Book Read Free

The Arabian Nights: Tales of 1,001 Nights: Volume 1

Page 121

by Penguin; Robert Irwin; Malcolm Lyons; Ursula Lyons


  A story is also told that one night, when the caliph Harun al-Rashid was feeling restless, he summoned his vizier, Ja‘far the Barmecide. When he came, the caliph said: ‘Ja‘far, I am very restive tonight and in a bad humour. I want you to fetch me something to cheer and relax me.’ ‘Commander of the Faithful,’ said Ja‘far, ‘I have a friend, ‘Ali al-‘Ajami, who has a fund of entertaining stories that raise the spirits and remove sorrow from the heart.’ ‘Bring him to me,’ said the caliph, to which Ja‘far replied: ‘To hear is to obey.’ He left the caliph’s presence to look for ‘Ali, and sent a messenger to fetch him. When ‘Ali had come, Ja‘far told him of the caliph’s summons. ‘To hear is to obey,’ ‘Ali replied…

  SHAHRAZAD SAID TO SHAHRIYAR:

  In a city of Persia, on the borders of your majesty’s realms, there were two brothers, one called Qasim and the other Ali Baba. These two had been left very little in the way of possessions by their father, who had divided the inheritance equally between the two of them. They should have enjoyed an equal fortune, but fate was to dispose otherwise. Qasim married a woman who, shortly after their marriage, inherited a well-stocked shop and a warehouse filled with fine goods, together with properties and estates, which all of a sudden made him so well off that he became one of the wealthiest merchants in the city. By contrast, Ali Baba had married a woman as poor as himself; he lived in great poverty and the only work he could do to help provide for himself and his children was to go out as a woodcutter in a neighbouring forest. He would then load what he had cut on to his three donkeys – these being all that he possessed – and sell it in the city.

  One day, while he was in the forest and had finished chopping just enough wood to load on to his donkeys, he noticed a great cloud of dust rising up in the air and advancing straight in his direction. Looking closely, he could make out a large crowd of horsemen coming swiftly towards him. Although there was no talk of thieves in the region, nonetheless it struck him that that was just what these could be. Thinking only of his own safety and not of what could happen to his donkeys, he climbed up into a large tree, where the branches a little way up were so densely intertwined as to allow very little space between them. He positioned himself right in the middle, all the more confident that he could see without being seen, as the tree stood at the foot of an isolated rock much higher than the tree and so steep that it could not be climbed from any direction.

  The large and powerful-looking horsemen, well mounted and armed, came close to the rock and dismounted. Ali Baba counted forty of them and, from their equipment and appearance, he had no doubt they were thieves. He was not mistaken, for this was what they were, and although they had caused no harm in the neighbourhood, they had assembled there before going further afield to carry out their acts of brigandage. What he saw them do next confirmed his suspicions.

  Each horseman unbridled his horse, tethered it and then hung over its neck a sack of barley which had been on its back. Each then carried off his own bag and most of these seemed so heavy that Ali Baba reckoned they must be full of gold and coins.

  The most prominent of the thieves, who seemed to be their captain, carried his bag like the rest and approached the rock close to Ali Baba’s tree. After he had made his way through some bushes, this man was clearly heard to utter the following words: ‘Open, Sesame.’ No sooner had he said this than a door opened, and after he had let all his men go in before him, he too went in and the door closed.

  The thieves remained for a long time inside the rock. Ali Baba was afraid that if he left his tree in order to escape, one or all of them would come out, and so he was forced to stay where he was and to wait patiently. He was tempted to climb down and seize two of the horses, mounting one and leading the other by the bridle, in the hope of reaching the city driving his three donkeys in front of him. But, as he could not be sure what would happen, he took the safest course and remained where he was.

  At last the door opened again and out came the forty thieves. The captain, who had gone in last, now emerged first; after he had watched the others file past him, Ali Baba heard him close the door by pronouncing these words: ‘Shut, Sesame.’ Each thief returned to his horse and remounted, after bridling it and fastening his bag on to it. When the captain finally saw they were all ready to depart, he took the lead and rode off with them along the way they had come.

  Ali Baba did not climb down straight away, saying to himself: ‘They may have forgotten something which would make them return, and were that to happen, I would be caught.’ He looked after them until they went out of sight, but he still did not get down for a long time afterwards until he felt completely safe. He had remembered the words used by the captain to make the door open and shut, and he was curious to see if they would produce the same effect for him. Pushing through the shrubs, he spotted the door which was hidden behind them, and going up to it, he said: ‘Open, Sesame.’ Immediately, the door opened wide.

