Book Read Free

THE NOSTRADAMUS PROPHECIES

Page 13

by Mario Reading


  ‘It’s in gob­ble­de­go­ok.’

  ‘No it’s not. It’s writ­ten in re­ver­se. All we ne­ed to do is to find a mir­ror and we sho­uld be ab­le to di­sen­tang­le it.’

  ‘How do you know they we­re lo­oking for it?’

  ‘Lo­gic, Mac­ron. Lo­ok. They bro­ke in he­re for a pur­po­se. That pur­po­se was to ste­al the Vir­gin. But the eye-man was al­so he­re. They suc­ce­eded in dri­ving him away, tho­ugh, le­aving Sa­bir, the gypsy and the gar­di­en alo­ne in the Sanc­tu­ary. But the old man is be­wil­de­red by it all and is too old to ta­ke char­ge, so he obeys Sa­bir and trots off back to the of­fi­ce to pho­ne. The two of them co­uld easily ha­ve ma­na­ged to ta­ke the Vir­gin with them then. She’s only aro­und se­venty cen­ti­met­res tall and hardly we­ighs anyt­hing. But they don’t. They le­ave her be­hind. And why do they do that? Be­ca­use they al­re­ady ha­ve what they ca­me for. Bring me that torch.’

  ‘But it’s evi­den­ce. The­re may be fin­gerp­rints on it.’

  ‘Just bring me the torch, Mac­ron.’ Cal­que tur­ned the pa­per over. ‘Now we’ll shi­ne it aga­inst the wri­ting.’

  ‘Ah. That’s cle­ver. No ne­ed of a mir­ror.’

  ‘Ta­ke this down in yo­ur no­te­bo­ok:

  ‘Il se­ra en­ne­mi et pi­re qu’aye­ulx Il na­ist­ra en fer, de ser­pen­te mam­mel­le Le rat monst­re gar­de­ra son sec­ret Il se­ra mi hom­me et mi fe­mel­le’

  ‘What do­es it me­an?’

  ‘Don’t you un­ders­tand yo­ur own lan­gu­age?’ ‘Well, of co­ur­se I do.’ ‘Then you de­cip­her it.’

  ‘Well, the first li­ne re­ads “He will be an enemy and wor­se…’’ ’ Mac­ron he­si­ta­ted. ‘ “…than an­yo­ne be­fo­re him.” ’

  ‘ “He will be born in iron…” ’

  ‘ “…of Hell’, Mac­ron. En­fer me­ans Hell. Ig­no­re the fact that it’s be­en split in two. Pe­op­le aren’t born of iron.’

  ‘ “…of Hell,’ then, ‘with the nip­ple of a ser­pent…” ’

  ‘ “…he will suck­le from a ser­pent’s bre­ast.” ’

  Mac­ron sig­hed. He ex­ha­led lo­udly, as if he had just hef­ted a set of mas­si­ve we­ights in the gym. ‘The monst­ro­us rat will hi­de his sec­ret…” ’

  ‘Go on.’

  ‘ “ He will be half man and half wo­man.” ’

  ‘Excel­lent. But the last li­ne may al­so be re­ad as “He will be ne­it­her man nor wo­man.” ’

  ‘How do you work that one out?’

  ‘Be­ca­use of the clue gi­ven in li­ne one. The use of the word ‘enne­mi’. It imp­li­es that when mi re­ap­pe­ars, the em sho­uld be chan­ged to en.’

  ‘You’re joking?’

  ‘Ha­ve you ne­ver do­ne cros­swords?’

  ‘They didn’t ha­ve cros­swords in me­di­eval Fran­ce.’

  ‘They had bet­ter than cros­swords. They had the Kab­ba­lah. It was nor­mal prac­ti­ce to dis­gu­ise or co­dify one word by using anot­her. Just as the aut­hor has do­ne in li­ne three, with rat mon­s­t­re. It’s an anag­ram. We know that be­ca­use the two words are fol­lo­wed by the word sec­ret, which acts as the po­in­ter. Just li­ke in cros­swords. Aga­in.’

  ‘How do you know all the­se things?’

  ‘It’s a lit­tle thing cal­led a clas­si­cal edu­ca­ti­on. Lin­ked to anot­her lit­tle thing cal­led com­mon sen­se. It’s so­met­hing they ob­vi­o­usly fa­iled to te­ach you pe­op­le down in that bi­don­vil­le of a scho­ol of yo­urs in Mar­se­il­le.’

