Book Read Free

Works of Sax Rohmer

Page 564

by Sax Rohmer


  I saw now that what with palms and the natural rise of the land back from the Nile, the wonderful palace, with its terraces and gleaming domes, must actually be invisible from all points; a more secret locality one could not well imagine.

  As to this magician’s abode, which lay before me, I shall not attempt to describe it. But turn to the illustrations which I have mentioned, or to those of Burton’s big edition; I will leave it to the artist’s and your imagination to fill up the canvas.

  Lights shone out from a hundred windows. Out of the ghostly, tomb-like silence of Old Cairo, I had clambered into a sort of fairyland; I stood there with the spray from a fountain wetting me, and rubbed my eyes. Honestly, I should not have been surprised to find myself dreaming. Well, you may be sure I was not going back yet; there was not a living soul to be seen in the gardens, and I meant to have a peep into the palace, whatever the chances.

  The likeliest point, as I soon determined, was to the west — where a long, low wing of the building extended, and was lost, if I may use the term, in a great bank of verdure and purple blooms. I took full advantage of the ample shadow cast by the trees, and came right up under the white wall without mishap.

  To my right, the wall was obviously modern, but to my left, although in the distance and under the moon it had seemed uniform, it was built of sandstone blocks and was evidently of great age. The palace proper, you understand, was fully forty yards east; the place before me was a sort of low extension and evidently had no real connection with the residential part.

  Just above my head was a square window, iron-barred, but this did not look promising, and cautiously, for I was hampered by the creepers which grew under the wall, I felt my way further west. Presently I encountered a pointed door of black, time-seared wood, and heavily iron-studded. Then, with alarming suddenness, the quietude of my adventure was broken; things began to move with breathless rapidity.

  A most dreadful screaming and howling split the stillness and made me jump like a startled frog!

  The sound of a lash on bare flesh reached me from some place behind the pointed door. Screams for mercy in thick, guttural Arabic, mingled and punctuated with horrifying shrieks of pain, informed my ignorance unmistakably that mediæval methods yet ruled in the civilized Near East.

  Screams and supplications merged into a dull moaning; but the whistle of the lash continued uninterruptedly. Then that too ceased, and dimly came the sounds of a muffled colloquy; a sort of gurgling talk that got me wondering.

  I had just time to creep away and conceal myself behind a thick clump of bushes, when the door was thrown open, and the most gigantic negro I have ever set eyes upon appeared in the opening, outlined against the smoky glare from within. He had one gleaming bare arm about the neck of an insensible man, and he dragged him out into the garden as one might drag a heavy sack; dropping him all in a quivering heap upon the very spot which I had just vacated!

  The negro, who was stripped to the waist and whose glistening body reminded me of a bronze statue of Hercules, stood looking down at the insensible victim, with a hideous leer. I ventured to raise myself ever so slightly; and in the ghastly, sweat-bedaubed face of the tortured man — whose bare shoulders were bloody from the lash — I recognized the Silenus of the limousine!

  In response to a guttural inarticulate muttering by the black giant, a second Nubian, of scarcely lesser dimensions, emerged from the dungeon with a jar of water. He drenched the swooning man, evidently in order to revive him; and, when the wretched being ultimately fought his way back to agonized consciousness — to my horror he was seized, dragged in through the doorway again, and once more I heard the whistle of the lash being applied to his lacerated back, the skin of which was already in ribbons.

  I suppose there are times when the most discreet man is snatched outside himself by circumstances? The door of this beastly torture-room had not been reclosed, and before I could realize what I was about, I found myself inside!

  The wretched victim had been hauled up to a beam by his bound wrists, and the huge Nubian was putting all his strength into the wielding of the cat-o’-nine-tails, drawing blood with every stroke; whilst his assistant hung on to the rope running through a pulley-block in the low ceiling.

  All in a sort of whirl (I was raving mad with indignation) I got amongst the trio, and landed a clip on the jaw of the son of Erebus which made his teeth rattle like castanets.

