Book Read Free

Hideous Love

Page 11

by Stephanie Hemphill


  hot with fever

  and cold with tears,

  calls out for aid

  I wonder if I shall

  hinder or help

  him to recover.

  When my husband

  requests that I refute

  rumors that

  he has been unfaithful,

  I wonder if

  my pen lies

  or tells truth.

  A LETTER FROM MY SHELLEY

  Late Summer 1821

  My Shelley writes

  with a bit of good news,

  much needed relief

  amidst this landscape of disarray.

  He convinces

  Byron to come to Pisa

  with Teresa. I delight

  because Claire shall

  certainly want to keep

  distance between herself

  and the man she so loathes

  for sending her daughter

  to the convent.

  Lastly, Shelley suggests

  that Byron and Leigh Hunt

  begin a new journal called

  the Liberal. The Hunts

  will now join us in Pisa as well,

  and stay with Lord Byron.

  My heart expands

  like a purse full of pounds.

  I will see my dear friends again.

  JUGGLING MISTRESSES

  Autumn 1821

  Byron does not come

  directly to Pisa, but remains

  in Ravenna for two months.

  His mistress, Teresa,

  arrives straightaway

  and I am the one

  who is to visit her

  and make her feel

  welcome as the wind

  on a stifling summer day

  here in Pisa.

  Claire is also in Pisa.

  Happily we are

  getting along like

  rhythm and drum,

  as Shelley and I

  entreated Byron to allow Claire

  to see her daughter.

  Even though we failed

  to be granted permission for Claire,

  Claire in a mature manner

  shows gratitude.

  She has been a dear

  helping me with little Percy.

  The only trouble is

  that I must also

  attend like a handmaid

  to Teresa, Byron’s latest mistress.

  Claire kindly assists me in choosing

  furniture for our new home

  on the Lung’Arno,

  and for Byron’s palazzo

  across the river.

  She never complains

  that she does work

  for one she so dislikes,

  but cloaks her despair

  as though it were

  a hideous scar.

  Teresa worries that Byron

  may never arrive,

  as I often did with Shelley.

  But come November

  Byron shows up in grand fashion

  complete with a traveling carriage,

  mountains of baggage,

  dozens of horses,

  and a menagerie of exotic animals.

  Claire leaves Pisa

  on the day that Byron arrives.

  She sees his traveling train

  on the road and swears

  on her daughter’s life,

  it will be the last time

  they cross paths.

  GATHERING A GROUP OF LIKE-MINDED MALE INDIVIDUALS

  Winter 1821–1822

  Shelley believes

  we can put down

  permanent roots in Italy now;

  for like ripples in a pond,

  a group of expatriates

  gathers to form his

  community of friends.

  With the Williamses,

  the Hunts, and Byron

  we will be assured good company.

  Byron centers the group.

  He lives at the Palazzo Lanfranchi,

  a cavernous Renaissance building

  overlooking the Arno

  that frightens his servants

  with its creaks and moans

  and is said to be haunted by ghosts.

  When Edward Williams

  meets Byron, the celebrity,

  he awes over his grandeur

  as one is astounded

  by a great blue whale.

  Shelley’s cousin, Thomas Medwin,

  also arrives to join our group.

  Medwin decides he will record

  all of Lord Byron’s words

  and thoughts. We tease him

  for his incessant scribbling,

  and Byron says more

  and more fanciful things

  to aid Thomas’s pen.

  Byron arranges a schedule

  based upon his preference

  for rising late. The men—

  Shelley, Pietro Gamba (Teresa’s brother),

  Medwin, John Taafe, and Edward—

  ride out to a farm

  to have shooting contests.

  All the horses and arrangements

  are courtesy of Byron.

  Sometimes we ladies

  attend the shooting match,

  but often I stay back

  at the house to care

  for Percy and read and write.

  Byron generally dines alone

  and then calls upon Teresa

  as though she were a servant.

  Every Wednesday Byron hosts

  dinner parties for his new

  acquaintances, but these

  are male affairs, with heavy

  eating and drinking.

  Shelley and Edward

  lounge around Byron’s palazzo

  on days when rain

  makes walking unviable,

  and they play billiards.

  Shelley produces not

  as much work as he would like,

  but I think, as one overwhelmed

  by a hurricane,

  the immense productivity

  and character of LB

  humbles and intimidates him.

  I reduce to picking

  flowers and talking morality

  with Jane. But I miss being part

  of the political and poetical

  conversations of the men.

