Book Read Free

The Storyteller Trilogy

Page 144

by Sue Harrison


  Chapter Forty-four

  CEN DRANK HIS FILL from the river, and he managed to catch a few fish by constructing a makeshift weir with driftwood and scrub willow. He wasn’t sure where the sea had left him, but during low tide the sand and silt flats that extended past the shore reminded him of land near the Walrus Hunters village.

  For three days, he rested. He repaired his weapons and clothing the best he could with what the sea had left him. Then he decided he was strong enough, his hearing and vision improved enough, to set out for the Walrus Hunters village. He walked the shore at the mark of high tide, his iqyax on his back, the curl of the bow high over his head. He had considered stripping the craft of its covering, rotted and leaking as it was, but then decided that it gave him some shelter in the night from wind and rain, and so he put up with the extra weight, took more rests, stopped earlier in the day.

  Two days’ walking brought him to a large river, and he chortled when he saw it. He was less than a day away from the Walrus village. Thoughts of warm lodges and fresh meat, of hearthfires and fur sleeping mats, warmed him even in the gray mist.

  The third day, he came to the village, heard the dogs barking, saw the light haze of hearthfire smoke rising into the darkening sky.

  “I am grateful,” he murmured under his breath, and set his feet more firmly against the earth, tightened his grip on the iqyax.

  He thought children would come to meet him. Unlike the River People, the Walrus did not go after caribou, but should at this time of year be in their winter villages. If the caribou came to them, as they did some years—walking the beaches as though they sought some way to cross the North Sea—then the Walrus hunted them, but did so in foolish ways, driving the animals into the sea, taking them with harpoons as if the caribou were seal or sea lion.

  When no children came out, in spite of the dogs’ barking, then Cen himself raised his voice, shouted greetings. When he came to the first lodge, he set down his iqyax, well away from any tethered dogs, and scratched at the hide doorflap.

  Walrus lodges seemed to be a mix of the First Men ulax and River lodges. The men dug them partly into the earth, then built stone and sod walls. The women covered the roof poles with split walrus hide or sea lion skins and, like the River, made tunnels as entry-ways. But inside, except for the light that came in through the hide roof, their lodges seemed more First Men, with stone oil lamps for cooking and heating, and the walls and floors covered with woven grass mats.

  Finally a woman flung open the doorflap. By watching her lips and listening hard to hear over the roar in his ears, Cen realized that she was scolding him, asking why he had waited for someone to come and let him in. Didn’t he know that everyone was welcome in her lodge? Why force her to leave a warm place beside the oil lamp?

  When she finally looked at his face, she clamped a hand over her mouth and began a high-pitched wail. Then another woman came into the entrance tunnel. She made signs of protection and waved her hands as though to push him away.

  “I am Cen,” he said, and her wailing grew louder.

  Suddenly he understood. Someone, perhaps Ghaden himself, or a visitor from Chakliux’s village, had told these Walrus people that he had drowned. Now here he was, clothes rotting on his body, his face marked by the battering he had taken. Worse, his tattered iqyax lay behind him on the ground.

  “No,” he said, speaking in the Walrus tongue. “I am not dead. You heard I was dead, but I am not.”

  The two began a chant, something to appease spirits, and Cen shook his head at their foolishness. The women jerked down the doorflap, held it in place when Cen gently tried to pull it from their hands. He let go, stepped back in frustration. His belly churned, and he realized that he could smell meat cooking, seal meat, rich and fat.

  For a moment his head seemed so light that he was dizzy, but he closed his eyes to steady himself, then picked up his iqyax and walked to Yehl’s lodge at the center of the village.

  He had known Yehl for a long time, since the man’s father had been the village shaman. Yehl was not as wise or as gifted as his father had been, but he knew how to make people afraid of his powers, of his chants, and so he was the leader of the village. Gradually some of the Walrus Hunters had left, two families one year, another the next, each year more until the village itself was only half the size it had been when Yehl’s father was alive, but the people who remained were a good people, generous with what they had. It was a fine place to trade.