  Down came the fat sufferer all in a heap in his own blood. Down went my man, and began to cough out broken molars. Then it was my turn; and down I went with the second mute on top of me, and the pair of us were playing hell all about the blood-spattered floor — up, down, under, over — straining, punching, kicking ... then my antagonist introduced gouging, and I had to beat the mat.

  It had been a stiff bout, and the stinking shambles were whirling about me like a bloody maelstrom. When things settled down a bit, I found myself lying in a small cell skewered up like a pullet, and with a prospect of iron grating and stone-flagged passage before me. I was more than a trifle damaged, and my head was singing like a kettle. If I had thought that I dreamed before, it was a struggle now to convince myself that this was not a nightmare.

  Amid the rattling of chains and dropping of bars, a fantastic procession was filing down the passage. First came a hideous, crook-backed apparition, hook-nosed, and bearing a lantern. Behind him appeared two guards with glittering scimitars. Behind the guards walked a fourth personage, black-robed and white-turbaned — a sort of dignified dragoman, carrying an enormous bunch of keys.

  The iron grating of my dungeon was unlocked and raised, and I was requested, in Arabic, to rise and follow. Realizing that this was no time for funny business, I staggered to my feet, and between the two Scimitars marched unsteadily through a maze of passages with doors unlocked and locked behind us, stairs ascended and stairs descended.

  From empty passages, our journey led us to passages richly carpeted and softly lighted. By a heavy door opening on to the first of the latter, we left the squinting man; and, with the two Scimitars and Black Robe, I found myself crossing a lofty pavilion.

  The floor was of rich mosaic, and priceless carpets were spread about in artistic confusion. Above my head loomed a great dome, lighted by stained glass windows in which the blue of lapis-lazuli predominated. By golden chains from above swung golden lamps burning perfumed oil and flooding the pavilion with a mellow blue light. There were inlaid tables and cabinets; great blue vases of exquisite Chinese porcelain stood in niches of the wall. The walls were of that faintly amber-tinted alabaster which is quarried in the Mokattam Hills; and there were fragile columns of some delicately azure-veined marble, rising, graceful and slender, ethereal as pencils of smoke, to a balcony high above my head; then, from this, a second series of fairy columns crept in blue streaks up into the luminous shadows of the dome.

  We crossed this place, my heel taps echoing hollowly and before a curtained door took pause. An impressive interval of perfumed silence; then in response to the muffled clapping of hands, the curtain was raised and I was thrust into a smaller apartment beyond.

  I found myself standing before a long dîwan, amid an opulence of Oriental appointment which surpassed anything which I could have imagined. The atmosphere was heavy with the odor of burning perfumes, and, whereas the lofty pavilion afforded a delicate study in blue, this chamber was voluptuously amber — amber-shaded lamps, amber cushions, amber carpets; everywhere the glitter of amber and gold.

  Amid the amber sea, half immersed in the golden silks of the daïs, reclined a large and portly Sheikh; full and patriarchal his beard, wherein played amber tints, lofty and serene his brow, sweeping up to the snowy turban. From a mouthpiece of amber and gold he inhaled the scented smoke of a narghli. Behind him, upon a cushioned stool, knelt a female whose beauty of face and form was unmistakable, since it was undisguised by the filmy artistry of her attire. With a gigantic fan of peacock’s feathers, she cooled the Sheikh, and dispersed the flies whic
h threatened to disturb his serenity. A second houri received in her hands the amber mouthpiece as it fell from her lord’s lips; a third, who evidently had been playing upon a lute, rose and glided from the apartment like an opium vision, as I entered between the guardian Scimitars.

  I found myself thinking of Saint Saen’s music to Samson and Delilah; the barbaric strains of the exquisite bacchanale were beating on my brain.

  Black Robe advanced and knelt upon the floor of the dîwan.

  “We have brought the wretched malefactor into your glorious presence,” he said.

  The Pasha (for I knew, beyond doubt, that I stood before Harûn Pasha) raised his eyes and fixed a stern gaze upon me. He gazed long and fixedly, and an odd change took place in his expression. He seemed about to address me, then, apparently changing his mind, he addressed the recumbent figure at his feet.

  “Have the slaves returned with the female miscreant and her partner in Satan?” he demanded sternly.

