Dooms Day Book
Page 40
“Wait!” Dunworthy shouted. “Don’t hang up.”
She put the receiver back to her ear, looking impatient.
“I need to ask you some more questions. It’s very important. The sooner we source this virus, the sooner the quarantine will be lifted and you can get assistance at the dig.”
She looked unconvinced, but she punched up a code, laid the receiver in its cradle, and said, “You don’t mind if I work while we talk?”
“No,” Dunworthy said, relieved. “Please do.”
She moved abruptly out-of-picture, returned, and punched up something else. “Sorry. It won’t reach,” she said, and the screen went fuzzy while she, presumably, moved the phone to her new worksite. When the picture reappeared, Montoya was crouched in a mudhole by a stone tomb. Dunworthy supposed it to be the one the lid of which she and Badri had nearly dropped.
The lid, which bore the effigy of a knight in full armor, his arms crossed over his mailed chest so that his hands in their heavy cuirasses lay on his shoulders and his sword at his feet, stood propped at a precarious angle against the side, obscuring the elaborate carved letters. “Requisc—” was all he could see. Requiscat in pace. “Rest in peace,” a blessing the knight had obviously not been granted. His sleeping face under the carved helmet looked disapproving.
Montoya had draped a thin sheet of plastene over the open top. It was beaded with water. Dunworthy wondered if the other side of the tomb bore a morbid carving of the horror that lay within, like the ones in Colin’s illustration, and if it were as ghastly as the reality. Water spilled steadily into the head of the tomb, dragging the plastic down.
Montoya straightened, bringing up with her a flat box filled with mud. “Well?” she said, laying it across the corner of the tomb. “You said you had some more questions?”
“Yes,” he said. “You said there wasn’t anyone else at the dig when Badri was there.”
“There wasn’t,” she said, wiping sweat off her forehead. “Whew, it’s muggy in here.” She took off her terrorist jacket and draped it over the tomb lid.
“What about locals? People not connected with the dig?”
“If there’d been anyone here, I’d have recruited them.” She began sorting through the mud in the box, unearthing several brown stones. “The lid weighed a ton, and we’d no sooner gotten it off than it started raining. I would’ve recruited anybody who happened by, but the dig’s too far out for anyone to happen by.”
“What about the National Trust staff?”
She held the stones under the water to clean them. “They’re only here during the summer.”
He had hoped someone at the dig would turn out to be the source, that Badri had come in contact with a local, a National Trust staffer or a wandering duck hunter. But myxoviruses didn’t have carriers. The mysterious local would have had to have the disease himself, and Mary had been in touch with every hospital and doctory’s surgery in England. There hadn’t been any cases outside the perimeter.
Montoya held the stones up one by one to the battery-light clipped to one of the supporting posts, turning them in the light, looking at their still-muddy edges.
“What about birds?”
“Birds?” she said, and he realized it must sound as though he were suggesting she recruit passing sparrows to help raise the lid of the tomb.
“The virus may have been spread by birds. Ducks, geese, chickens,” he said, even though he wasn’t certain chickens were reservoirs. “Are there any at the dig?”
“Chickens?” she said, holding one of the stones half-raised to the light.
“Viruses are sometimes caused by the intersection of animal and human viruses,” he explained. “Fowl are the most common reservoirs, but fish are sometimes responsible. Or pigs. Are there any pigs here at the dig?”
She was still looking at him as though she thought he was daft.
“The dig’s on a National Trust Farm, isn’t it?”
“Yes, but the actual farm’s three kilometers away. We’re in the middle of a barley field. There aren’t any pigs around, or birds, or fish.” She went back to examining the stones.
No birds. No pigs. No locals. The source of the virus wasn’t here at the dig either. Possibly it wasn’t anywhere, and Badri’s influenza had mutated spontaneously, as Mary had said happened occasionally, appearing out of thin air and descending on Oxford the way the plague had descended on the unwitting residents of this churchyard.
Montoya was holding the stones up to the light again, chipping with her fingernails at an occasional clot of mud and then rubbing at the surface, and he realized suddenly that what she was examining were bones. Vertebrae, perhaps, or the knight’s toes. Recquiscat in pace.
