Book Read Free

Klingsor's Last Summer

Page 15

by Hermann Hesse


  For a second the feeling darted through him: “If only I were ten years younger, ten brief years, this girl could have me, capture me, wind me around her finger. Now, you are too young, little red queen, too young for the old wizard Klingsor! He will admire you, will get to know you by heart; but he will make no pilgrimage to you, climb no ladder to you, commit no murder for you, and sing no serenades outside your pretty balcony. No, unfortunately he will do none of these things, not the old painter Klingsor, the old ram. He will not love you, he will not cast his eyes at you as he cast his eyes at the Asiatic, at the black-haired girl in the window, who is perhaps not a day younger than you are. He is not too old for her, only for you, Queen of the Mountain, red flower on the hill. For you, wild pink, he is too old. For you the love that Klingsor has to give away between a day full of work and a night full of red wine is not enough. All the better, then, my eye will drink you down, slender rocket, and know you when you have long since faded within me.”

  Through stone-floored rooms separated by doorless arches they entered a hall where fantastic baroque plaster figures pranced above tall doors and all around ran a dark frieze of painted dolphins, white horses, and pink Cupids floating in a densely populated mythical sea. There were a few chairs and parts of the disassembled grand piano on the floor, nothing else in the large room. But two alluring doors led to two small balconies above the sun-struck operatic plaza, and diagonally across the balconies of the neighboring palazzo thrust out, they too wreathed with paintings. There a fat red cardinal floated like a goldfish in the sun.

  They stayed. In the big hall provisions were unpacked, a table set. Wine was brought, rare white wine from the north, the key to hosts of memories. The piano tuner had decamped; the dismantled piano held its peace. Thoughtfully, Klingsor stared at the exposed bowels of glittering strings; then he softly closed the lid. His eyes ached, but the summer day sang in his heart, the Saracen mother sang, blue and soaring the dream of Kareno sang. He ate and clinked his glass with others; he talked gaily in a high voice; and behind it all the apparatus of his workshop operated. His eyes enveloped the wild pink, the field poppy, like water round a fish. A diligent chronicler sat in his brain and carefully wrote down forms, rhythms, movements as if inscribing brazen columns of figures.

  Talk and laughter filled the empty room. The doctor’s kindly, prudent laugh sounded, Ersilia’s low and friendly, Agosto’s strong and subterranean, Martha’s birdlike. The poet talked sensibly, Klingsor jokingly. Watching closely, a little shy, the red queen went among her guests, dolphins and horses, sped here and there, stood by the piano, crouched on a cushion, cut bread, poured wine with an inexperienced girlish hand. Joyousness resounded in the cool hall; eyes glistened dark and blue; outside the high balcony doors the dazzling noon stared down, on guard.

  The clear, splendid wine flowed into the glasses, delicious contrast to the simple cold meal. The red glow flowed clear from the queen’s dress through the high room; alert and clear, the eyes of all the men followed it. She vanished, returned, and had tied on a green sash. She vanished, returned, and had donned a blue kerchief.

  After eating, tired and satiated, they set out gaily for the woods, lay down in grass and moss. Parasols gleamed, faces glowed under straw hats, the sun glittered and burned. The Queen of the Mountains lay redly in the green grass, her fine throat rising white from the flame, her high shoe intensely colored and alive on her slender foot. Klingsor, close by her, read her, studied her, filled himself with her, just as he had as a boy read the magical story of the Queen of the Mountains and filled himself with it. They rested, dozed, chattered, flicked at ants, thought they heard snakes. Prickly chestnut shells clung to the women’s hair. They thought of absent friends who had missed this hour—there were not many. They wished Louis the Cruel were here, Klingsor’s friend, the painter of carousels and circuses. His antic spirit hovered above the group, close by.

  The afternoon passed like a year in paradise. There was a great deal of laughter when they parted from the Queen. Klingsor took everything with him in his heart: the Queen, the woods, the palazzo and the dolphin room, the two dogs, the parrot.

  Descending the mountain among his friends, there gradually came over him that exuberant mood that he had only on rare days when he had voluntarily let his work go. Hand in hand with Ersilia, with Hermann, with Martha, he danced down the sunlit road, starting songs, taking childlike pleasure in jokes and puns, surrendering to laughter. He ran ahead of the others and lay in ambush to frighten them.

