Book Read Free

Oculus

Page 1

by Sally Wen Mao




  Note to the Reader on Text Size

  WHITE the color of the man washed ashore, from his shirt to his pants to his brittle shoes

  We recommend that you adjust your device settings so that all of the above text fits on one line; this will ensure that the lines match the author’s intent. If you view the text at a larger than optimal type size, some line breaks will be inserted by the device. If this occurs, the turn of the line will be marked with a small indent.

  OCULUS

  Also by Sally Wen Mao

  Mad Honey Symposium

  OCULUS

  POEMS

  Sally Wen Mao

  Graywolf Press

  Copyright © 2019 by Sally Wen Mao

  The author and Graywolf Press have provided this e-book to you for your personal use only. You may not make this e-book publicly available in any way. Copyright infringement is against the law. If you believe the copy of this e-book you are reading infringes on the author’s copyright, please notify Graywolf Press at: us.macmillanusa.com/piracy.

  This publication is made possible, in part, by the voters of Minnesota through a Minnesota State Arts Board Operating Support grant, thanks to a legislative appropriation from the arts and cultural heritage fund, and a grant from the Wells Fargo Foundation. Significant support has also been provided by Target, the McKnight Foundation, the Lannan Foundation, the Amazon Literary Partnership, and other generous contributions from foundations, corporations, and individuals. To these organizations and individuals we offer our heartfelt thanks.

  This book is made possible through a partnership with the College of Saint Benedict, and honors the legacy of S. Mariella Gable, a distinguished teacher at the College. Support has been provided by the Manitou Fund as part of the Warner Reading Program.

  Special funding for this title was provided by the Jerome Foundation.

  Published by Graywolf Press

  250 Third Avenue North, Suite 600

  Minneapolis, Minnesota 55401

  All rights reserved.

  www.graywolfpress.org

  Published in the United States of America

  ISBN 978-1-55597-825-9

  Ebook ISBN 978-1-55597-874-7

  2 4 6 8 9 7 5 3 1

  First Graywolf Printing, 2019

  Library of Congress Control Number: 2018947076

  Cover design: Jeenee Lee Design

  Cover art: Sally Wen Mao

  for all my sisters

  Contents

  Ghost Story

  Oculus

  Occidentalism

  Teledildonics

  Mutant Odalisque

  Live Feed

  No Resolution

  Provenance: A Vivisection

  / // ///

  The Toll of the Sea

  Anna May Wong on Silent Films

  Anna May Wong Fans Her Time Machine

  Anna May Wong Goes Home with Bruce Lee

  Anna May Wong Has Breakfast at Tiffany’s

  Anna May Wong Blows Out Sixteen Candles

  / // ///

  Antipode Essay

  Close Encounters of the Liminal Kind

  Electronic Motherland

  The Mongolian Cow Sour Yogurt Super Voice Girl

  Electronic Necropolis

  Riding Alone for Thousands of Miles

  The Diary of Afong Moy

  / // ///

  Anna May Wong Meets Josephine Baker

  Anna May Wong Makes Cameos

  Anna May Wong Rates the Runway

  Anna May Wong Dreams of Wong Kar-Wai

  Anna May Wong Stars as Cyborg #86

  Anna May Wong Goes Viral

  / // ///

  Ghost in the Shell

  Dirge with Cutlery and Furs

  Yume Miru Kikai [The Dreaming Machine]

  The Five Faces of Faye Valentine

  Lavender Town

  The Death of Ruan Lingyu

  After Nam June Paik

  Oculus

  / // ///

  Resurrection

  Notes

  Acknowledgments

  “An eye on film, affixed to an unconscious body. The eye sees nothing for the camera has already robbed it of vision …

  It isn’t possible to reconstruct a story from this landscape of ruins.”

  —Yoko Tawada, The Naked Eye

  “It is on the stage of contaminated desires that we are most pressed to reconsider the politics of recognition.”

  —Anne Anlin Cheng, Second Skin

  OCULUS

  Ghost Story

  Forgive me if the wind stole

  the howl from my mouth and whipped

  it against your windowpanes.

  When I lived, I wanted to be seen.

  I built this mansion made of windows

  for my prince and me. He feinted,

  I knocked—we were apparitions of splendor.

  Our dining hall was the Santa Maria Novella.

  Our bedroom was the Izumo Shrine.

  Our study, a study in tension. Books slid

  off the buttresses. We bluffed a life together

  on this mattress. When I kissed him,

  I kissed a marble statue. It was Apollo,

  it was Krishna, it was Ra. Monitor lizards

  wandered through the empty halls.

  The pianola a stronghold for tarantulas.

  We relied on our plasma television

  to pull us back to the world again.