  He had expected to see a place of darkness and gloom and was surprised to find a vast and spacious manmade chamber, full of light, with a high, vaulted ceiling into which daylight poured through an opening in the top of the rock. There he saw great quantities of foodstuffs and bales of rich merchandise all piled up; there were silks and brocades, priceless carpets, and, above all, gold and coins in heaps or heaped up in sacks or in large leather bags that were piled one on top of the other. Seeing all these things, it struck him that for years, even centuries, the cave must have served as a refuge for generation upon generation of thieves. He had no hesitation about what to do next: he entered the cave and immediately the door closed behind him, but that did not worry him, for he knew the secret of how to open it again. He was not interested in the rest of the money but only in the gold coins, particularly those that were in the sacks, so he removed as much as he could carry away and load on to his three donkeys. He next rounded up the donkeys, which had wandered off, and when he had brought them up to the rock he loaded them with the sacks, which he hid by arranging firewood on top of them. When he had finished, he stood in front of the door and as soon as he uttered the words ‘Shut, Sesame’, the door closed, for it had closed by itself each time he had gone in and had stayed open each time he had gone out.

  Having done this, Ali Baba took the road back to the city, and when he got home, he brought the donkeys into a small courtyard, carefully closing the door behind him. He removed the small amount of wood which covered the sacks and these he then took into the house, putting them down and arranging them in front of his wife, who was sitting on a sofa.

  She felt the sacks and, realizing they were full of money, she suspected him of having stolen it. So when he had finished bringing them all to her, she could not help saying to him: ‘Ali Baba, you can’t have been so wicked as to…?’ ‘Nonsense, wife!’ Ali Baba interrupted her. ‘Don’t be alarmed: I’m not a thief, or at least only a thief who robs thieves. You will stop thinking ill of me when I tell you about my good fortune.’ He then emptied the sacks, making a great heap of gold which quite dazzled his wife, and having done this, he told her the story of his adventure from beginning to end. When he had finished, he told her to keep everything secret.

  Once his wife had recovered from her fright, she rejoiced with her husband at the good fortune which had come to them and she wanted to count all the gold that was in front of her, coin by coin. ‘Wife,’ said Ali Baba, ‘that’s not very clever: what do you think you are going to do and how long will it take you to finish counting? I am going to dig a trench and bury the gold there; we have no time to lose.’ ‘But it would be good if we had at least a rough idea of how much there is there,’ she told him. ‘I’ll go and borrow some small scales from the neighbours and use them to weigh the gold while you are digging the trench.’ Ali Baba objected: ‘There is no point in that, and, believe me, you should leave well alone. However, do as you like, but take care to keep the secret.’

  To satisfy herself, however, Ali Baba’s wife went out to the house of her brother-in-
law, Qasim, who lived not very far away. Qasim was not at home and so, in his absence, she spoke to his wife, asking her to lend her some scales for a short while. Her sister-in-law asked her if she wanted large scales or small scales, and Ali Baba’s wife said she wanted small ones. ‘Yes, of course,’ her sister-in-law replied. ‘Wait a moment and I will bring you some.’ The sister-in-law went off to look for the scales, which she found, but knowing how poor Ali Baba was and curious to discover what sort of grain his wife wanted to weigh, she thought she would carefully apply some candle grease underneath them, which she did. She then returned and gave them to her visitor, apologizing for having made her wait and saying she had had difficulty finding them.

  When Ali Baba’s wife got home, she placed the scales by the pile of gold, filled them and then emptied them a little further away on the sofa, until she had finished. She was very pleased to discover how much gold she had weighed out and told her husband, who had just finished digging the trench.

  Whilst Ali Baba was burying the gold, his wife, in order to show her sister-in-law how meticulous and correct she was, returned her scales to her, not noticing that a gold coin had stuck to the underside of the scales. ‘Dear sister-in-law,’ she said to her as she returned them to her, ‘you see, I didn’t keep your scales very long. I’m bringing you them back, and I’m very grateful to you.’ As soon as her back was turned, Qasim’s wife looked at the underside of the scales and was astonished beyond words to find a gold coin stuck there. Immediately her heart was filled with envy. ‘What!’ she exclaimed. ‘Ali Baba has gold enough to be weighed! And where did the wretch get it from?’

  As we have said, her husband, Qasim, was not at home but in his shop, from which he would only get back in the evening. So the time she had to wait for him seemed like an age, so impatient was she to tell him news which would surprise him no less than it had surprised her. When Qasim did come home, his wife said to him: ‘Qasim, you may think you are rich, but you are wrong; Ali Baba has infinitely more than you; he doesn’t count his money, like you – he weighs it!’ Qasim demanded an explanation of this mystery and she then proceeded to enlighten him, telling him of the trick she had used to make her discovery; and she showed him the gold coin that she had found stuck to the underside of the scales – a coin so ancient that the name of the prince stamped on it was unknown to him.

  Qasim, far from being pleased at his brother’s good fortune, which would relieve his misery, conceived a mortal jealousy towards him and scarcely slept that night. The next morning, before even the sun had risen, he went to his brother, whom he did not treat as a real brother, having forgotten the very word since he had married the rich widow. ‘Ali Baba,’ he said, ‘you don’t say much about your affairs; you act as though you were poor, wretched and poverty-stricken but yet you have gold enough to weigh!’ ‘Brother,’ replied Ali Baba, ‘I don’t know what you are talking about. Explain yourself.’ ‘Don’t pretend to be ignorant,’ said Qasim, showing him the gold coin his wife had handed to him. ‘How many more coins do you have like this one, which my wife found stuck to the underside of the scales that your wife came to borrow yesterday?’