  MY FATHER’S PRAISE

  Winter 1822

  When I sink low or need

  a little inspiration for my writing

  I remember the words

  my father bestowed

  upon my first novel,

  “the most wonderful work

  to have been written

  at twenty years of age

  that [he] has ever heard of.”

  His praise buoys me

  through deep and rough tides.

  I regain energy to swim to shore.

  MORE SEPARATION

  Winter 1822

  Though it chills not outside,

  inside our apartments

  it often feels icy.

  Shelley and I, unlike

  Jane and Edward, do not steal

  off to find moments alone lately.

  We grow like two trees

  whose limbs and roots

  may be intertwined

  but who nevertheless stem

  upwardly apart.

  Edward Trelawny now

  arrives in Pisa. He claims

  to know everything relating

  to ships, and Edward Williams

  and my Shelley set their hearts

  on building a boat.

  Trelawny, of course,

  knows the perfect man

  to craft them one.

  Trelawny is like sugar

  mixed with butter.

  Because of his brooding figure

  and tales of fantastical adventure,

  I enjoy him immediately

  as does everyone in our circle.

  Jan
e and I question

  Shelley and Edward’s

  designs to construct a boat,

  but boys will be boys

  and we have little to say about it.

  I enter more into Pisan

  society, attending balls

  and the sort of functions

  that bring repulsion to my lover’s eyes.

  He refuses my idea to host a party.

  I send my novel Valperga

  to my father for publication

  after Shelley’s editor

  refused to look at it.

  It pains me that we are

  no longer united

  even in our literary accomplishments,

  very different from when

  we worked together

  on Frankenstein.

  I copy Byron’s poems for him

  and recopy the cantos of Don Juan

  into a more readable form.

  I amuse my toddler Percy

  and prepare for the arrival

  of the Hunts. I bake mince

  pies for a Christmas

  that I do not spend

  with Shelley as all the men

  celebrate it together at Byron’s.

  I do all of these things alone,

  like a duet of only one voice,

  without the one I most love.

  DANCING AT A BALL

  Winter 1822

  My feet glide

  across the floor

  and I am swept up

  in a moment of ardor

  and light

  like one sprinkled

  with fairy dust.

  I forget

  worry and woe

  and embrace

  movement.

  Twirls of happiness

  kiss my forehead,

  and I fly free.

  My only wish

  is that my Shelley

  was here to partner me.

  JANE WILLIAMS

  Winter 1822

  Shelley’s new infatuation

  appears to be Jane.

  He admires her easy

  way and her singing voice

  and buys her a guitar.

  I believe he may

  write secret poems

  to her as he did

  with Claire in the past.

  I know this is just

  Shelley’s way of the sun

  and expect that the infatuation

  will pass, but sometimes it makes

  me feel as though

  I am a garment of clothing

  with holes and stains

  no longer wearable.

  Shelley is not one to be material

  in his possessiveness,

  but pretty new things

  often attract his attention.

  I try to speak to Edward

  about this but he seems

  a little flattered

  that Shelley takes

  an eye to Jane.

  I try to remember

  that this too shall pass,

  although has it ever really

  passed with Claire?

  At least I become pregnant

  again, so old clothing

  or not I am not completely

  disposable.

  A CATASTROPHE

  March 24, 1822

  On the way home from shooting,

  Shelley, Byron, Pietro, Trelawny,

  Taafe, and Captain Hay

  meet an Italian dragoon called Masi.

  Teresa and I watch the action

  from a nearby carriage.

  Masi gallops toward Taafe

  and knocks him from his horse.

  Then my Shelley chases Masi,

  and a confrontation arises

  wherein Shelley’s face is cut

  by Masi’s sword,

  and Shelley and Captain Hay

  are thrown from their horses

  like there has been a joust.

  Masi then disappears

  back into the city,

  cowardly among the crowds.

  Byron and his servants find him,

  and Byron challenges Masi

  to a duel, but as a throng gathers

  one of Byron’s servants

  stabs Masi in the stomach

  with a pitchfork.

  Masi is expected to die.

  Much fuss occurs

  over these events because

  it will be murder if Masi dies.

  Thankfully he lives.

  I record everyone’s account

  of the incident for the police

  at Byron’s request.

  We are now as notorious

  in Pisa as we are in England.

  They banish Byron’s servant

  from the city.

  We can go nowhere

  without scandal it seems.

  I tell Byron I prefer

  when he sends me his

  poems to copy out.