  Mac­ron al­lo­wed the in­sult to wash over him. For on­ce in his li­fe he fo­und him­self mo­re in­te­res­ted in the ca­se than in him­self. ‘Who do you think wro­te this stuff? And why are the­se ma­ni­acs af­ter it?’

  ‘Do you want my ho­nest opi­ni­on?’

  ‘Yes.’

  ‘The De­vil.’

  Mac­ron’s mo­uth drop­ped open. ‘You’re not se­ri­o­us?’

  Cal­que fol­ded up the she­et of pa­per and put it in his poc­ket. ‘Of co­ur­se I’m not se­ri­o­us. The De­vil do­esn’t bot­her to wri­te pe­op­le bil­lets-do­ux, Mac­ron. Hell al­ways co­mes by Exp­ress De­li­very.’

  52

  Yo­la sat up hig­her in her se­at. ‘Lo­ok. The­re’s go­ing to be a wed­ding.’ She tur­ned and sta­red cri­ti­cal­ly at the two men. ‘I shall ha­ve to wash and mend yo­ur clot­hes. You can’t ap­pe­ar in pub­lic li­ke that. And you’ll ne­ed jac­kets and ti­es.’

  ‘My clot­hes are fi­ne as they are, thank you.’ Sa­bir tur­ned to Yo­la. ‘And how the Hell did you work that one out abo­ut the wed­ding? We ha­ven’t even ar­ri­ved in the camp yet.’

  Ale­xi let out a snort. He lay spraw­led ac­ross the back se­at, with his ban­da­ged he­ad prop­ped com­for­tably aga­inst the win­dow. ‘Are all you ga­dj­es blind? We’ve al­re­ady pas­sed fo­ur ca­ra­vans on the way he­re. Whe­re do you think they’re go­ing?’

  ‘To a fu­ne­ral? To anot­her of yo­ur Kris­ses?’

  ‘Did you no­ti­ce the fa­ces of the wo­men?’

  ‘No.’

  ‘Well, if you used yo­ur eyes for on­ce - li­ke a gypsy - you wo­uld ha­ve se­en that the wo­men we­re ex­ci­ted, not sad.’ He ran his fin­ger aro­und the in­si­de of his mo­uth, tes­ting the new ge­og­raphy. ‘Ha­ve you got fifty euros on you?’

  Sa­bir switc­hed his at­ten­ti­on back to the ro­ad. ‘That will scar­cely be eno­ugh to buy you a new set of gold te­eth.’

  Ale­xi gri­ma­ced. ‘Ha­ve you got them?’

  ‘Yes.’

  ‘Well gi­ve them to me. I’m go­ing to ha­ve to pay so­me­one to watch the car.’

  ‘What are you tal­king abo­ut, Ale­xi?’

  ‘Just what I sa­id be­fo­re. If you don’t pay so­me­one to watch it, so­me­one el­se will strip it cle­an. They’re thi­eves, the­se pe­op­le.’

  ‘What do you me­an, “the­se pe­op­le”? They’re yo­ur pe­op­le, Ale­xi.’

  ‘I know that. That’s why I know they’re thi­eves.’

  ***

  Sa­bir and Ale­xi had be­en al­lo­ca­ted the cor­ner of one of Ale­xi’s co­usins’ ca­ra­vans. Ale­xi was re­cu­pe­ra­ting on the sing­le cot, with Sa­bir se­ated be­low him, on the flo­or.

  ‘Show me the pis­tol, Ale­xi. I want to see why it mis­fi­red.’

  ‘It didn’t mis­fi­re. It just didn’t fi­re at all. I wo­uld ha­ve had him. Stra­ight thro­ugh the no­se.’

  ‘You know abo­ut sa­fety catc­hes?’

  ‘Of co­ur­se I know abo­ut sa­fety catc­hes. What do you think I am? An idi­ot?’

  ‘And you know abo­ut coc­king?’

  ‘Coc­king? What’s coc­king?’

  ‘Ah.’ Sa­bir sig­hed. ‘Be­fo­re you can sho­ot an auto­ma­tic pis­tol, you ha­ve to pull back this catch he­re and cock it. It’s cal­led loc­king and lo­ading in the mi­li­tary.’

  ‘Pu­ta­in. I tho­ught it wor­ked li­ke a re­vol­ver.’

  ‘Only re­vol­vers work li­ke re­vol­vers, Ale­xi. He­re. Try it.’

  ‘Hey. It’s easy.’

  ‘Stop po­in­ting it at me.’

