Book Read Free

Don Quixote

Page 93

by Miguel de Cervantes


  Sancho heard the voices, and pressing close to his master and putting his arms around him, he said:

  “Señor, how can they say we’re going so high if we can hear their voices and they seem to be talking right here beside us?”

  “Pay no attention to that, Sancho, for since these things and these flights are outside the ordinary course of events, at a distance of a thou-sand leagues you will see and hear whatever you wish. And do not hold me so tightly, for you will throw me off; the truth is I do not know why you are perturbed or frightened; I would dare to avow that in all the days of my life I have never ridden a mount with a smoother gait: it almost seems as if we were not moving at all. Friend, banish your fear, for in fact the matter is proceeding as it should, and we have the wind at our backs.”

  “That is true,” responded Sancho. “On this side the wind’s so strong it feels like a thousand bellows blowing on me.”

  And there were large bellows blowing the air around him, for this adventure had been so well planned by the duke and the duchess and their steward that no element was lacking to make it perfect.

  Don Quixote also felt the air blowing, and he said:

  “There can be no doubt, Sancho, that we are approaching the second region of air where hail and snow are born; thunder, lightning, and thunderbolts are born in the third region; and if we continue to rise in this fashion, we shall soon come to the region of fire, and I do not know how to adjust the peg to keep us from going so high that we are burned.”

  Then, with some tow-cloth on a reed that was easy to light and extinguish, their faces were warmed from a distance. Sancho, who felt the heat, said:

  “By my soul, we must be in that place of fire already, or very close to it, because a good part of my beard has been singed, and I’m ready, Señor, to take off the blindfold and see where we are.”

  “Do not,” responded Don Quixote. “Remember the true story of Licentiate Torralba,4 whom the devils carried through the air mounted on a reed, with his eyes closed, and in twelve hours he arrived in Rome and dismounted on the Torre di Nona,5 which is a street in the city, and saw all the tumult, and the assault and the death of Bourbon,6 and in the morning he was back in Madrid, where he gave an account of all that he had seen; he himself said that while he was flying through the air, the devil told him to open his eyes, and he opened them, and he saw himself so close, or so it seemed, to the body of the moon that he could have grasped it with his hand, and he did not dare look down at the earth lest he faint. Therefore, Sancho, there is no reason for us to uncover our eyes; the one who is responsible for us will take care of us, and perhaps we are circling and going higher so that we can suddenly swoop down on the kingdom of Candaya, the way a falcon or a hawk, no matter how high it soars, falls on a crane and captures it; and although it seems to us as if we left the garden less than half an hour ago, believe me when I say that we must have gone a great distance.”

  “I don’t know about that,” responded Sancho Panza. “All I can say is that if Señora Magallanes7 or Magalona was happy with these hindquarters, she couldn’t have had very tender flesh.”

  All these exchanges between the two valiant men were heard by the duke and the duchess and those in the garden and gave them extraordinary pleasure; and desiring to conclude the strange and carefully made adventure, they set fire to Clavileño’s tail with some tow-cloths, and since the horse was full of fireworks, it suddenly flew into the air with a fearsome noise and threw Don Quixote and Sancho Panza to the ground, half-scorched.

  In the meantime, the entire bearded squadron of duennas had disappeared from the garden, including the Countess Trifaldi, and those who were left in the garden lay on the ground as if in a faint. Don Quixote and Sancho, badly bruised, rose to their feet, and looking all around them, they were astonished to find themselves in the same garden from which they had departed and to see such a large number of people lying on the ground; and their stupefaction was even greater when, on one side of the garden, they saw a huge lance driven into the ground and hanging from it by two cords of green silk a smooth white parchment, on which, in large gold letters, the following was written:

  The illustrious knight Don Quixote of La Mancha has finished and concluded the adventure of the Countess Trifaldi, also called the Dolorous Duenna, and company, by simply attempting it.

  Malambruno considers himself completely satisfied and entirely content; the chins of the duennas are now smooth and clean, and the sovereigns Don Clavijo and Antonomasia are in their pristine state. And when the squirely flogging is completed, the white dove will be free of the foul goshawks that pursue her and in the arms of her beloved suitor;8 so it has been ordained by the wise Merlin, protoenchanter of all enchanters.