She found the one she had apparently been looking for, an uneven bone the size of a walnut, with a curved side. She dumped the rest back into the tray, rummaged in the pocket of her terrorist shirt for a short-handled toothbrush, and began scrubbing at the concave edges, frowning.
Gilchrist would never accept spontaneous mutation as a source. He was too in love with the theory that some fourteenth– century virus had come through the net. And too in love with his authority as Acting Head of the History Faculty to give in, even if Dunworthy had found ducks swimming in the churchyard puddles.
“I need to get in touch with Mr. Basingame,” he said. “Where is he?”
“Basingame?” she said, still frowning at the bone. “I don’t have any idea.”
“But—I thought you’d found him. When you phoned Christmas Day you said you had to find him to authorize your NHS dispensation.”
“I know. I spent two full days calling every trout and salmon guide in Scotland before I decided I couldn’t wait any longer. If you ask me, he’s nowhere near Scotland. She pulled a pocketknife out of her jeans and began scraping at the rough edge of the bone. “Speaking of the NHS, would you do something for me? I keep calling their number but it’s always busy. Would you run over there and tell them I’ve got to have some more help? Tell them the dig’s of irreplaceable historical value, and it’s going to be irretrievably lost if they don’t send me at least five people. And a pump.” The knife snagged. She frowned and chipped some more.
“How did you get Basingame’s authorization if you didn’t know where he was? I thought you’d said the form required his signature.”
“It did,” she said. An edge of bone flew suddenly off and landed on the plastene shroud. She examined the bone and dropped it back in the box, no longer frowning. “I forged it.”
She crouched by the tomb again, digging for more bones. She looked as absorbed as Colin examining his gobstopper. He wondered if she even remembered that Kivrin was in the past, or if she had forgotten her as she seemed to have forgotten the epidemic.
He rang off, wondering if Montoya would even notice, and walked back to Infirmary to tell Mary what he had found out and to begin questioning the secondaries again, looking for the source. It was raining very hard, spilling off the downspouts and washing away things of irreplaceable historical value.
The bellringers and Finch were still at it, ringing the changes one after another in their determined order, bending their knees and looking like Montoya, sticking to their bells. The sound pealed out loudly, leadenly, through the rain, like an alarum, like a cry for help.
Transcript from the Doomsday Book
(066440-066879)
Christmas Eve 1320 (Old Style.) I don’t have as much time as I thought. When I came in from the kitchen just now, Rosemund told me Lady Imeyne wanted me. Imeyne was deep in earnest conversation with the bishop’s envoy, and I supposed from her expression that she was cataloguing Father Roche’s sins, but as Rosemund and I came up, she pointed to me and said, “This is the woman I spake of.”
Woman, not maid, and her tone was critical, almost accusing. I wondered if she’d told the bishop her theory that I was a French spy.
“She says she remembers naught,” Lady Imeyne said, “yet she can speak and read.” She turn
ed to Rosemund. “Where is your brooch?”
“It is on my cloak,” Rosemund said. “I laid it in the loft.”
Rosemund went, reluctantly. As soon as she was gone Imeyne said, “Sir Bloet brought a loveknot brooch to my granddaughter with words on it in the Roman tongue.” She looked at me triumphantly. “She told their meaning, and at the church this night she spoke the words of the mass ere the priest had said them.”
“Who taught you your letters?” the bishop’s envoy asked, his voice blurred from the wine.
I thought of saying Sir Bloet had told me what the words meant, but I was afraid he’d already denied it. “I know not,” I said. “I have no memory of my life since I was waylaid in the woods, for I was struck upon the head.”
“When first she woke she spoke in a tongue none could understand,” Imeyne said, as if that were further proof, but I had no idea what she was trying to convict me of or how the bishop’s envoy was involved.
“Holy Father, go you to Oxford when you leave us?” she asked him.
“Aye,” he said, sounding wary. “We can stay but a few days here.”
“I would have you take her with you to the good sisters at Godstow.”