  ‘It’s all right, Adam. I’m not go­ing to sho­ot you. I don’t ha­te ga­dj­es that bad.’

  ‘I’m very re­li­eved to he­ar it.’ Sa­bir frow­ned. ‘So tell me, Ale­xi. Whe­re’s Yo­la go­ne?’

  ‘To be with the wo­men.’

  ‘What do you me­an?’

  ‘I me­an that we won’t see her so much for a whi­le. Not li­ke when we’re on the ro­ad.’

  Sa­bir sho­ok his he­ad. ‘I don’t get this gypsy split bet­we­en men and wo­men, Ale­xi. And what’s all this abo­ut im­pu­ri­ti­es and pol­lu­ting pe­op­le? What did she call it? Mah … so­met­hing or ot­her.’

  ‘Mah­rimé.’
/>   ‘That’s it.’

  ‘It’s nor­mal. The­re are things that pol­lu­te and things that don’t pol­lu­te.’

  ‘Li­ke hed­ge­hogs.’

  ‘Yes. Hed­ge­hogs are cle­an. So are hor­ses. They don’t lick the­ir own ge­ni­tals. Dogs and cats are filthy.’

  ‘And wo­men?’

  ‘They don’t do that eit­her. What do you think? That they’re con­tor­ti­onists?’

  Sa­bir slap­ped the so­le of Ale­xi’s fo­ot. ‘I’m se­ri­o­us. I re­al­ly want to know.’

  ‘It’s comp­li­ca­ted. Wo­men can pol­lu­te when they’re ble­eding. When that hap­pens, a wo­man can’t hold so­me­one el­se’s baby, for ins­tan­ce. Or to­uch a man. Or co­ok. Or walk over a bro­om. Or do anyt­hing, re­al­ly. That’s why a wo­man must ne­ver be abo­ve a man. In a bunk, say. Or in a ho­use. He wo­uld be pol­lu­ted.’

  ‘Jesus.’

  ‘I tell you, Adam. In my fat­her’s ti­me it used to be wor­se. Gypsy men co­uld not tra­vel on the Pa­ris Met­ro, in ca­se, by ac­ci­dent, a gypsy wo­man wo­uld be on the pa­ve­ment abo­ve them. Fo­od had to be pla­ced out­si­de the ho­use, in ca­se a wo­man wal­ked on the flo­or abo­ve it. Or to­uc­hed it with her dress.’

  ‘You can’t be se­ri­o­us.’

  ‘I’m very se­ri­o­us. And why do you think Yo­la as­ked me to be in the ro­om with you when she sho­wed you the cof­fer?’

  ‘Be­ca­use she wan­ted to in­vol­ve you?’

  ‘No. Be­ca­use it is not right for an un­mar­ri­ed wo­man to be alo­ne in a ro­om with a bed in it, in com­pany with a man who is not her brot­her or her fat­her. Al­so you we­re a ga­dje and that ma­de you mah­rimé.’

  ‘So that’s why the old wo­man back at the camp wo­uldn’t eat with me?’

  ‘You’ve got it. She wo­uld ha­ve pol­lu­ted you.’

  ‘She wo­uld ha­ve pol­lu­ted me? But I tho­ught I wo­uld ha­ve pol­lu­ted her?’

  Ale­xi ma­de a fa­ce. ‘No. I was wrong. You ha­ven’t got it.’

  ‘And then all this stuff with wo­men we­aring long dres­ses. And yet Yo­la do­esn’t se­em to mind ba­ring her bre­asts in pub­lic. I’m thin­king of du­ring the fu­ne­ral.’

  ‘Bre­asts are for fe­eding child­ren.’

  ‘Well I know that…’

  ‘But a wo­man sho­uldn’t show her kne­es. That’s not go­od. It’s up to her not to inf­la­me her fat­her-in-law’s pas­si­ons. Or tho­se of men ot­her than her hus­band. Kne­es can do that.’

  ‘But what abo­ut all the wo­men he­re in Fran­ce? You see them in the stre­et all the ti­me. Hell, they ba­re just abo­ut everyt­hing.’

  ‘But they are pa­yos. Or ga­dje. They don’t co­unt.’

  ‘Oh. I see.’

  ‘Now you are one of us, Adam, you mat­ter. Not as much as a re­al gypsy, may­be. But you mat­ter.’

  ‘Thank you for that. I’m very re­li­eved.’

  ‘May­be we even get you a wi­fe so­me day. So­me­one ugly. Whom no one el­se wants.’