  Cen set his iqyax at Yehl’s door, and this time did not scratch for entrance, but boldly went into the tunnel and scrapped his fingernails against the inner doorflap. “I have come to trade and to share the warmth of your lodge,” he said. Then gently he pulled aside the doorflap, saw Yehl’s surprised face.

  Yehl wore only a pair of fur seal pants, his bare chest shining with oil and weighted down by many necklaces. His wife, a new one, very young, wore her hair hanging free over her shoulders, parted at the top of her head, the white line of the part painted red to show her husband’s approval. She, too, wore only fur seal pants, and her breasts were so small that she looked more like a boy than a woman, but her face was beautiful, round and smooth, marked across the cheeks with charcoaled tattoos in lines and circles.

  “Welcome!” the girl said and she smiled, showing strong, white teeth. She gestured toward a floor mat beside her husband. “We have food.”

  But Yehl was still staring at Cen, his mouth open. Finally he scrabbled in the floor mats until he came up with a thin-bladed knife, something a woman might use to do the delicate work of scraping hides near tears or eye holes.

  He looked foolish, holding that knife, but Cen kept himself from smiling and said, “You have most likely heard that I drowned in a storm on the North Sea. You understand now that I am alive.” He held out his hands as though to prove he was not spirit.

  The wife hid behind Yehl and pressed her face against her husband’s back.

  Cen sighed. “I am not spirit. I am alive,” he said, stressing each word. “My iqyax was strong enough to withstand the power of the storm and the wave that took me, but I lost paddles and harpoons, and for a time my sight and hearing. Even now it is difficult to know what you are saying, for the voice of the sea has stayed in my ears.”

  Yehl began a spirit chant, dropped the knife to touch the amulets that hung at his neck, at his waist, on bands bound to his arms.

  “I am not spirit!” Cen shouted, and did not realize how loud his voice was until both Yehl and his wife covered their ears with their hands.

  “Look!” Cen said. He pulled out his sleeve knife, held up his hand, and drew the blade across his palm.

  Yehl looked at him with wide eyes. He leaned forward and thrust a fingertip into the blood that ran from the cut. He rubbed his finger and thumb together, then brought them to his mouth. At that moment, two young men burst into the lodge, both with hands full of amulets.

  They stopped, both breathing heavily as though they had been running.

  “How many are you?” Yehl asked.

  “Many,” one said. “The whole village. All the warriors and behind us, the elders.”

  “Good,” Yehl said, and pointed with his blood-tipped finger. “Have you ever known a spirit to bleed?”

  The young men had no answer, and Yehl smiled at Cen, a sly smile, as though they were conspirators.

  “Ask the elders,” Yehl told them. “See what they think.”

  The men passed the question back to those behind, and soon the answer came: “Spirits do not bleed.”

  “Then,” said Yehl, “it is time to welcome my friend Cen, who has returned to us. Tell the women we will have a celebration tomorrow. All day there will be feasting. All night we will eat and dance and be glad.”

  Cen put his knife back into its wrist sheath and clenched his fist to stop the bleeding. He sighed. He would rather not have a celebration, but how can a man refuse hospitality? He knew Yehl from years of trading, knew him well. During the feast, Yehl would g
ive Cen new clothes, amulets, weapons, everything he needed, but how could any man accept such gifts without giving in return? He had nothing but his iqyax, his torn and tattered chigdax, necklaces, a few weapons, a few water bladders.

  Aaa, he would have to give up his iqyax. The thought was a weight in his chest, but he kept his sadness within and set a smile on his face, listened to Yehl plan the celebration, listened and pretended to be glad.

