”, joelho is knee, cotovelo is elbow and the suffix -ada described a “blow” delivered with the object denoted by the root word). Describing grappling, especially jiu-jitsu, was more difficult. Thus, there were many expressions for the same limited number of techniques. The two most general were golpe, which could mean any technique or action that had some effect in potentially determining the outcome of a contest (among other meanings), just as the English equivalent “a blow” can be very general (as in “the liquidity crisis struck a fatal blow to the economy”, or some such). The next most frequently used was chave, a direct translation from French clef, meaning “key”, but in the context of grappling, a hold, lock, grip, or application of a hand or hands on the opponent for the purpose of manipulating or immobilizing him.

  The following were used. What they meant depended on what the writer was trying to convey.

  Grappling

  Balão: Shoulder-throw, high throw.

  Bananeira: Flipping the opponent by lying back, while lifting opponent with one’s own feet.

  Cabeça presa nos rins: Pressing the kidneys with the head.

  Chave de Braço Americana: American style armlock.

  Chave de estrangulamento: Strangle lock, choke, estrangulamento usually implied use of a collar.

  Chave de estrangulamento na trachea: Pressure on the trachea.

  Chave de pé: Foot-lock.

  Chave de pescoço: Neck-lock, or choke.

  Chave de perna: Leg-lock.

  Chave de pernas no pieto e torção de braço: Legs on the chest while twisting the arm, armlock from ground.

  Chave de rin: Kidney lock, closed guard position, use of legs while lying.

  Chave na garganta: Throat lock, choke

  Clef au bras á terre (French): Armlock, writers sometimes used French words to clarify what a new Portuguese expression meant. The chave de braço that George Gracie used on Mario Aleixo was explained as a clef au bras á terre (lock of the arm on the ground).

  Chave auto-collar: Choke.

  Collar de força: Collar choke.

  Chave de pé: Leglock.

  Compresseão carotideana: Carotid compression, choke.

  Cros en jambe ‘(French): Leg-hook.

  Encostamento dos espaduas: Pinning the shoulders.

  Golpe ao pescoço: Choke.

  Golpe de asphyxiamento: Choke.

  Golpe de estrangulação: Choke.

  Golpe á garganta: Choke.

  Golpe de perna: Leg attack.

  Golpe de braço: Arm attack.

  Gravata: Literally, neck-tie. This was the most widely used term. It could mean headlock, choke from any position, or simply arms around the head.

  Gravata japoneza: Japanese neck-tie, choke.

  Gravata com tesoura: Choke or headlock with legs around opponent’s body.

  Gravata de um apache: Thug choke, forearm around neck from behind.

  Gravata kimono: Choke with the kimono.

  Guarda cerrada: Literally, closed guard.

  Pressão da espinha: Pressure on the spine.

  Prisão de braço com a tesoura: Armlock with legs over or around the opponent.

  Prise (French): Prisão, or hold.

  Prise de pieds (French): Leglock.

  Queda: Take-down.

  Rasteira: Trips, leg sweeps.

  Tesoura: Literally scissors, use of legs for attack or defense, standing or lying.

  Tesoura aos rin: Closed guard, could imply squeezing painfully.

  Tesoura de rins: Same as above.

  Tesoura de pernas ao thorax: Legs around the chest, closed guard.

  Tombo: Take-down (tumble).

  Torção de braço: Twisting the arm, armlock.

  Torsão de perna: Twisting the leg, leglock.

  Note that there was no expression for “triangle choke” [triangulo] despite the almost certainty that Yassuiti Ono knew about it (see Ch
apter 7, and Jiu-Jitsu in the South Zone, chapter 13, for details). A sports writer would probably have described the technique as a type of tesoura.

  Striking

  Bofetão: Slap, open-hand strike.

  Chulipa: Back-hand slap, used by capoeiras.

  Chute: Kick

  Cotovelada: Elbow strike.

  Cutelada: Open hand chop.

  Joelhada: Knee strike.

  Pisão: Stepping stomp kick, side kick.

  Ponta pé: Straight front kick.

  Savatada: Kick.

  Socco: Punch.

  Sopapo: Slap, open-hand strike.

 

‹ Prev