  ‘Fuck you, Ale­xi.’

  53

  ‘The­re’s go­ing to be a wed­ding.’

  ‘A wed­ding?’ Cal­que lo­oked up from the lib­rary bo­ok he was wor­king on.

  ‘Yes. I tal­ked to the chi­ef of the Go­ur­don gen­dar­me­rie just as you sug­ges­ted. The­re ha­ve be­en ca­ra­vans ar­ri­ving for three days now. They’ve even draf­ted in two ext­ra of­fi­cers in ca­se of dis­tur­ban­ces. Drunks. Tro­ub­le with the towns­pe­op­le. That sort of thing.’

  ‘Any mo­ve­ment of our trio?’

  ‘No­ne. I sus­pect they’re go­ing to be he­re for the du­ra­ti­on. Es­pe­ci­al­ly if one of them is inj­ured. The­ir car is par­ked at the pe­rip­hery of the camp. Frankly, they must be mad. A brand-new Audi in that pla­ce? It’s li­ke wa­ving a pa­ir of used pan­ti­es in front of a te­ena­ger.’

  ‘Yo­ur me­tap­hor lacks both gra­ce and me­rit, Mac­ron.’

  ‘I’m sorry, Sir.’ Mac­ron se­arc­hed aro­und for so­met­hing ne­ut­ral to say. So­me harm­less way of dif­fu­sing his an­ger at the si­tu­ati­on Cal­que was pla­cing them in. ‘What are you do­ing, Sir?’

  ‘I’m trying to de­co­de this anag­ram. At first I tho­ught rat monst­re was simply an anag­ram for mo­nas­tè­re. That it me­ant that the sec­ret of wha­te­ver it is the­se pe­op­le are se­arc­hing for will be kept in a mo­nas­tery.’

  ‘But the­re aren’t eno­ugh let­ters for that. Lo­ok. The­re are too many te­es and not eno­ugh ees.’

  ‘I know that.’ Cal­que scow­led at him. ‘I’ve re­ali­sed that. Ho­we­ver, I was ma­king the per­fectly re­aso­nab­le as­sump­ti­on that the aut­hor of this ver­se may ha­ve be­en using an an­ti­qu­ated spel­ling - mo­nas­t­ter, for ins­tan­ce. Or mon­tas­ter.’

  ‘But it’s not that?’

  ‘No. Now I’m lo­oking thro­ugh this bo­ok for ot­her si­tes in Fran­ce which ha­ve Black Vir­gins. Per­haps we’ll get to it that way.’

  ‘But why do­es it ha­ve to be in Fran­ce?’

  ‘What are you tal­king abo­ut, Mac­ron?’

  ‘Why do­es the pla­ce in which this sec­ret is hid­den ha­ve to be in Fran­ce? Why not in Spa­in?’

  ‘Expla­in yo­ur­self.’

  ‘My mot­her is very Cat­ho­lic, Sir. Par­ti­cu­larly so, I sho­uld say. When I was a child, she wo­uld fre­qu­ently ta­ke us the few hund­red ki­lo­met­res down the co­ast to Bar­ce­lo­na. By tra­in. On the Esté­rel. It was her idea of a day out.’

  ‘Get to the po­int, Mac­ron. I ha­ven’t got ti­me to lis­ten to sto­ri­es of yo­ur happy child­ho­od ho­li­days just now.’

  ‘No, Sir. I’m co­ming to the po­int. Ne­ar Bar­ce­lo­na, not far from Ter­ras­sa, li­es one of Spa­in’s ho­li­est shri­nes. It’s cal­led Mont­ser­rat. I don’t re­mem­ber if the­re’s a Black Vir­gin the­re, but it’s one of the spi­ri­tu­al ho­mes of the Jesu­its. St Ig­na­ti­us de Lo­yo­la hung up his ar­mo­ur the­re af­ter he de­ci­ded to be­co­me a monk. My mot­her is par­ti­cu­larly fond of the Jesu­its, you see.’