  Quickly as they walked, the sun sank more quickly. By the time they reached Palazzetto it had dropped behind the mountain, and in the valley below, it was already evening. They had missed the way and descended too low; they were hungry and tired and had to abandon their plans for the evening: a stroll through the fields to Barengo, a fish dinner in the lakeside village’s restaurant.

  “My dears,” Klingsor said, sitting down on a wall by the wayside, “our plans were all very fine, and I would certainly be grateful for a good dinner among the fishermen or in Monte d’Oro. But we cannot make it that far, or at least I cannot. I’m tired and I’m hungry. I’m not taking another step beyond the nearest grotto, which certainly isn’t far. There we can get bread and wine. That’s enough. Who’s coming?”

  They all came. They found the grotto; on a narrow terrace cut into the forested hill stood stone benches and tables under the darkness of trees. From the wine cellar in the cavern the innkeeper brought cool wine. There was bread on the tables. Now they sat eating in silence, glad to be sitting down at last. Beyond the tall tree trunks the day faded out; the blue mountain turned black, the red road white. Down below, on the nocturnal road, they could hear a car, and a dog barking. Here and there stars appeared in the sky, and in the landscape below lights winked on; there was no telling the two apart.

  Klingsor sat happily resting, looking out into the night, slowly checking his hunger with black bread, quietly draining the bluish cups of wine. Satiated, he began to talk again and to sing; he rocked to the beat of the songs, played with the women, sniffed the fragrance of their hair. The wine seemed good to him. Practiced seducer, he easily talked down the proposals that they go on their way. He drank wine, poured wine, sent for more wine. Slowly, out of the bluish earthenware cups, symbol of transitoriness, bright spells arose, magic transforming the world, coloring the stars and lights.

  They sat in a swing hovering high above the abyss of world and night, birds in a golden cage, homeless, weightless, across from the stars. They sang, these birds, sang exotic songs; out of ecstatic hearts they cast fantasies into the night, into the sky, into the woods, into the enchanted universe. Answers came from stars and moon, from trees and mountains. Goethe sat there and his alter ego Hafis; torrid Egypt and grave Greece rose up; Mozart smiled; Hugo Wolf played the piano in the delirious night.

  There was a crash of noise, a blaze of light; below them, straight through the heart of the earth, with a hundred dazzling lighted windows, a railroad train streaked into the mountain and into the night. In the sky above, the bells of an invisible church rang. With a skulking air the half moon rose above the table, glanced at its reflection in the dark wine, marked a woman’s mouth and eye off from the darkness, mounted higher, sang to the stars. The spirit of Louis the Cruel sat hunched, solitary, on a bench, writing letters.

  Klingsor, King of the Night, tall crown in his hair, leaning back on his throne of stone, directed the dance of the world, set the beat, called forth the moon, willed that the railroad train vanish. At once it was gone, as a constellation plummets over the margin of the sky. Where was the Queen of the Mountains? Was that not a piano sounding in the woods? Was not the mistrustful little lion barking far off? Had she not been wearing a blue kerchief a moment ago? Hello, old world, see to it that you don’t collapse! Come here, woods! Go there, black mountain! Keep to the beat! Stars, how blue and red you are, as in the folk song: “Your red eyes and your blue mouth!”

  Painting was lovely; pa
inting was a dear, lovely game for well-behaved children. But it was something else, grander and more momentous, to direct the movements of the stars, to project the beat of your own blood, the circlets of color from your own retina, into the world, to send the vibrations of your own soul thrumming out with the wind of the night. Away with you, black mountains! Become a cloud, fly to Persia, rain on Uganda! Come here, spirit of Shakespeare, sing us your drunken fool’s song of the rain that raineth every day!

  Klingsor kissed a woman’s small hand, leaned against a woman’s sweetly rising and falling breast. A foot under the table played with his. He did not know whose hand or whose foot; he felt tenderness all around him, gratefully felt old magic renewed. He was still young, it was still far from the end, he was still capable of radiation and allure; they still loved him, the good anxious little females, they still counted on him.