  “Lord of the age,” replied the other, rising upon his knees, “they are expected.”

  “Let them be brought before me,” directed the Pasha, “upon the instant of their arrival. Has Misrûn confessed his complicity?”

  “He fainted beneath the lash, excellency, but confessed that he slept — that pig who prayed without washing and whose birth was a calamity — on several occasions when accompanying the lady Zohara.”

  “Leave us!” cried the Pasha. “But, first, unbind the prisoner.”

  He swept his arm around comprehensively, and everyone withdrew from the apartment, including the Scimitars (one of whom cut my lashings) and the lady of the fan. I found myself alone with Harûn Pasha.

  IV

  “Sit here beside me!” directed the Pasha.

  Being yet too dazed for wonder or protest, I obeyed mechanically. My exact situation was not clear to me at the moment and I was a long way off knowing how to act.

  “I am much disturbed in mind, and my bosom is contracted,” continued the Pasha, with a certain benignity, “by reason of a conspiracy in my harêm, which came to a head this night, and which led to the loss of the pearl of my household, a damsel who cost me her weight in gold, who entangled me in the snare of her love and pierced me with anguish. Know, O young Inglîsi, that love is difficult. Alas! she who had captivated my reason by her loveliness fled with a shame of the Moslems who defamed the sacred office of mueddin! In truth he is naught but the son of a disease and a consort of camels. My soul cries out to Allah and my mind is a nest of wasps. Relate to me your case, that it may turn me from the contemplation of my sorrows. At another time, it had gone hard with you, and penalties of a most unfortunate description had been visited upon your head, O disturber of my peace; but since this child of filth and progeny of mules has shattered it forever, your lesser crime comes but as a diversion. Relate to me the matters which have brought you to this miserable pass.”

  There was some still little voice in my mind which was trying to speak to me, if you understand what I mean. But what with the suffocating perfume of ambergris (or it may have been frankincense), my incredible surroundings, and the buzzing of my maltreated skull, I simply could not think connectedly.

  A memory was struggling for identification in my addled brain; but whether it was due to something I had seen, heard, or smelled, I could not for the life of me make out. I heard myself spinning my own improbable yarn as one listens to a dreary and boresome recitation; I didn’t seem to be the raconteur; my mind was busy about that amber room, furiously chasing that hare-like memory, which leaped and doubled, dived under the silken cushions, popped up behind the Pasha, and flicked its ears at me from amid the feathers of the peacock fan.

  I driveled right on to the end of my story, mechanically, without having got my mind in proper working order; and when the Pasha spoke again — there was that wretched memory still dodging me, sometimes almost within my grasp, but always just eluding it.

  “Your amusing narrative has diverted me,” said the Pasha; and he clapped his hands three times.

  It never occurred to me, you will note, to assert myself in any way; I accepted the lordly condescensions of this singular personage without protest. You will be wondering why I didn’t kick up a devil of a hullabaloo — declare that I had come in response to screams for assistance — wave the dreaded name of the British Agent under the Pasha’s nose, and all that. I can only say that I didn’t; I was subdued; in fact I was down, utterly down and out.

  Black Robe entered with eyes averted.

  “Well, wretched vermin!” roared the Pasha in sudden wrath; “do you tell me they are not here?”

  The man, with his head bumping on the carpet, visibly trembled.

  “Most noble,” he replied hoarsely, “your lowly slave has exerted himself to the utmost — —”

  “Out! son of a calamity!” shouted the Pasha — and before my astonished eyes he raised the heavy narghli and hurled it at the bowed head of the man before him.

  It struck the white turban with a resounding crack, and then was shattered to bits upon the floor. It was a blow to have staggered a mule. But Black Robe, without apparent loss of dignity, rose and departed, bowing.

  The Pasha sat rocking about, and plucking madly at his beard.

  “O Allah!” he cried, “how I suffer.” He turned to me. “Never since the day that another of your race (but, this one, a true son of Satan) came to my palace, have I tasted so much suffering. You shall judge of my clemency, O imprudent stranger, and pacify your heart with the spectacle of another’s punishment.”

