Fire in the Steppe
Page 13
"How can you suppose—"
"I do not suppose; I only say it to myself. Ha! traitor! you have so talked to them of love that pallor is on Krysia's lips this third day. It is no wonder; you are a beauty. When I was young myself, I used to stand in the frost under the window of a certain black brow; she was like Panna Krysia; and I remember how I used to sing,—
'You are sleeping there after the day;
And I am here thrumming my lute,
Höts! Höts!'
If you wish, I will give you a song, or compose an entirely new one, for I have no lack of genius. Have you observed that Panna Krysia reminds one somewhat of Panna Billevich, except that Panna Billevich had hair like flax and had no down on her lip? But there are men who find superior beauty in that, and think it a charm. She looks with great pleasure on you. I have just written so to Pan Yan. Is it not true that she is like the former Panna Billevich?"
"I have not noticed the likeness, but it may be. In figure and stature she recalls her."
"Now listen to what I say. I am telling family secrets directly; but as you are a friend, you ought to know them. Be on your guard not to feed Volodyovski with ingratitude, for I and Pani Makovetski have predestined one of those maidens to him."
Here Zagloba looked quickly and persistently into Ketling's eyes, and he grew pale and inquired, "Which one?"
"Panna Krysia," answered Zagloba, slowly. And pushing out his lower lip, he began to blink from under his frowning brow with his one seeing eye. Ketling was silent, and silent so long that at last Zagloba inquired, "What do you say to this?"
And Ketling answered with changed voice, but with emphasis, "You may be sure that I shall not indulge my heart to Michael's harm."
"Are you certain?"
"I have suffered much in life; my word of a knight that I will not indulge it."
Then Zagloba opened his arms to him: "Ketling, indulge your heart; indulge it, poor man, as much as you like, for I only wanted to try you. Not Panna Krysia, but the haiduk, have we predestined to Michael."
Ketling's face grew bright with a sincere and deep joy, and seizing Zagloba in his embrace, he held him long, then inquired, "Is it certain already that they are in love?"
"But who would not be in love with my haiduk,—who?" asked Zagloba.
"Then has the betrothal taken place?"
"There has been no betrothal, for Michael has barely freed himself from mourning; but there will be,—put that on my head. The maiden, though she evades like a weasel, is very much inclined to him, for with her the sabre is the main thing."
"I have noticed that, as God is dear to me!" interrupted Ketling, radiant.
"Ha! you noticed it? Michael is weeping yet for the other; but if any one pleases his spirit, it is certainly the haiduk, for she is most like the dead one, though she cuts less with her eyes, for she is younger. Everything is arranging itself well. I am the guarantee that these two weddings will be at election-time."
Ketling, saying nothing, embraced Zagloba again, and placed his beautiful face against his red cheeks, so that the old man panted and asked, "Has Panna Krysia sewed herself into your skin like that already?"
"I know not,—I know not," answered Ketling; "but I know this, that barely had the heavenly vision of her delighted my eyes when I said at once to myself that she was the one woman whom my suffering heart might love yet; and that same night I drove sleep away with sighs, and yielded myself to pleasant yearnings. Thenceforth she took possession of my being, as a queen does of an obedient and loyal country. Whether this is love or something else, I know not."
"But you know that it is neither a cap nor three yards of cloth for trousers, nor a saddle-girth, nor a crouper, nor sausage and eggs, nor a decanter of gorailka. If you are certain of this, then ask Krysia about the rest; or if you wish, I will ask her."
"Do not do that," said Ketling, smiling. "If I am to drown, let it seem to me, even a couple of days yet, that I am swimming."
"I see that the Scots are fine men in battle; but in love they are useless. Against women, as against the enemy, impetus is needful. 'I came, I saw, I conquered!' that was my maxim."
"In time, if my most ardent desires are to be accomplished, perhaps I shall ask you for friendly assistance; though I am naturalized, and of noble blood, still my name is unknown here, and I am not sure that Pani Makovetski—"
"Pani Makovetski?" interrupted Zagloba. "Have no fear about her. Pani Makovetski is a regular music-box. As I wind her, so will she play. I will go at her immediately; I must forewarn her, you know, so that she may not look awry at your approaches to the young lady. To such a degree is your Scottish method one, and ours another, I will not make a declaration straightway in your name, of course; I will say only that the maiden has taken your eye, and that it would be well if from that flour there should be bread. As God is dear to me, I will go at once; have no fear, for in every case I am at liberty to say what I like."
And though Ketling detained him, Zagloba rose and went out. On the way he met Basia, rushing along as usual, and said to her, "Do you know that Krysia has captured Ketling completely?"
"He is not the first man!" answered Basia.
"And you are not angry about it?"
"Ketling is a doll!—a pleasant cavalier, but a doll! I have struck my knee against the wagon-tongue; that is what troubles me."
Here Basia, bending forward, began to rub her knee, looking meanwhile at Zagloba, and he said, "For God's sake, be careful! Whither are you flying now?"
"To Krysia."
"But what is she doing?"
"She? For some time past she keeps kissing me, and rubs up to me like a cat."
"Do not tell her that she has captured Ketling."
"Ah! but can I hold out?"
Zagloba knew well that Basia would not hold out, and it was for that very reason that he forbade her. He went on, therefore, greatly delighted with his own cunning, and Basia fell like a bomb into Krysia's chamber.