  He soared higher. In a low, chanting voice he began to tell a tale, a tremendous epic, the story of a love affair, or rather it was really a trip to the South Seas where in the company of Gauguin and Crusoe he discovered Parrot Island and founded the Free State of the Blessed Isles. How the thousands of parrots had sparkled in the twilight, how their blue tails had glittered, mirrored in the green bay! Their cries, and the hundred-voiced shrieks of the big monkeys, had greeted him like thunder—him, Klingsor, when he proclaimed his Free State. He had called upon the white cockatoo to form a cabinet, and with the sulky rhinoceros bird he had drunk palm wine from heavy coconut cups. O moon of the past, moon of the blissful nights, moon above the pile dwelling among the reeds! The shy brown princess bore the name of Kül Kalüa; slender and long-limbed she strode through the banana forest, gleaming like honey under the succulent roof of the giant leaves, doe-eyed, cat-backed, feline tension in springy ankle and sinewy leg. Kül Kalüa, child, archaic ardor and childish innocence of the sacred southeast; for a thousand nights you lay upon Klingsor’s heart and every night was new, each was sweeter, each tenderer than all the others. O festival of the Earth Spirit when the virgins of the Parrot Islands dance before the god!

  Over the islands, over Crusoe and Klingsor, over the tale and the listeners, the white-starred night arched, the mountain swelled like gently breathing belly and breasts under the trees and houses and the feet of men; the racing moon danced feverishly over the firmament, pursued by the stars in wild and silent choreography. Strings of stars lined up, the glittering wire of a cable railway to Paradise. Primeval forest darkened maternally, primordial mud wafted the scent of decay and generation, serpents and crocodiles crawled, the stream of forms poured on without bounds or banks.

  “I’m going to paint again after all,” Klingsor said. “I’ll start again tomorrow. But no more of these houses and people and trees. I’ll paint crocodiles and starfish, dragons and purple snakes, and everything that is changing, filled with longing to become man, full of longing to become stars, full of birth, full of decay, full of God and death.”

  In the midst of his almost whispered words, in the midst of the wild drunken hour, Ersilia’s voice sounded low and clear. Quietly she sang the song of bel mazzo di fiori under her breath. Tranquillity poured from her song; Klingsor heard it as if it came from some distant floating island across seas of time and solitude. He turned his empty wine cup over, filled it no more. He listened. A child sang. A mother sang. What was he—an errant and reprobate fellow bathed in the mire of the world, a scoundrel and profligate, or was he a silly small child?

  “Ersilia,” he said with reverence, “you are our lucky star.”

  Up the mountain through the steep dark woods, clinging to branches and roots, they sought their homeward path, reached the margin of the woods, boarded a field like pirates on a ship. The narrow path through the cornfield breathed night and homecoming, moon glancing against the shiny leaves of corn, rows of grapevines slanting away. Now Klingsor sang, softly, in his somewhat hoarse voice, sang many murmuring songs, German and Malay, with and without words. Singing low he poured out all that had accumulated within him, as a brown wall at evening radiates the stored daylight.

  Here one of the friends took his leave, another there, vanishing along narrow paths in the shadow of the grapes. Each left, each went by himself, heading home, alone under the sky. A woman kissed Klingsor good night; burning, her mouth sipped at his. They rolled away, they melted away, all of them. When Klingsor, alone, climbed the stairs to his dwelling, he was still singing. He sang the praises of God and himself; he praised Li Po and the good wine of Pampambio. Like an idol, he rested upon clouds of affirmation.

  “Inwardly,” he sang, “I am like a ball of gold, like the dome of a cathedral; people kneel in it, people pray, gold gleams from the wall, the Saviour bleeds in an old painting, the heart of Mary bleeds. We bleed too, we others, we errant souls, we stars and comets; seven and fourteen swords pierce our blessed chests. I love you, blond and dark women, I love all, even the philistines; you are all poor devils like myself, all poor children and misbegotten demigods like drunken Klingsor. Beloved life, I greet you! I greet you, beloved death!”