  When Don Quixote had read the letters on the parchment, he clearly understood that they spoke of the disenchantment of Dulcinea, and giving many thanks to heaven for his having concluded so great an exploit with so little danger, and for returning to their earlier state the faces of the venerable duennas, who were no longer present, he went to where the duke and duchess still lay in a swoon, and grasping the hand of the duke, he said:

  “Ah, my good lord, take heart, take heart, for it is all nothing! The adventure is concluded, with no harm to anyone, as the writing on that document clearly demonstrates.”

  The duke, very slowly, as if waking from a deep sleep, regained consciousness, and in the same fashion so did the duchess and all those who had fallen in the garden, showing signs of so much wonder and astonishment, one could almost believe that what they knew so well how to feign as a joke had really happened. The duke read the statement with half-closed eyes, and then, his arms opened wide, he went to embrace Don Quixote, saying he was the best knight that any age had ever seen.

  Sancho kept looking for the Dolorous One to see what kind of face she had without a beard, and if she was as beautiful without one as her gallant disposition promised, but they told him that as soon as Clavileño descended in flames through the air and landed on the ground, the entire squadron of duennas, including Countess Trifaldi, had disappeared, by which time they were already hairless and free of stubble. The duchess asked Sancho how things had gone for him on his long journey, to which Sancho responded:

  “Señora, I felt that we were flying, like my master said, through the region of fire, and I wanted to uncover my eyes a little, but my master, who I asked for permission to uncover my eyes, did not agree; but since I have some dab of curiosity in me and want to know what people try to stop me and keep me from knowing, very carefully, without anybody seeing me, right at my nose, I pushed aside just a little bit of the handkerchief that was covering my eyes, and I looked down at the earth, and it seemed to me that it was no larger than a mustard seed, and the men walking on it not much bigger than hazel nuts, so you can see how high we must have been flying then.”

  To this the duchess said:

  “Sancho my friend, think about what you are saying; it seems you did not see the earth but only the men walking on it, for it is clear that if the earth looked to you like a mustard seed and each man like a hazel nut, only one man would have covered the entire earth.”

  “That’s true,” responded Sancho, “but even so, I lifted up the blindfold just a little on one side, and I saw all of it.”

  “Look, Sancho,” said the duchess, “from just one side you can’t see all of whatever you may be looking at.”

  “I don’t know about those lookings,” replied Sancho. “All I know is that it would be nice if your ladyship would understand that since we were flying by enchantment, by enchantment I could see all the earth and all the men no matter how I looked at them; and if you don’t believe me, your grace also won’t believe me when I say that moving the blindfold near my eyebrows, I saw myself so close to the sky that there was less than a span and a half between it and me, and I can swear, Señora, that it’s also very big. And as it happened, we were passing by the seven nanny goats,9 and by God and my immortal soul, since I was a goather
d when I was a boy at home, as soon as I saw them I wanted to spend a little time with them…! And if I couldn’t, I thought I would die. So, quick as you please, what do I do? Without saying anything to anybody, not even my master, very quietly and gently I got down from Clavileño, and I played with the nanny goats, and they’re as sweet as gilly flowers, for almost three-quarters of an hour, and Clavileño didn’t move from the spot or move forward.”

  “And while our good Sancho was amusing himself with the goats,” asked the duke, “what was Señor Don Quixote doing?”

  To which Don Quixote responded:

  “Since all these things and all these occurrences lie outside the natural order, it is no surprise that Sancho says what he says. As for myself, I can say that I did not lift the blindfold at the top or the bottom, nor did I see the sky, the earth, the sea, or the sands. It is certainly true that I felt as if I had passed through the region of air, and even touched the region of fire, but I cannot believe we passed beyond that, for since the region of fire lies between the sphere of the moon and the final region of air, we could not reach the sphere of the seven nanny goats that Sancho has mentioned without being burned; and since we are not burned, either Sancho is lying, or Sancho is dreaming.”

  “I’m not lying and I’m not dreaming,” responded Sancho. “And if you don’t believe me, just ask me about what those goats look like, and then you’ll see if I’m telling the truth or not.”