  On hearing this, Ali Baba realized that, thanks to his wife’s persistence, Qasim and his wife already knew what he had been so eager to keep concealed; but the damage was done and could not be repaired. Without showing the least sign of surprise or concern, he admitted everything to his brother and told him by what chance he had discovered the thieves’ den and where it was, offering to give him a share in the treasure if he kept the secret. ‘I will indeed claim my share,’ said Qasim arrogantly, then added: ‘But I also want to know precisely where this treasure is, the signs and marks of its hiding place, and how I can get in if I want to; otherwise, I shall denounce you to the authorities. If you refuse, not only will you have no hope of getting any more of it, but you will lose what you have already removed, as this will be given to me for having denounced you.’ Ali Baba, more thanks to his own good nature than because he was intimidated by the insolent threats of so cruel a brother, told him everything he wanted to know, even the words to use when entering or leaving the cave.

  Qasim asked no more questions but left, determined to get to the treasure before Ali Baba. Very early the next morning, before it was even light, he set out, hoping to get the treasure for himself alone. He took with him ten mules carrying large chests which he planned to fill, and he had even more chests in reserve for a second trip, depending on the number of loads he found in the cave. He took the path following Ali Baba’s instructions and, drawing near to the rock, he recognized the signs and the tree in which Ali Baba had hidden. He looked for the door, found it, and said ‘Open, Sesame’ to make it open. When it did, he went in, and immediately it closed again. Looking around the cave, he was amazed at the sight of riches far greater than Ali Baba’s account had led him to expect. The more closely he examined everything, the more his astonishment increased. Being the miser he was and fond of wealth and riches, he would have spent the whole day feasting his eyes on the sight of so much gold had he not remembered that he had come to remove it and load it on to his ten mules. He then took as many sacks as he could carry and went to open the door, but his mind was filled with thoughts far removed from what should have been of more importance to him. He found he had forgotten the necessary word and so instead of saying ‘Open, Sesame’, he said ‘Open, Barley’ and was very surprised to see that the door, rather than opening, remained shut. He went on naming various other types of grain, but not the one he needed, and still the door did not open.

  Qasim had not expected this. In the great danger in which he found himself, he was so terror-stricken that, in his efforts to remember the word ‘Sesame’, his memory became more and more confused and soon it was as though he had never ever heard of the word. He threw down his sacks and began to stride around the cave from one side to another, no longer moved by the sight of all the riches around him. So let us now leave Qasim to bewail his fate – he does not deserve our compassion.

  Towards midday, the thieves returned to their cave, and when they were a little way off, they saw Qasim’s mules by the rock, laden with chests. Disturbed by this unusual sight, they advanced at full speed, scaring away the ten mules, which Qasim had neglected to tether. They had been grazing freely, and they now scattered so far into the forest that they were soon lost from sight. The thieves did not bother to run after them – it was more important for them to discover their owner. While some of them went round the rock to look for him, the captain, together with the rest, dismounted and went straight to the door, sword in hand; he pronounced the words and the door opened.

  Qasim, who had heard the sound of the horses from the middle of the cave, was in no doubt that the thieves had arrived and that his last hour had come. Resolved at least to make an effort to escape from their hands and save himself, he was ready to hurl himself through the door immediately it opened. As soon as he saw it open and hearing the word ‘Sesame’, which he had forgotten, he rushed out headlong, flinging the captain to the ground. But he did not escape the other thieves who were standing sword in hand and who killed him on the spot.

  After they had killed him, the first concern of the thieves was to enter the cave. Next to the door they found the sacks which Qasim had begun to carry off in order to load on to his mules. These they put back in their place, failing to notice what Ali Baba had previously removed. They consulted each other and discussed what had just happened, but although they could see how Qasim might have got out of the cave, what they could not imagine was how he had entered it. It struck them that he might have come down through the top of the cave, but there was nothing to show that this was what he had done, and the opening which let in the daylight was so high up and the top of the rock so inaccessible from outside that they all agreed it was incomprehensible. They could not believe that he had come in through the door, unless he knew the secret of making it open, and they were certain that no one else knew this. In this th
ey were mistaken, unaware as they were that Ali Baba had found it out by spying on them.

  They then decided that, however it was that Qasim had managed to get into the cave, it was now a question of protecting their communal riches and so they should chop his body in four and place the four pieces inside the cave near the door, two on each side, so as to terrify anyone who was bold enough to try the same thing. They themselves would only come back some time later, when the stench of the corpse had passed off. They carried out their plan, and as there was nothing else to keep them there, they left their den firmly secured, remounted their horses and went off to scour the countryside along the caravan routes, attacking and carrying out their usual highway robberies.

  Qasim’s wife, meanwhile, was in a state of great anxiety when she saw that night had come and her husband had not returned home. In her alarm, she went to Ali Baba and said to him: ‘Brother-in-law, I believe you know well enough that your brother, Qasim, went to the forest and you know why he went there. He hasn’t come back yet and as it has been dark for some time, I’m afraid that some misfortune may have befallen him.’

 

‹ Prev