  The feasting lasted three days, and when it was done, Yehl had Cen’s iqyax and Cen had new clothing, new weapons, and enough food to get him to Chakliux’s village. He left the next morning, paused for a moment to stroke the iqyax and thank it again for its strength. Even as he walked the beach, he began to pick up good dry pieces of driftwood, strapped them to his back with thoughts of keelsons and iqyax ribs. He had the winter to build himself another, and though it would most likely not have the same spirit as the iqyax Chakliux had made him, it would be a brother and he would treat it well, hoping for its favor as he traveled to hunt or trade.

  Though Cen was still not as strong as he had been, he made good time, and arrived at Chakliux’s village six days after leaving the Walrus.

  The children ran to meet him, recognized him and began to call out his name in joy, though some asked questions about his lack of trade packs, disappointment strong in their voices.

  So perhaps somehow the people of Chakliux’s village had not heard that he was dead. He puzzled over that until the first women came out, gathered their children to themselves, and held amulets over their eyes, huddling back into the entrance tunnels of their caribou hide lodges.

  “You heard I was dead,” he called to them as he made his way through the village to Chakliux’s lodge. “I am not. The storm sent me far into the North Sea, but I lived, and I have come back.”

  He called the words over and over like a song, like a chant, but still the women kept their children away from him, as though he carried a curse. When he came to Chakliux’s lodge, he stood outside and bellowed the man’s name.

  “Chakliux, my friend, come out to meet me. I have come a long way to spend time with you and your wife.”

  He waited, but there was no response, and the women’s voices behind him had begun to rise in a high ululation of fear. He might have to cut his hand again. He hated the thought of that. The cut was healing nicely, thanks to Yehl’s young wife and the medicine she had given him. It was scabbed over and had begun to itch furiously, especially at night. He did not want to start again with a fresh cut, but better that than death at the hands of men who thought he had come as a spirit to curse them. A spirit could take abuse that a man could not.

  “Chakliux!” he called again. “Aqamdax!”

  “Cen?” The voice was so quiet that he barely heard it, and he turned to see Aqamdax standing behind him. “Cen?” she said again. “Are you spirit or man?”

  “Man,” he said. Then, lifting his chin toward the women who stood at the entrances of their lodges, he added, “Though you would not know by listening to them.”

  “They’re afraid, and I am, too. Ghaden told us you were dead. He was here only a few days ago, he and his wife and her father, on their way to the Four Rivers village to tell …” She stopped and clamped a hand over her mouth.

  “To tell my wife and daughters that I’m dead,” he finished for her.

  “And you’re not.”

  He almost laughed. “No, I’m not.”

  She was wearing a caribou hide parka, the hood flung back to reveal the dark head of a baby on her back. She also carried a little girl, straddling her hip. Cen smiled at the child. “They have grown much,” he said.

  “Especially this one,” Aqamdax replied, and set her daughter down. The girl stuck a finger into her mouth and slid behind her mother, clasping the furred edge of Aqamdax’s parka.

  Cen noticed that she was otter-footed like her father, and somewhat unsteady on her feet. He crouched to his haunches and reached in under his parka for a necklace of fish bone beads, held it out toward the girl on the tips of his fingers. “And your oldest, your son Angax?”

  “Is with his father. They’re hunting birds and should be back soon.”

  “Little one, this is for you,” Cen said to Aqamdax’s daughter. He moved his hand to set the necklace swinging.

  The girl sidled out from behind her mother and took a tentative step.

  “You remember Cen?” Aqamdax asked her. “He is father to Ghaden.”

  “Uncle?” the little girl asked in a small voice.

  Aqamdax cocked her head at Cen.

  “Yes, Uncle,” he said.

  At the confirmation, the child darted forward and grabbed the necklace, then retreated behind her mother.

  Aqamdax and Cen began to laugh, and soon the women of the village had joined their laughter, coming out from their lodges to crowd around Cen as he told the story of his survival.

  When Chakliux and Angax arrived home, the boy proudly carrying a brace of ptarmigan, Cen was sitting beside the hearthfire, leaning against a woven willow backrest, his belly full and his feet warm.