  “Tell us, Sancho,” said the duchess.

  “Two of them,” responded Sancho, “are green, two are red, two are blue, and one is a mix.”

  “That’s a new kind of nanny goat,” said the duke, “and in our region of the ground they don’t have those colors, I mean, goats that are those colors.”

  “That’s very clear,” said Sancho. “Yes, that must be the difference between goats in the sky and those on the ground.”

  “Tell me, Sancho,” asked the duke. “Up there with all those nanny goats, did you see any males?”10

  “No, Señor,” responded Sancho, “but I heard that not one of them has passed beyond the horns of the moon.”

  They did not wish to ask him anything else about his journey, because it seemed to them that Sancho was prepared to wander through all the spheres and give an accounting of everything he had seen there without having moved from the garden.

  In short, this was the end of the adventure of the Dolorous Duenna, which gave the duke and duchess reason to laugh, not only then but for the rest of their lives, and Sancho something to talk about for centuries, if he were to live that long; and Don Quixote went up to Sancho, and in his ear he whispered:

  “Sancho, just as you want people to believe what you have seen in the sky, I want you to believe what I saw in the Cave of Montesinos. And that is all I have to say.”

  CHAPTER XLII

  Regarding the advice Don Quixote gave to Sancho Panza before he went to govern the ínsula, along with other matters of consequence

  The successful and amusing conclusion of the adventure of the Dolorous One so pleased the duke and duchess that they decided to move forward with their deceptions, seeing that they had a very accommodating individual who would accept them as true; and so, having devised their scheme and instructed their servants and vassals as to how they ought to behave toward Sancho in his governorship of the promised ínsula, the next day, which was the one following the flight of Clavileño, the duke told Sancho to prepare and ready himself to leave and be a governor, since his insulanos were waiting for him as if for the showers of May. Sancho kneeled before him and said:

  “After I came down from the sky, and after I looked at the earth from that great height and saw how small it was, the burning desire I had to be a governor cooled a little; where’s the greatness in ruling a mustard seed, or the dignity or pride in governing half a dozen men the size of hazel nuts? It seemed to me that this was all there was on the whole earth. If your lordship would be kind enough to give me just a tiny part of the sky, something no bigger than half a league, I’d be happier to take that than the best ínsula in the world.”

  “Look, Sancho my friend,” responded the duke, “I can’t give anybody a part of the sky, even one no bigger than my nail; those favors and dispensations are reserved for God alone. What I can give I give to you, which is an ínsula, right and true, round and well-proportioned, and exceedingly fertile and bountiful, where, if you know how to manage things, with the riches of the earth you can approach the riches of the sky.”

  “Well then,” responded Sancho, “let’s have the ínsula, and I’ll do my best to be so good a governor that in spite of rogues and rascals I’ll go to heaven; it isn’t greed that makes me want to leave my hut or rise to better things, but a desire I have to try it and see what it tastes like to be a governor.”

  “If you try it once, Sancho,” said the duke, “you’ll long to eat it again, because it is a very sweet thing to give orders and be obeyed. I’m certain that when your master becomes an emperor, as he undoubtedly will, considering how things are going for him, nobody will be able to tear that away from him, and the time he spent not being one will grieve and sadden him in the very center of his soul.”

  “Señor,” replied Sancho, “I imagine that it’s good to command, even if it’s only a herd of cattle.”

  “Let them bury me with you,1 Sancho, for you know everything,” responded the duke, “and I expect you to be the kind of governor your good judgment promises, and let’s say no more about it, and be advised that tomorrow morning you will leave to be governor of the ínsula, and this afternoon you will be outfitted with the proper clothing and all the things necessary for your departure.”

  “They can dress me,” said Sancho, “however they want; no matter what clothes I wear I’ll still be Sancho Panza.”

  “That is true,” said the duke, “but clothes must suit the position or profession that one follows, for it would not be correct for a jurist to dress like a soldier, or a soldier like a priest. You, Sancho, will be dressed partly as a lettered man and partly as a captain, because on the ínsula I’m giving you, arms are as necessary as letters and letters as necessary as arms.”