  Cal­que roc­ked back in his cha­ir. ‘Mac­ron. For on­ce in yo­ur li­fe you’ve suc­ce­eded in surp­ri­sing me. Per­haps we’ll ma­ke a de­tec­ti­ve of you yet.’ He be­gan le­afing thro­ugh the bo­ok. ‘Yes. He­re we are. Mont­ser­rat. And it’s spel­led with two te­es. Bril­li­ant. And the­re is a Black Vir­gin the­re. Lis­ten to this:

  ‘The wors­hip of La Vir­gen de Mont­ser­rat, ot­her­wi­se known as La Mo­re­ni­ta, or the Dark One, da­tes back to 888, when she was fo­und hid­den high on the Si­er­ra de Mont­ser­rat by a gro­up of shep­herds, un­der the pro­tec­ti­on of a flock of an­gels. Car­ved by St Lu­ke him­self, the sta­tue was be­li­eved to ha­ve be­en bro­ught from Jeru­sa­lem to Mont­ser­rat by St Pe­ter, whe­re it had la­in un­dis­tur­bed for hund­reds of ye­ars. So­on af­ter her dis­co­very, the Bis­hop of Man­re­sa tri­ed to mo­ve the sta­tue, but she re­ma­ined firmly in pla­ce. The Co­unt of Bar­ce­lo­na be­ca­me her first pro­tec­tor and his son de­di­ca­ted a shri­ne to her in 932, an en­dow­ment sanc­ti­fi­ed by King Lot­ha­ire of Fran­ce in 982. Mont­ser­rat is now a cent­re for both pilg­ri­ma­ge and for the pro­mul­ga­ti­on of Ca­ta­lan na­ti­ona­lism. Mar­ri­ed co­up­les vi­sit from all over Spa­in in or­der to ha­ve the­ir uni­on bles­sed by the Vir­gin, for, as the sa­ying go­es, “No es ben ca­sat qui no dun la do­ne a Mont­ser­rat.” “A man is not pro­perly mar­ri­ed un­til he has ta­ken his bri­de to Mont­ser­rat.” It is al­so al­le­ged that the pre­sent shri­ne on­ce ho­used an al­tar to Ve­nus, god­dess of be­a­uty, mot­her of lo­ve, Qu­e­en of la­ugh­ter, the mist­ress of the gra­ces and ple­asu­re and the pat­ro­ness of co­ur­te­sans.’

  Cal­que clap­ped his hands to­get­h
er. ‘Ve­nus, Mac­ron.

  Now we’re get­ting so­mew­he­re. Do you re­mem­ber how the ver­se went? “He will be ne­it­her man nor wo­man.’’ ’

  ‘What’s that got to do with Ve­nus?’

  Cal­que sig­hed. ‘Ve­nus was al­so cal­led Cypria, af­ter her ma­in pla­ce of wors­hip on the is­land of Cyprus. The­re was a fa­mo­us sta­tue the­re, in which Cypria was port­ra­yed with a be­ard and car­rying a scept­re. Ho­we­ver and he­re is the link with the ver­se, the ma­le-se­eming Cypria had the body of a wo­man and was dres­sed in fe­ma­le clot­hes. Ca­tul­lus, when he saw the sta­tue, even cal­led her the dup­lex Amat­hu­sia. She is a her­maph­ro­di­te, in ot­her words, just li­ke her son.’

  ‘A what?’

  ‘A her­maph­ro­di­te. Half man, half wo­man. Ne­it­her one thing, nor the ot­her.’

  ‘And what’s that got to do with the Black Vir­gin?’

  ‘Two things. One: it con­firms yo­ur re­ading of Mont­ser­rat - ex­cel­lent work, Mac­ron. Two: when pa­ired with the wri­ting car­ved on its ba­se, it furt­her re­in­for­ces the con­nec­ti­on bet­we­en the Black Vir­gin of Mont­ser­rat and that of Ro­ca­ma­do­ur.’

  ‘How do you fi­gu­re that one out?

  ‘Do you re­mem­ber the fa­ces of the Vir­gin of Ro­ca­ma­do­ur and her son? Lo­ok. He­re is a pic­tu­re.’

  ‘I don’t see anyt­hing. It’s just a sta­tue.’

  ‘Mac­ron. Use yo­ur eyes. The two fa­ces are si­mi­lar. In­terc­han­ge­ab­le. They co­uld both be ma­le, or both be fe­ma­le.’

  ‘I’m comp­le­tely lost. I re­al­ly don’t see what this has to do with our mur­der.’

  ‘Frankly, ne­it­her do I. But I ag­ree with you abo­ut the wed­ding. I think the gypsi­es will stay he­re for the du­ra­ti­on and lick the­ir wo­unds. Sa­bir is anot­her mat­ter, of co­ur­se. And whe­re he go­es, the eye-man will su­rely fol­low. So we are go­ing to be ahe­ad of the ga­me for on­ce.

  We are go­ing on a fi­eld trip.’

 

‹ Prev