  He clapped his hands twice. This time there was a short delay, which the Pasha suffered impatiently; then there entered the squint-eyed man, together with the two Scimitars.

  “I would visit the dungeon of the false Pasha,” said my singular host; and, rising to his feet, he placed his hand upon my shoulder and indicated that we were to proceed from the apartment.

  Led by Crook Back, in whose hand the gigantic bunch of keys rattled unmelodiously, and followed by the Scimitars, we proceeded upon our way; and it was beyond the powers of my disordered brain to dismiss the idea that I was taking part in a Christmas pantomime. Many steps were descended; many heavy doors unbolted and unbarred, bolted and barred behind us; many stone-paved passages, reminding me of operatic scenery, were traversed ere we came to one tunnel more gloomy than the rest.

  Upon the right was a blank stone wall, upon the left, a series of doors, black with age and heavily iron-studded. The only illumination was that furnished by the lantern which Crook Back carried.

  Before one of the doors the Pasha paused.

  “In which is Misrûn?” he demanded.

  “In the next, excellency,” replied the jailer — for such I took to be the office of the hunchback.

  As he spoke, he held the lantern to the grating.

  I found myself peering into a filthy dungeon, the reek of which made me ill; and there, upon the stone floor, lay poor Silenus! He raised his eyes to the light.

  “Lord of the age,” he moaned, lifting his manacled wrists, “glory of the universe, sun of suns! I have confessed my frightful sin, and most dire misfortunes. Of your sublime mercy, take pity upon the meanest thing that creeps upon the earth — —”

  “Proceed!” said the Pasha.

  And with the moaning cries of Misrûn growing fainter behind us, we moved along the passage. Before a second door, we halted again, and the jailer raised the lantern.

  “Look upon this!” cried the Pasha to me— “look well, and look long!”

  Shudderingly I peered in between the bars. It had come home to me how I was utterly at the mercy of this man’s moods. If he had chosen to have me hurled into one of his dungeons, what prospect of release would have been mine? Who would ever know of my plight? No one! And beyond doubt I was in the realm of an absolute monarch. I silently thanked my lucky stars that my lot was not the lot of him who occupied this second dungeon.

  As the dim light, casting shadow bars across
the filthy floor, picked out the features of the prisoner, I gave a great start. Save that the beard was more gray, longer, filthy and unkempt, and that, in place of the nearly shaven skull, this unhappy being displayed dishevelled locks, the captive might easily have passed for the Pasha.

  I met the eye of this terrible despot.

  “Look upon the false Pasha,” he said; “look upon the one who thought to dispossess me! For years, by his own miserable confession, he studied me in secret. When I journeyed to my estates in Assuan” (I started again) “he was watching — watching — always watching. His scheme, which was whispered into his ear by the Evil One, was no plant of sudden growth, but a tree, that, from a seed of Satan planted in fertile soil, had flourished exceedingly, tended by the hand of villainous ambition.”

  I clutched at the bars for support. The stench of the place was simply indescribable; but it was neither the stench nor the bizarre incidents of the night which accounted for my dizziness: it was the sudden tangibility of that hitherto elusive memory.

  In build, in complexion, in certain mannerisms underlying the dignified assumption, Harûn Pasha might well have been the twin brother of Jack Dunlap!

  A frightful possibility burst upon me like a bomb; clutching the bars with quivering hands, I stared and stared at the wretched impostor in the cell. Could it be? Had he been mad enough to make some attempt upon the Pasha? And was this his end?

  I looked around again. I searched the bearded features of the Pasha with eager gaze. Good God! either I was going mad, or incredible things had been done, were being done, in Cairo.

  I had not seen Dunlap for a year, remember, and in the ordinary way I did not see him more than half a dozen times in twelve months, so that, all things considered, it was not so remarkable that I had overlooked the resemblance. A full beard and mustache, artificially darkened eyelashes, a shaven head and a white turban, are effectual disguises; but if you can imagine Dunlap — the Dunlap you remember — so arrayed, then you have Harûn Pasha. Imagine Harûn Pasha, dirty, bedraggled, a hopeless captive ... and you have the prisoner who crouched upon the straw in that noisome dungeon!

 

‹ Prev