  Klingsor to Edith

  DEAR STAR IN THE SUMMER SKY,

  How well and truly you have written to me, and how painfully your love calls to me, like eternal song, like eternal reproach. For you are on a good course when you confess to me, when you confess to yourself, every stirring of the heart. But do not call any emotion petty, any emotion unworthy. Every one is good, very good, even hatred, even envy, even jealousy, even cruelty. All we live on are our poor, lovely, glorious feelings, and each one we wrong is a star we have extinguished.

  I don’t know whether I love Gina. I doubt it very much. I would not make any sacrifices for her. I do not know whether I can love at all. I can desire and can seek myself in others; I can listen for an echo, demand a mirror, seek pleasure, and all that can look like love.

  Both of us, you and I, are wandering in the same maze, in the maze of our feelings, which have been scanted in this sorry world, for which reason we take revenge on this evil world, each in his own fashion. But let us, each of us, let the other’s dreams remain, because we know how sweet and red the wine of dreams tastes.

  Clarity about their feelings and about the “importance” and consequences of their actions is something that only good, self-assured people have, those who believe in life and take no step that they will not be able to approve tomorrow and the day after as well. I am not lucky enough to be one of them, and I feel and act like a man who does not believe in tomorrow and regards every day as his last.

  Dear Sylph, I am unlucky in my efforts to express my thoughts. Expressed thoughts are always so dead. Let us allow them to live! I feel deeply and gratefully that you understand me, that something in you is akin to me. I don’t know under what heading that should be placed in the book of life, whether our feelings are love, sex, gratitude, or sympathy, whether they are maternal or childish. Often I look at every woman like a cunning old libertine, and often like a little boy. Often the chastest woman tempts me most, and often the lushest. Everything I am permitted to love is beautiful, holy, infinitely good. But why, how long, to what degree I may love—that I cannot judge.

  I do not love you alone, as you well know, nor do I love Gina alone. Tomorrow and the day after tomorrow I shall love other women, paint other pictures. But I shall not regret any love I have ever felt, and any wise or foolish act that I have committed for those loves’ sakes. Perhaps I love you because you are like me. I love others because they are so different from me.

  It is late in the night; the moon stands over Salute. How life smiles, how death smiles!

  Throw this silly letter into the fire, and throw into the fire

  Your Klingsor

  The Music of Doom

  THE LAST DAY OF JULY had come, Klingsor’s favorite month; Li Po’s grand festival had faded, had not been repeated. Sunflowers in the garden brashly raised their gold to the blue. Together with his faithful Tu Fu, Klingsor tramped through a region that he loved: the pa
rched outskirts of a town, dusty roads beneath high rows of trees, red and orange little houses facing the sandy shore, trucks and quays, long violet walls, colorful poor folk. In the evening he sat in the dust at the edge of the town and painted the colored tents and wagons of an itinerant carnival; he crouched by the side of the road on scruffy, parched greensward, beguiled by the strong colors of the tents. He clung fast to the faded lilac of a tent tassel, to the jolly greens and reds of the clumsy trailer homes, to the blue-and-white framing poles. Fiercely, he wallowed in cadmium, savagely in cool sweet cobalt, drew melting lines of crimson lake through the yellow and green sky. Another hour, no, less, then he would knock off, night would come, and tomorrow August would be starting, August the burning fever month which mixes so much fear of death and timorousness into its ardent cup. The scythe was sharpened, the day declined; death laughed, concealed among the parching leaves. Ring high and blast your trumpet, cadmium! Boast loudly, lush crimson lake. Laugh glaringly, lemon yellow! Come here, you deep-blue mountain in the distance. Come to my heart, you matt dusty green trees. How tired you are, how you let your pious branches droop submissively. I drink to you, lovely things of the world! I give you semblance of duration and immortality, I who am the most transitory, the most believing, the saddest of all, who suffer from the fear of death more than all of you. July is burned out, soon August will be burned out; suddenly the great ghost chills us from the yellowed leaves in the dew-wet morning. Suddenly November sweeps across the woods. Suddenly the great ghost laughs, suddenly the chill settles around our hearts, suddenly the dear pink flesh falls from our bones, the jackal howls in the desert, the vulture hoarsely sings his accursed song. An accursed newspaper in the city publishes my picture, and under it the words: “Outstanding painter, expressionist, great colorist, died on the sixteenth of this month.”

 

‹ Prev