  Downstairs, the curtains parted, exposing

  us to the wolves above. We beamed

  our searchlights onto them. Soon

  a Technicolor wilderness surrounded

  us. Turquoise stags watched us shave

  with electric razors. We built new barricades

  between ourselves. Our bathroom,

  a wallpaper of scars. After he fled

  the premises, I unearthed my binoculars

  before the mansion was razed. That was the last

  time I trusted a body that touched me.

  All a ghost wants is to be chained

  to a place, to someone who can’t forget

  her. Every day I try to fight my own

  brokenness. But once you are forgotten,

  it’s not so bad: a heart broken

  joins another chorus. Can you hear

  the chorus speak? Can you bear

  it? The words of apparitions do not belong

  to a language. They flit over pines, meaningless,

  and shed their skins in your hands.

  Oculus

  Before I wake, I peruse the dead girl’s live

  photo feed. Days ago, she uploaded

  her confessions: I can’t bear the sorrow

  captions her black eyes, gaps across a face

  luminescent as snow. I can’t bear the snow—

  how it falls, swells over the bridges,

  under my clothes, yet I can’t be held

  or beheld here, in this barren warren,

  this din of ruined objects, peepholes into boring

  scandals. Stockings roll high past hems

  as I watch the videos of her boyfriend, cooing:

  behave, darling, so I can make you my wife.

  How the dead girl fell, awaiting a hand to hold,

  eyes to behold her as the lights clicked on

  and she posed for her picture, long eyelashes

  all wet, legs tapered, bright as thorns.

  Her windows overlook Shanghai, curtains drawn

  to cast a shadow over the Huangpu River,

  frozen this year into a dry, bloodless

  stalk. Why does the light in the night

  promise so much? She wiped her lens

  before she died. The smudge still lives.

  I saw it singe the edge of her b
ed.

  Soon it swallowed the whole burning city.

  Occidentalism

  A man celebrates erstwhile conquests,

  his book locked in a silo, still in print.

  I scribble, make Sharpie lines, deface

  its text like it defaces me. Outside, grain

  fields whisper. Marble lions are silent

  yet silver-tongued, with excellent teeth.

  In this life I have worshipped so many lies.

  Then I workshop them, make them better.

  An East India Company, an opium trade,

  a war, a treaty, a concession, an occupation,

  a man parting the veil covering a woman’s

  face, his nails prying her lips open. I love

  the fragility of a porcelain bowl. How easy

  it is, to shatter chinoiserie, like the Han

  dynasty urn Ai Weiwei dropped in 1995.

  If only recovering the silenced history

  is as simple as smashing its container: book,

  bowl, celadon spoon. Such objects cross

  borders the way our bodies never could.

  Instead, we’re left with history, its blonde

  dust. That bowl is unbreakable. All its ghosts

  still shudder through us like small breaths.

  The tome of hegemony lives on, circulates

  in our libraries, in our bloodstreams. One day,

  a girl like me may come across it on a shelf,

  pick it up, read about all the ways her body

  is a thing. And I won’t be there to protect

  her, to cross the text out and say: go ahead—

  rewrite this.

  Teledildonics

  haptic

  touches flare little moths

  or schisms

  faraway clavicles ribs

  a pornography live

  through open

  electrodes

  touch your internet through your clothes

  kinesthetic sand

  for kinesthetic toes

  kinesthetically fucked

  next to the lifeless reefs

  palm trees

  chafe the skin

  maybe I’ll spend the rest

  of my life

  with my remote control

  under the never-ending sun

  the never-fallow

  the never-breaking

  paradisiacal goggles

  my VR headset

  newest stereoscope

  for our millennium

  we’ll live and love forever

  by the sea that will never drown us

  in the wellness shore

  and the undulating rice fields

  where all touch gives pleasure

  all touch is welcome

  and nothing will hurt

  and nothing will bruise

  Mutant Odalisque

  This is not an ode. February’s ice razor scalps

  the gingko trees, their hair pulled skyward

  like the ombre roots

  of young women. March harrows

  us mottled girls. Vernal equinox:

  a hare harries the chicks, hurries

  behind wet haystacks. Livestock.

  Gnats. The glue-traps are gone.

  March, ladies. March for your dignity.

  March for your happiness. March, a muss

  of lidless eyes. In the forest, a handsome man pisses,

  puissant, luminary’s ink leaking on trees.

  Penury I furl into the craven lens, in its mirror, a pulse:

  webcam where I kiss my witnesses.

  They watch and watch and watch the butcher

  cut, the surgeon mend, they watch the glade

  of crushed femora, they watch my dorsal fin,

  they watch my scales dart across the cutting

  board. They watch the way I open, flinch, bent

  against the wind that beheads the nimbuses.

  Or April’s turning toward ecstatic sob—departure.

  Networks freeze, all sloe, all ice. Transmitters

  falter. The cicatrix soaped, cilia and pus

  rubbed raw. No machine. I dare

  my witnesses to stick their pencils on me.