  Chakliux came bursting into the lodge, his mouth full of laughter.

  “We wanted to surprise you,” Aqamdax told him as she stood on tiptoe to stir the soup that was hanging over the hearthfire.

  “Even before we got to the village, the children ran out to tell us,” Chakliux said.

  Chakliux had eight, perhaps nine handfuls of summers, yet he still looked like a young man, little gray in his hair, his belly firm and flat. Aqamdax, too, still looked young, though she had the fuller breasts and wider hips of a woman who has birthed and suckled children. They were happy with one another, and their joy together made him long for Gheli.

  As Aqamdax plucked and cleaned Angax’s birds, Cen retold his story. Chakliux listened carefully, sometimes asking questions, things a storyteller would want to know, and so Cen understood that Chakliux wanted to add this tale to those he already told.

  When his story was finished, Chakliux asked the question that Cen had expected. “This is a good story,” he said, “one that the people should hear often. Do you think that someday you might give it to a storyteller so it will not be forgotten?”

  Cen smiled at him. “Today, it is given,” he said. “It’s my story, and I will tell it again, but both of you may also tell it whenever you wish. I know you’ll tell it well.

  “I can’t stay but just this night,” he added, wanting to avoid any celebration. “My son thinks I’m dead, and now most likely my wife and daughters do also. I need to go to them.”

  Chakliux rubbed his hands together and held them out toward the fire. “I’ll travel with you,” he said. “You don’t want the Four Rivers People to think you’re a spirit and try to send you back to the spirit world.” He began to laugh, but Cen opened his hand and showed Chakliux his wound, explained how he had convinced the Walrus Hunters that he was alive.

  Then he said, “You told me my son came here and his wife and her father.”

  “The three of them,” said Chakliux.

  “Four,” Aqamdax said, and knelt beside her husband, handed him the baby who had begun to fuss. “Hold her while I put the birds into the boiling bag,” she said. “The wife’s mother came, too, but would not stay at the village. She’s First Men and afraid of us.”

  Cen blew out his breath in sudden anger. “When I left to go on this trading trip, my son had no wife. This woman, her name was Uutuk?”

  “Yes, Uutuk,” said Chakliux.

  “A good woman,” Aqamdax said, “a good wife to your son. You’ll be glad to have her as daughter.”

  “No,” said Cen. “They lied to you. Even Ghaden lied.” His words were bitter. “His wife I can forgive. I know that she doesn’t realize what she has done by bringing her family with her, but Ghaden knows.”

  “Cen, you’re tired,” Chakliux said. “You’re worried about things that aren’t important. Her father Seal is a boastful man, but he treated both Ghaden and Uutuk w
ell.”

  “Her mother is K’os.”

  Cen’s words were like knives, and it seemed as if they slashed the caribou hide walls, gave entrance to a fierce wind. The fire flickered and sputtered, and the baby began to cry in hard, breathless sobs.

  Cen saw the questions in Chakliux’s eyes, the disappointment, and he braced himself for the man’s anger, but when Chakliux finally spoke, he said, “It’s good that I’ve decided to go with you to the Four Rivers village.”

  Chapter Forty-five

  CHAKLIUX’S STORY

  CHAKLIUX AND CEN TOOK seven days traveling to the Four Rivers village. As they walked, Chakliux tried not to think about the caribou hunts that he was missing. The men had planned to leave any morning that the sky promised several days without rain. Of course, Sok would provide for him, but a man preferred to feed his own family. How else could he share with those who were old or sick? How else could he truly join in the celebrations once the hunts had ended?

  When his regrets became too great, Chakliux reminded himself that his own loss in missing the hunt was nothing compared to what Cen had suffered.

  Cen’s eyes still bothered him, tearing so much at times that he could not see well enough to continue walking. If Chakliux spoke while ahead on the trail, Cen did not even realize that he had said anything, and if Chakliux were walking behind, Cen had to turn and watch his mouth to make out the words.

 

‹ Prev