Mahabharata Vol. 1 (Penguin Translated Texts)

Home > Other > Mahabharata Vol. 1 (Penguin Translated Texts) > Page 36
Mahabharata Vol. 1 (Penguin Translated Texts) Page 36

by Debroy, Bibek


  ‘The immensely wise son of Bharadvaja measured out a flat stretch of land that was devoid of trees and bushes, but had wells and springs. O king! On that plot of ground, on a day when the nakshatras were auspicious, that supreme of eloquent warriors made offerings and the reasons for that were announced in the city. A large arena was constructed in accordance with the principles of the shastras, and equipped with diverse weapons. O bull among men! Artisans constructed a giant viewing stand for the king and another for the women. The citizens built many platforms. The wealthy ones constructed large and high palanquins.

  ‘When the day arrived, the king, accompanied by his advisers, came with Bhishma and the foremost of preceptors, Kripa, leading the way. They arrived at the divine royal viewing stand, constructed out of gold leaf, decorated with lattices of pearl-work and adorned with lapis lazuli.4 O king who conquers all! Gandhari, the immensely fortunate Kunti and other ladies of the royal household arrived, dressed in beautiful garments and with their attendants. They joyfully ascended the viewing stand, like goddesses ascending Mount Meru. Brahmanas, Kshatriyas and others of the four varnas hurriedly left the city and arrived there, wishing to witness the skills of the princes in the use of arms. With the sound of the music that was being played and the curiosity of the assembly, the crowd was like a giant ocean rippling with waves. Then the preceptor entered the arena with his son. He was dressed in white garments and wore a white sacred thread. His hair and beard were white. He wore a white garland and was anointed with white paste. It was as if the moon and Mars had entered a sky that was bereft of rain clouds. At the appropriate time, that supreme of warriors5 rendered offerings and instructed Brahmanas who knew the rites to recite mantras. Once the auspicious and pleasant musical instruments were quiet, men entered the arena, carrying diverse weapons and equipment.

  ‘Then the mighty bulls of the Bharata lineage6 tightened their lower garments and entered, equipped with bows, quivers and finger protectors. With Yudhishthira leading the way, those princes, in order of their age, began to display great valour and wonderful skills in the use of weapons. Some7 lowered their heads, concerned that arrows might fall on them. Other men who were not concerned looked on, in wonder and amazement. They pierced targets with arrows that had their names engraved on them. They rode fleet-footed horses skilfully. On witnessing the strength of the princes in the use of bows and arrows, they were amazed and thought they were in a city of the gandharvas. O descendant of the Bharata lineage! Hundreds and thousands of men, their eyes dilated with wonder, cheered them on. After repeatedly demonstrating their skill in the use of bows and arrows, chariots, fighting on elephants, fighting on horses and duels, those strong ones then picked up swords and shields and began to circle one another on the ground, exhibiting the various modes of attacking with a sword. They saw the agility, beauty, symmetry, balance, firmness of grasp and mastery in use of sword and shield.

  ‘Then, in great spirits, Suyodhana8 and Vrikodara entered, with clubs in their hands, like two single-peaked mountains. Those mighty-armed warriors tightened their lower garments and roared, like two mad elephants trumpeting and contending.9 Those immensely strong ones circled each other with unblemished clubs, like mad elephants. Vidura described the feats of the princes to Dhritarashtra and the mother of the Pandavas10 described them to Gandhari.’

  125

  Vaishampayana said, ‘When the Kuru prince11 and Bhima, supreme among strong ones, descended into the arena, the spectators divided into two factions, each partial towards its own favourite. Some cried, “Look at the valorous Kuru prince.” Others cried, “Look at the valorous Bhima.” A great roar arose from the cheers of the spectators. On seeing that the place had become like a turbulent ocean, the wise son of Bharadvaja spoke to his beloved son Ashvatthama. Drona said, “Stop those two great warriors, both skilled. Let this crowd not become angered over Bhima and Duryodhana.” Restrained by their preceptor’s son, those two raised their clubs, like violent oceans lashed by tempests at the time of the world’s destruction.