“We go not to Godstow,” he said, which was clearly an excuse. The nunnery wasn’t even five miles from Oxford. “But I will inquire of the bishop for news of the woman on my return and send word to you.”
“I wot she is a nun for that she speaks in Latin and knows the passages of the mass,” Imeyne said. “I would have you take her to their convent that they may ask among the nunneries who she may be.”
The bishop’s envoy looked even more nervous, but he agreed. So I have till whenever they leave. A few days, the bishop’s envoy said, and with luck that means they won’t leave till after the Slaughter of the Innocents. But I plan to put Agnes to bed and talk to Gawyn as soon as possible.
Chapter Twenty-Two
Kivrin didn’t get Agnes to bed till nearly dawn. The arrival of the “three kings,” as she continued to call them, had woken her completely, and she refused to even consider lying down for fear she might miss something, even though she was obviously exhausted.
She tagged after Kivrin, as she tried to help Eliwys bring in the food for the feast, whining that she was hungry, and then, when the tables were finally set and the feast begun, refused to eat anything.
Kivrin had no time to argue with her. There was course after course to be brought across the courtyard from the kitchen, trenchers of venison and roast pork and an enormous pie Kivrin half-expected blackbirds to fly out of when the crust was cut. According to the priest at Holy Re-formed, fasting was observed between the midnight mass and the high mass Christmas morning, but everyone, including the bishop’s envoy, ate heartily of the roast pheasant and goose and stewed rabbit in saffron gravy. And drank. The “three kings” called constantly for more wine.
They had already had more than enough. The monk was leering at Maisry, and the clerk, drunk when he arrived, was nearly under the table. The bishop’s envoy was drinking more than either of them, beckoning constantly to Rosemund to bring him the wassail bowl, his gestures growing broader and less clear with every drink.
Good, Kivrin thought. Perhaps he’ll get so drunk he’ll forget he promised Lady Imeyne he’d take me to the nunnery at Godstow. She took the bowl around to Gawyn, hoping to have an opportunity to ask him where the drop was, but he was laughing with some of Sir Bloet’s men, and they called to her for ale and more meat. By the time she got back to Agnes, the little girl was sound asleep, her head nearly in her manchet. Kivrin picked her up carefully and carried her upstairs to Rosemund’s bower.
Above them, the door opened. “Lady Katherine,” Eliwys said, her arms full of bedding. “I am grateful you are here. I have need of your help.”
Agnes stirred.
“Bring the linen sheets from the loft,” Eliwys said. “The churchmen will sleep in this bed, and Sir Bloet’s sister and her women in the loft.”
“Where am I to sleep?” Agnes asked, wriggling out of Kivrin’s arms.
“We will sleep in the barn,” Eliwys said. “But you must wait till we have made up the beds, Agnes. Go and play.”
Agnes didn’t have to be encouraged. She hopped off down the stairs, waving her arm to make her bell ring.
Eliwys handed Kivrin the bedding. “Take these to the loft and bring the miniver coverlid from my husband’s carven chest.”
“How many days do you think the bishop’s envoy and his men will stay?” Kivrin asked.
“I know not,” Eliwys said, looking worried. “I pray not more than a fortnight or we shall not have meat enough. See you do not forget the good bolsters.”
A fortnight was more than enough, well past the rendezvous, and they certainly didn’t look like they were going anywhere. When Kivrin climbed down from the loft with the sheets, the bishop’s envoy was asleep in the high seat, snoring loudly, and the clerk had his feet on the table. The monk had one of Sir Bloet’s waiting women backed into a corner and was playing with her kerchief. Gawyn was nowhere to be seen.
Kivrin took the sheets and coverlid to Eliwys, then offered to take bedding out to the barn. “Agnes is very tired,” she said. “I would put her to bed soon.”
Eliwys nodded absently, pounding at one of the heavy bolsters, and Kivrin ran downstairs and out into the courtyard. Gawyn was not in the stable nor the brewhouse. She lingered near the privy until two of the redheaded young men emerged, looking at her curiously, and then went on to the barn. Perhaps Gawyn had gone off with Maisry again, or joined the villagers’ celebration on the green. She could hear the sound of laughter as she spread straw on the bare wooden floor of the loft.