  “I don’t have many letters,” responded Sancho, “because I still don’t know the ABCs, but it’s enough for me to have the Cristus2 in my memory to be a good governor. As for arms, I’ll handle the ones I’m given, with God to lead me.”

  “With so good a memory,” said the duke, “Sancho cannot err in any way.”

  Just then Don Quixote came in, and learning what had happened and how quickly Sancho was to leave for his governorship, with the permission of the duke he took Sancho by the hand and went with him to his room, intending to advise him on how he was to behave as governor.

  When they had entered his bedchamber, Don Quixote closed the door behind him and almost forced Sancho to sit down beside him, and in a tranquil voice he said:

  “I give infinite thanks to heaven, Sancho my friend, that before and prior to my having found good luck, Fortune has come out to welcome and receive you. I, who had set aside a portion of my success as payment for your services, find myself at the very beginning of my advancement, and you, before it is time and contrary to the law of reasonable discourse, find yourself rewarded with all your desires. Others bribe, importune, solicit, are early risers, plead, persist, and do not achieve what they long for, and another comes along and without knowing how or why finds himself with the office and position that many others strove for; and here the saying certainly applies and is appropriate: aspirations are ruled by good and bad fortune. You, who in my opinion are undoubtedly a dolt, and who, without rising early or staying up late or making any effort whatsoever, with nothing more than the breath of knight errantry that has touched you, without further ado find yourself governor of an ínsula as if it were of no consequence. I say all this, O Sancho, so that you do not attribute the kindness you have received to your own merits, but give thanks first to heaven for disposing matters so sweetly, and
then to the greatness that lies in the profession of knight errantry. Now, with your heart disposed to believe what I have told you, pay heed, my son, to your Cato,3 who wishes to advise you and be a polestar and guide that sets your course and leads you to a safe port on the tempestuous sea where you are about to set sail, for offices and great responsibilities are nothing more than a deep gulf of confusions.4 First, my son, you must fear God, because in fearing Him lies wisdom, and if you are wise, you cannot err in anything. Second, you must look at who you are and make an effort to know yourself, which is the most difficult knowledge one can imagine. When you know yourself, you will not puff yourself up like the frog who wanted to be the equal of the ox,5 and if you can do this, the fact that you kept pigs at home will be like the ugly feet beneath the peacock’s tail of your foolishness.”

  “It’s true,” responded Sancho, “but that’s when I was a boy; later, when I was a little older, it was geese that I kept, not pigs. But this seems beside the point; not everybody who governs comes from the lineage of kings.”

  “That is true,” replied Don Quixote, “and for that reason those who are not of noble origin should bring to the gravity of the position they hold a gentle mildness which, guided by prudence, may save them from the malicious gossip that no station in life can escape. Take pride in the humbleness of your lineage, and do not disdain to say that you come from peasants, for seeing that you are not ashamed of it, no one will attempt to shame you; take more pride in being a humble virtuous man than in being a noble sinner. Innumerable men born of low family have risen to the highest pontifical and imperial dignity, and I could cite so many examples of this truth to you that you would grow weary.

  Consider, Sancho: if you take virtue as your means, and pride in per-forming virtuous deeds, there is no reason to envy the means of princes and lords, because blood is inherited, and virtue is acquired, and virtue in and of itself has a value that blood does not. This being so, as it is, if one of your relatives comes to see you while you are on your ínsula, do not scorn or insult him; on the contrary, you should welcome, receive, and entertain him; in this way you will satisfy heaven, which does not wish anyone to scorn what it has created, and you will respond as you should to a well-ordered nature. If you bring your wife with you (because it is not a good idea for those who attend to governing for a long time to be without their own spouses), teach her, instruct her, and smooth away her natural roughness, because everything a wise governor acquires can be lost and wasted by a crude and foolish wife. If by chance you are widowed, which is something that can happen, and with your position you wish a better wife, do not take one to serve as your lure and fishing rod, and the hood for your I don’t want it;6 because it is true when I tell you that for everything received by the judge’s wife her husband will be accountable at the universal reckoning, when he will pay four times over in death for the ledger entries he ignored in life.

 

‹ Prev