  MY FAIR HAND

  Spring 1822

  I transcribe the brilliant lines

  of Byron and Shelley

  in my fair hand.

  I trace family lines

  of writers and philosophers

  on my fair hand.

  I nurture a small child

  in body and spirit

  with my fair hands.

  But sometimes I wonder,

  when the wind throws

  whirlwinds round my feet,

  if I have a fair hand?

  ALLEGRA

  Spring 1822

  Before Byron left Ravenna

  the mother superior of the convent

  invited him to visit his daughter Allegra.

  Allegra wrote to ask her father to come and see her.

  He neither answered his daughter’s letter,

  nor dropped by the convent.

  In February 1822,

  Claire planned to take

  a job as a governess in Vienna.

  She begged Byron to allow her

  to see Allegra before she left.

  Byron refused, so Claire

  remained in Florence

  instead of going to Vienna.

  By the early spring,

  Claire hatches a scheme

  wherein we should liberate

  Allegra from her cage

  of the convent.

  Shelley and I stand

  firmly against this

  as it is as foolish

  as going shoeless in the snow.

  Byron will certainly find out,

  and with his money and power

  could destroy us all.

  He might even engage Shelley

  in a duel over his daughter.

  Claire gives up her crazy

  ideas of freeing Allegra,

  but fears that her daughter ails.

  In April, we find out

  that Allegra has died from typhus.

  She is only five years old.

  Teresa breaks the news

  to Byron, who at first

  is devastated and cannot

  be moved from his chair,

  but then never wishes

  Allegra’s name to be mentioned

  to him again.

  I fear Claire’s reaction.

  She overhears us discuss

  the convent and guesses

  that something is wrong with Allegra.

  On April 30 we inform her

  that her dear daughter has died.

  Shelley worries Claire will

  go mad from grief,

  but she remains solid

  as an iceberg. Of course,

  we cannot see

  all that floats beneath

  the surface.

  SYMPATHY

  Spring 1822

  We share more than

  the loss of a childhood home now,

  Claire and me.

  We both know

  that sorrow cannot be measured

  by the size of a
little one’s shoe.

  A part of you

  buries under the earth

  never to be retrieved,

  a sound without an echo.

  I hold my sister’s hand,

  wordless,

  but our grasp understands.

  THE RETURN OF CLAIRE

  May 1822

  Claire comes to Pisa

  unannounced on May 21.

  She becomes another

  member of our group

  of exiles, though

  she refuses to visit Byron.

  She has become calmer

  than I have seen her in years,

  as though in some ways

  the finality of Allegra’s death

  removes her from the purgatory

  in which she suffered.

  Shelley and Edward’s boat

  arrives mid-May and they

  delight in

  everything about the Don Juan

  except its name.

  Shelley calls it Ariel.

  I suffer from this pregnancy.

  I fear trauma.

  Claire allows me some relief

  and helps with Percy.

  Yet the only time I am truly

  happy and feel well

  is when aboard the boat Ariel.

  I lie down with my head

  on Shelley’s knee.

  There I can close my eyes

  and allow the wind

  and the swift motion

  of the boat alone

  to soothe me.

  I am not sure that

  I could handle

  even a thimble’s worth

  of grief right now.

  MISCARRIAGE

  June 16, 1822

  I bleed as though

  I have been gutted

  and slip in and out

  of consciousness.

  Jane and Claire

  send for a doctor

  and ice to slow

  the incessant bleeding.

  The ice arrives before

  the doctor. No one

  will say it aloud,

  but I have lost so much blood

  we all fear that I am going to die,

  as my mother did with me.

  Shelley forces me

  into an ice bath

  which stems the flow of blood

  until the doctor arrives.

  The doctor swears

  Shelley saved my life.

  For days I can do little more

  than crawl from my bed

  to the balcony I am so weak.

  My dream of a new family

  is dead.

  There was a kicking,

  a beat inside my self,

  yet beyond me,

  a voice that was squelched out.

  And I ask only, why?

  THE HARD DAYS

  June 1822

  I know there are times

  when I must be difficult

  to bear, when sorrow

  strips away my smile

  and remorse cripples my limbs.

  I know I can be cold

  and distant as the moon,

  dependent upon and awaiting

  light from another.

  I close myself off

  like an eyelid,

  protect myself from

  viewing certain horrors,

  but obscure myself

  from witnessing joy as well.

  Still I struggle like a tree

  in a tornado

  to be good and rooted

  for those

  who love me most.

 

‹ Prev