She laid the furs and quilts on the straw and went down and out through the passageway to see if she could see him. The contemps had built a bonfire in front of the churchyard and were standing around it, warming their hands and drinking out of large horns. She could see the reddened faces of Maisry’s father and the reeve in the firelight, but not Gawyn’s.
He was not in the courtyard either. Rosemund was standing by the gate, wrapped in her cloak.
“What are you doing out here in the cold?” Kivrin asked.
“I am awaiting my father,” Rosemund said. “Gawyn told me he expects him before day.”
“Have you seen Gawyn?”
“Aye. He is in the stable.”
Kivrin looked anxiously toward the stable. “It’s too cold to wait out here. You must go in the house, and I’ll tell Gawyn to tell you when your father comes.”
“Nay, I will wait here,” Rosemund said. “He promised he would come to us for Christmas.” Her voice quavered a little.
Kivrin held her lantern up. Rosemund wasn’t crying, but her cheeks were red. Kivrin wondered what Sir Bloet had done now that had Rosemund hiding from him. Or perhaps it was the monk who had frightened her, or the drunken clerk.
Kivrin took her arm. “You can wait as well in the kitchen, and it is warm there,” she said.
Rosemund nodded. “My father promised he would come without fail.”
And do what? Kivrin wondered. Throw out the churchmen? Call off Rosemund’s engagement to Sir Bloet? “My father would never allow me to come to harm,” she had told Kivrin, but he was scarcely in a position to cancel the betrothal when the marriage settlement had already been signed, to alienate Sir Bloet, who had “many powerful friends.”
Kivrin took Rosemund into the kitchen and told Maisry to heat a cup of wine for her. “I’ll go tell Gawyn to come get you as soon as your father comes,” she said, and went across to the stable, but Gawyn wasn’t there, or in the brewhouse.
She went into the house, wondering if Imeyne had sent him on yet another of her errands. But she was sitting beside the obviously unwillingly wakened envoy, talking determinedly to him, and Gawyn was by the fire, surrounded by Sir Bloet’s men, including the two who had come out of the privy. Sir Bloet sat on the near side of the hearth with his sister-in-law and E
liwys.
Kivrin sank down on the beggar’s bench by the screens. There was no way to even get near him, let alone ask him about the drop.
“Give him to me!” Agnes wailed. She and the rest of the children were over by the stairs to the bower, and the little boys were passing Blackie among them, petting him and playing with his ears. Agnes must have gone out to the stable to fetch the puppy while Kivrin was out in the barn.
“He’s my hound!” Agnes said, grabbing for him. The little boy wrenched the puppy away. “Give him to me!”
Kivrin stood up.
“As I was riding through the woods, I came upon a maiden,” Gawyn said loudly. “She had been set upon by thieves and was sore wounded, her head cut open and bleeding grievously.”
Kivrin hesitated, glancing toward Agnes, who was pounding on the little boy’s arm, and then sat down again.
“‘Fair maid,’ I said. ‘Who has done this fell thing?’ but she could not speak for her injuries.”
Agnes had the puppy back and was clutching it to her. Kivrin should go rescue the poor thing, but she stayed where she was, moving a little so she could see past the sister-in-law’s coif. Tell them where you found me, she willed Gawyn. Tell them where in the woods.
“‘I am your liegeman and will find these evil knaves,’ I said, ‘but I fear to leave you in such sad plight,’” he said, looking toward Eliwys, “but she had recovered herself and she begged me to go and find those who had harmed her.”
Eliwys stood up and walked to the door. She stood there for a moment, looking anxious, and then came and sat back down.
“No!” Agnes shrieked. One of Sir Bloet’s redheaded nephews had Blackie now and was holding him above his head in one hand. If Kivrin didn’t rescue it soon, they’d squeeze the poor dog to death, and there was no point in listening to any more of the Rescue of the Maiden in the Wood, which was obviously intended not to tell what had happened but to impress Eliwys. She walked over to the children.