  ‘Then Drona entered the arena and stopped the musical instruments in a voice that was as deep as the thunder of the clouds. “Now behold Partha, who is dearer to me than my own son. He is skilled in the use of all weapons. He is Indra’s son himself and is like Indra’s younger brother.” With his entrance blessed by his preceptor, the youthful Phalguni12 appeared. He wore a finger protector and arm guard,13his quiver was full of arrows and he had a bow in his hand. He wore golden armour and he looked like an evening cloud reflecting the rays of the setting sun, radiant as a rainbow with lightning flashes. At this, a loud roar of joy arose everywhere in the arena. Musical instruments and conch shells sounded. “This is the middle Pandava, Kunti’s illustrious son.” “This is the great Indra’s son, the protector of the Kurus.” “This is the supreme one among those who are skilled in the use of weapons.” “This is the supreme one among those who tread the path of dharma.” “This is the foremost one in good conduct.” “This is the treasury in knowledge of good conduct.” Hearing these loud and incomparable words from the spectators, Kunti’s tears mingled with milk from her breasts and made them damp.

  ‘Dhritarashtra’s ears were filled with the great roar and that best of men happily asked Vidura, “O kshatta! What is this great uproar like the sound of a stormy sea, which suddenly arises in this arena and resonates in the sky?” Vidura replied, “O great king! Pandu and Pritha’s son, Phalguni, clad in his armour, has entered. Hence, this uproar.” Dhritarashtra said, “O one with great intelligence! I am indeed fortunate and favoured that I am protected by the flames of these three Pandavas, obtained from Pritha’s kindling.” When the arena had become somewhat quiet, Bibhatsu14 began to exhibit the lightness in use of weapons he had learned from his preceptor.

  ‘He created fire with an agneya weapon. He created water with a varuna weapon. He created winds with a vayavya weapon. He created rain with a parjanya weapon. He entered the ground with a bhoumya weapon. He created mountains with a parvata weapon. He made everything disappear with an antardhana weapon. In an instant, he appeared tall, then short. In an instant, he was yoked to his chariot. In another, he was in the middle of his chariot. And in another instant, he was on the ground again. Trained well, the preceptor’s favourite used various types of arrows to shoot various targets, some fragile, some fine and still others thick. When an iron boar was moved, he shot five continuous arrows into its mouth, as if they were but one arrow. A cow’s hollow horn was swayed on a rope and the immensely valorous hero shot twenty-one arrows into it. In this way, he exhibited his great dexterity in the use of the sword, the bow, the club and other weapons.

  ‘O descendant of the Bharata lineage! The tournament was almost over. The musical instruments were quiet. The spectators had thinned. At that time, there was heard at the gate the sound of arms being slapped, signalling power and strength, like the crash of thunder. “Are the mountains being splintered?” “Is the earth breaking up?” “Is the sky echoing with the roar of clouds filled with rain?” O ruler of the earth! The spectators in the arena thought in this way and turned their eyes towards the gate. Surrounded by the five brothers, Pritha’s sons, Drona looked like the moon surrounded by five stars. With Ashvatthama, Duryodhana, the slayer of enemies, stood up quickly, surrounded by his 100 haughty brothers. He had a club in his hand and his 100 brothers circled him, with weapons raised, looking like Purandara15 of ancient times, surrounded by the gods at the time of doing battle and destroying the danavas.’

  126

  Vaishampayana said, ‘The spectators, eyes wide with wonder, made way and Karna, the conqueror of enemy cities, entered the large arena. He was clad in his natural coat of armour. His face was radiant with his earrings. His bow was in his hand and his sword was tied.16 He entered like a walking mountain. That destroyer of enemy armies was great in fame and wide of eyes. Karna was born from Pritha when she was a virgin, from a portion of the sun whose rays are sharp. His strength, valour and prowess were like t
hat of a lion, a bull, or a king of elephants. In radiance, beauty and splendour, he was like the sun, the moon and the fire. He was tall, like a golden palm tree. He was a youth who could slay lions. Born from the sun, he was handsome and possessed countless qualities. The mighty-armed one looked all around the arena. Perfunctorily, he bowed to Drona and Kripa. Everyone in that assembly remained stationary and gazed at him steadfastly. They were filled with great curiosity and asked each other who he was.