  Do they marvel at a conquest—

  blue flesh and gills. Do they think of me as soiled

  or new soil. Do they take notes in their medical

  journals. Am I their inspiration—O Vesalius, god

  of anatomy, is that why they ask so softly for my name.

  Live Feed

  After I am dead, I will hunt you

  day and night. Pixelated ghosts

  will haunt your ears. Trees will crack

  under my digital weight.

  In a minute my arrest

  will go live, handcuff you to your bed.

  It’s starting: I watch you watch me.

  I watch you lurk me, my starling,

  it rolls: I’m the beggar. I shake the train—

  gyrate, move, bare my shoulders, they come

  for me, jostle and flay.

  I am a fish and a pariah

  drying in my oubliette.

  Release me—share me, my shards

  and my innards—

  reduce me to a watering hole

  for your thirst. Thrash

  against my pincers. Undo

  yourself, let the oculus

  burn through my clothes, record

  every mistake I make.

  I feed you my limbs

  in this glass container. I limn

  you with this fodder

  and you taste.

  No Resolution

  In December 2012, a father from Queens, Ki Suk Han, was pushed into the train tracks of an oncoming Q train.

  This poem is for his daughter, Ashley Han.

  The cover of the magazine. I throw it open.

  I throw it out. THIS MAN, announces

  the headline. THIS MAN IS ABOUT TO—

  Blood broadcasts the story. Noise rakes

  the story and pummels it to the ground

  until there’s nothing left. No story. No man.

  No wife and daughter, no life in Queens.

  His daughter doesn’t speak. She closes

  her eyes, and her lids sear the whites beneath.

  At the press conference, she hides her hands

  inside her hoodie. All the cameras. They point,

  they shoot—she reels, she shatters.

  A year later I will meet her. We will walk down West 4th,

  MacDougal, under the arches on a crisp

  October day. We will eat crepes in the East Village,

  watch a man play piano in the square.

  She will talk about her father—the story

  of all our lives—how she didn’t have the chance

  to connect with him fully, and then suddenly—

  it was the story of none of our lives—

  and she was 21, an only child, with her father’s

  fate on a magazine cover, piled in grocery

  stores across America, in low-res, high-res,

  the pixels blurred like smudges on skin.

  For now, it is December. The shadows on the platforms

  elongate. I have not yet met her. I turn off the television,

  afraid of its heft, its volume, its relationship to gravity.

  Lately, I can’t go underground without shielding

  my body with my hands. The train whines

  and goes. The stories about our lives do not have faces.

  Provenance: A Vivisection

  “[The Bodies exhibition] is a redemocratization. The human body is the last remaining nature in a man-made environment.”

  —Gunther von Hagens

  I.

  You, you are a factory

  of muscle. You, you are an empire

  of polymer. I recognize myself

  in your face, your posture, your severed

  epiglottis. Take it off. Take it all
off

  for us to see: first the clothes,

  then the epidermis, then your mouth,

  your country, your context. Provenance:

  a chronology of ownership—

  all tautology, for none of our emissaries

  have uncovered the tampered body’s

  histories. The prophet calculates

  the profits. Exhibit A: Hottentot Venus,

  1810. Pregnant woman from village X,

  reclining nude in lit interior. Excision—

  watch the womb peeled back,

  see what milkless plastic the baby

  suckles, how he crows against the vernix

  of his mother’s plastic gluetrap. Baby,

  do you dream of trapezes? Baby, do

  you choke on the inchoate cloud?

  II.

  Gunther von Hagens was born in Poland,

  January 1945. That season, snow

  shuddered everywhere and ashes too descended

  from crematoriums onto frozen glades.

  The Turkish poet Nazim Hikmet wrote

  to his wife from prison: even at the dump

  our atoms will fall side by side.

  Tired fires cleaved through cities, rivers

  choked on human glands. Hemophilia wracked

  von Hagens’ childhood: blood scissored out

  at every gust. Decades later, he invented

  plastination to tame the rogue artery.

  He became Doctor, curator of skulls,

  Inventor, perfecter of preservation:

  it takes three years to plastinate an elephant.

  Two for a horse. Just one for a man.

  III.

  You, you are my clout, menagerie.

  When I imagine your bedroom

  positions, you will enact my fantasies.

  In my dreams, I ask you to stop licking

  your pelt, whip you like an elder god.

  Your fats, sternums, orifices

  will educate us, provide the jolt

  for a Sunday afternoon. Soil

  yourself and I’ll be the one to wipe you,

  I’ll be the one to flense your skin.

  Exhibit B: Chang and Eng, 1829.

  Exhibit C: Afong Moy, 1834.

  Exhibit D: Ota Benga, St. Louis

 

‹ Prev