  ‘Supreme among those who are eloquent, the sun’s son addressed his unrecognized brother, the son of Paka’s punisher,17 in a voice that was as deep as the roar of the clouds. “O Partha! Before the eyes of these people, I will perform feats that will surpass everything that you have done. Don’t be too amazed at what you have done.” O supreme among those who are eloquent! No sooner had he uttered these words, than the spectators quickly stood up all at once, as if raised up by a single machine. O tiger among men! Duryodhana was greatly delighted. Bibhatsu was suddenly filled with anger and a sense of disgrace.

  ‘With Drona’s permission, Karna, always eager to do battle and immensely strong, exhibited all that Partha had displayed before. O descendant of the Bharata lineage! Duryodhana and his brothers delightedly embraced Karna and said, “O mighty-armed hero! Welcome. Good fortune has brought you here. You know how to humble pride. I and the Kuru kingdom await your pleasure.” Karna replied, “You have said it and that alone is enough. O descendant of the Bharata lineage! I only desire your friendship. And I desire to have a duel with Partha.” Duryodhana replied, “O scourge of enemies! Enjoy all the pleasures with me. Do that which pleases your friends. Place your feet on the heads of all your enemies.” At that, Partha considered that he had been insulted. He told Karna, who stood in the midst of the brothers like a mountain, “O Karna! When I have finished killing you, you will attain the worlds set aside for unwelcome intruders and uninvited speakers.” Karna replied, “O Phalguni! This arena is meant for everyone and not for you alone. Dharma is that of strength and they are kings who are superior in valour. O descendant of the Bharata lineage! Altercations are nothing but the resort of the weak. Why use it? Speak with arrows, until my arrow carries off your head in your preceptor’s presence.” Partha, the conqueror of enemy cities, was embraced by his brothers. With Drona’s permission, he advanced to fight. Thereupon, Karna was embraced by Duryodhana and his brothers. He picked up his bow and arrows and stood ready for battle.

  ‘The sky was covered with thundering clouds, with lightning flashes in them. Indra’s radiant and coloured bow appeared.18 The clouds seemed to laugh because of white cranes flying. Seeing that Harihaya19 was fondly looking down on the arena, the sun dispersed clouds that were above his son. Phalguni was invisible under the shadow of the clouds. But Karna was clearly visible, because the sun had dispersed the clouds. Dhritarashtra’s sons stood next to Karna. Bharadvaja’s son,20 Kripa and Bhishma stood next to Partha. The assembly was divided into two parties, including the women. Since she knew the truth, Kuntibhoja’s daughter21 fainted. Vidura, learned in all aspects of dharma, revived the unconscious Kunti by sprinkling water scented with sandalwood over her. When she revived, she was struck with grief at the sight of her two sons clad in armour. But there was nothing she could do.

  ‘When the two were ready and had raised their bows, Sharadvata Kripa, well versed in all aspects of dharma and skilled in the rules of duels, said, “This son of Pandu is Kunti’s youngest son. He is a Kuru and will fight a duel with you. O mighty-armed hero! You should also tell us your mother, father and lineage and the royal dynasty of which you are the ornament. On knowing this, Partha will fight with you. Or he may not fight.”22 At these words, Karna’s face was flushed with shame. It looked as if a lotus had been faded and torn by showers of rain. Duryodhana said, “O preceptor! It is stated in the sacred texts that there are three ways to become a king—through noble birth, through valour and through leading an army. If Phalguni is unwilling to fight with someone who is not a king, I install him23 as king in the land of Anga.” At that instant, the immensely powerful and fortunate maharatha Karna was instated in the kingdom of Anga, with roasted grains of rice, flowers, golden water pots and ritual chanting by those who knew the mantras. He was seated on a golden seat, an umbrella was held above him and whisks24 were waved at his side.

  ‘When the cries of “Victory” had died down, the bull among kings told the Kourava,25 “What can I give you that is comparable to your gift of this kingdom? O king! O tiger among kings! Tell me and I will do your bidding.” Suyodhana26 replied, “I wish for your eternal friendship.” Having been thus addressed, Karna said, “So shall it be.” Thereupon, they embraced each other in joy and were immensely happy.’

  127

  Vaishampayana said, ‘At that moment, Adhiratha entered the arena, swaying on his feet and supporting himself on a staff. He was trembling and perspiring and his upper garments were in disarray. On seeing him, Karna discarded his bow. Out of regard for his father, he bowed down his head, still wet with water from the coronation. The charioteer quickly covered his feet with the end of his garment and addressed Karna, who had been crowned with success, as his son. Trembling with affection, he kissed him on the head and wet with his tears the head that was already damp with water from the instatement as the king of Anga. When Pandava Bhimasena saw him, he deduced that he27 was a charioteer’s son and jeeringly said, “O son of a charioteer! You don’t have the right to be killed by Partha in battle. You had better take up a whip, more befitting of your lineage. O worst of men! You have no right to enjoy the kingdom of Anga, just as a dog has no right to eat the cake that is offered at a sacrificial fire.” At these words, Karna’s lips quivered a little. He looked up at the sun in the sky and sighed.

  ‘The immensely strong Duryodhana arose angrily from among his brothers, like a mad elephant arises from a pond of lotuses. He told Bhimasena, of the terrible deeds, who stood there, “O Vrikodara! You should not speak these words. Strength is the most important virtue of Kshatriyas and even the most inferior of Kshatriyas deserves to be fought with. The sources of warriors and rivers are both the same; they are always unknown. The fire that covers the entire world arises from water. The vajra that destroyed danavas was made from Dadhichi’s bones. It is said that the birth of the illustrious god Guha28 is a complete mystery. Some say he is the son of Agni, or of the Krittikas,29 or Rudra’s son, or Ganga’s. It is said that those who have been born Brahmanas have become Kshatriyas. Our preceptor was born in a water pot, Kripa in a clump of reeds. And we also know how all of you were born. Can a deer give birth to this tiger, equal to the sun, with natural armour and earrings and possessing all the auspicious marks? This lord of men deserves to be king, not only of Anga but of the entire world, through the valour of his arms and my obedience to him. If there is any man to whom my action seems condemnable, let him ascend his chariot, or on foot bend his bow.” At this, a loud uproar arose in the arena, intermingled with cheers of applause. At that time, the sun went down.

  ‘King Duryodhana grasped Karna’s hand and led him out of the arena, lit with the flames of myriad torches. O lord of the earth! With Drona, Kripa and Bhishma, the Pandavas also returned to their own homes. Everyone went to their respective houses. O descendant of the Bharata lineage! As they went away, some hailed Arjuna, some Karna and some Duryodhana. Kunti was also delighted out of affection for her son, because she recognized him from the various auspicious marks on his body, and he had become the king of Anga. O king! Having obtained Karna, Duryodhana quickly banished his fears arising out of Arjuna’s skills. Skilled in use of arms, that warrior30 also gratified Suyodhana with sweet words. At that time, Yudhishthira also thought that there was no archer equal to Karna on earth.’

  128

  Vaishampayana said, ‘O ruler of the earth! One day, Drona the preceptor assembled his pupils together and asked all of them for his fee.31 “Capture Drupada, the king of Panchala, in a raid and bring him here to me. O fortunate ones! That w
ill be my greatest dakshina.” Agreeing, all of them armed themselves with weapons and quickly climbed into their chariots and set out, accompanied by Drona, in order to pay the preceptor’s fee. Those bulls among men destroyed Panchala and went to the capital of the immensely powerful Drupada and attacked it. O bull of the Bharata lineage! Thus capturing Yajnasena Drupada and his advisers in battle, they brought him to Drona.

  ‘Seeing him32 humiliated and robbed of his riches and under his complete control, Drona remembered his earlier enmity with Drupada and said, “I have laid waste your kingdom and your capital. Now that you have received your life at an enemy’s hand, do you wish to revive our old friendship?” Having said this, he smiled a little, arrived at a decision and continued, “O king! Do not fear for your life. We Brahmanas always forgive. O bull among the Kshatriyas! From the days when we were boys and played in the hermitage, my love and affection for you have increased. O bull among men! I ask for your friendship once again. O king! As a boon, I am granting you half of your kingdom. O Yajnasena! How can one who is not a king be a friend to one who is a king? Therefore, I am retaining half of your kingdom. You will be the king of the region that is to the south of the Bhagirathi and I will be the king on the northern side. O Panchala! If you so desire, from now on, know me as your friend.” Drupada replied, “O Brahmana! O great-souled and brave one! This is not surprising. I am pleased to be your friend and I wish to give you pleasure eternally.” O descendant of the Bharata lineage! At these words, Drona set him free. He honoured him with a happy heart and returned half his kingdom.

 

‹ Prev