"I have smashed my knee; and Ketling is dead in love with you!" cried she, right on the threshold. "I did not see the pole sticking out at the carriage-house—and such a blow! There were flashes in my eyes, but that is nothing. Pan Zagloba begged me to say nothing to you about Ketling. I did not say that I would not; I have told you at once. And you were pretending to give him to me! Never fear; I know you— My knee pains me a little yet. I was not giving Pan Adam to you, but Ketling. Oho! He is walking through the whole house now, holding his head and talking to himself. Well done, Krysia; well done! Scot, Scot! kot, kot!"[13]
Here Basia began to push her finger toward the eye of her friend.
"Basia!" exclaimed Panna Krysia.
"Scot, Scot! kot, kot!"
"How unfortunate I am!" cried Krysia, on a sudden, and burst into tears.
After a while Basia began to console her; but it availed nothing, and the maiden sobbed as never before in her life. In fact, no one in all that house knew how unhappy she was. For some days she had been in a fever; her face had grown pale; her eyes had sunk; her breast was moving with short, broken breath. Something wonderful had taken place in her; she had dropped, as it were, into extreme weakness, and the change had come not gradually, slowly, but on a sudden. Like a whirlwind, like a storm, it had swept her away; like a flame, it had heated her blood; like lightning, it had flashed on her imagination. She could not, even for a moment, resist that power which was so mercilessly sudden. Calmness had left her. Her will was like a bird with broken wings.
Krysia herself knew not whether she loved Ketling or hated him; and a measureless fear seized her in view of that question. But she felt that her heart beat so quickly only through him; that her head was thinking thus helplessly only through him; that in her and above her it was full of him,—and no means of defence. Not to love him was easier than not to think of him, for her eyes were delighted with the sight of him, her ears were lost in listening to his voice, her whole soul was absorbed by him. Sleep did not free her from that importunate ma
n, for barely had she closed her eyes when his head bent above her, whispering, "I would rather have thee than a kingdom, than a sceptre, than fame, than wealth." And that head was near, so near that even in the darkness blood-red blushes covered the face of the maiden. She was a Russian with hot blood; certain fires rose in her breast,—fires of which she had not known till that time that they could exist, and from the ardor of which she was seized with fear and shame, and a great weakness and a certain faintness at once painful and pleasant. Night brought her no rest. A weariness continually increasing gained control of her, as if after great toil.
"Krysia! Krysia! what is happening to thee?" cried she to herself. But she was as if in a daze and in unceasing distraction. Nothing had happened yet; nothing had taken place. So far she had not exchanged two words with Ketling alone; still, the thought of him had taken hold of her thoroughly; still, a certain instinct whispered unceasingly, "Guard thyself! Avoid him." And she avoided him.
Krysia had not thought yet of her agreement with Pan Michael, and that was her luck; she had not thought specially, because so far nothing had taken place, and because she thought of no one,—thought neither of herself nor of others, but only of Ketling. She concealed this too in her deepest soul; and the thought that no one suspected what was taking place in her, that no one was occupied with her and Ketling at the same time, brought her no small consolation. All at once the words of Basia convinced her that it was otherwise,—that people were looking at them already, connecting them in thought, divining the position. Hence the disturbance, the shame and pain, taken together, overcame her will, and she wept like a little child.
But Basia's words were only the beginning of those various hints, significant glances, blinking of eyes, shaking of heads, finally, of those double meaning phrases which Krysia must endure. This began during dinner. Pan Michael's sister turned her gaze from Krysia to Ketling, and from Ketling to Krysia, which she had not done hitherto. Pan Zagloba coughed significantly. At times the conversation was interrupted,—it was unknown wherefore; silence followed, and once during such an interval Basia, with dishevelled hair, cried out to the whole table,—
"I know something, but I won't tell!"
Krysia blushed instantly, and then grew pale at once, as if some terrible danger had passed near her; Ketling too bent his head. Both felt perfectly that that related to them, and though they avoided conversation with each other, so that people might not look at them, still it was clear to both that something was rising between them; that some undefined community of confusion was in process of creation; that it would unite them and at the same time keep them apart, for by it they lost freedom completely, and could be no longer ordinary friends to each other. Happily for them, no one gave attention to Basia's words. Pan Zagloba was preparing to go to the city and return with a numerous company of knights; all were intent on that event.
In fact, Ketling's house was gleaming with light in the evening; between ten and twenty officers came with music, which the hospitable host provided for the amusement of the ladies. Dancing of course there could not be, for it was Lent, and Ketling's mourning was in the way; but they listened to the music, and were entertained with conversation. The ladies were dressed splendidly. Pani Makovetski appeared in Oriental silk. The haiduk was arrayed in various colors, and attracted the eyes of the military with her rosy face and bright hair, which dropped at times over her eyes; she roused laughter with the decision of her speech, and astonished with her manners, in which Cossack daring was combined with unaffectedness.
Krysia, whose mourning for her father was at an end, wore a white robe trimmed with silver. The knights compared her, some to Juno, others to Diana; but none came too near her; no man twirled his mustache, struck his heels, or cast glances; no one looked at her with flashing eyes or began a conversation about love. But soon she noticed that those who looked at her with admiration and homage looked afterward at Ketling; that some, on approaching him, pressed his hand, as if congratulating him and giving him good wishes; that he shrugged his shoulders and spread out his hands, as if in denial. Krysia, who by nature was watchful and keen, was nearly certain that they were talking to him of her, that they considered her as almost his affianced; and since she could not see that Pan Zagloba whispered in the ear of each man, she was at a loss to know whence these suppositions came. "Have I something written on my forehead?" thought she, with alarm. She was ashamed and anxious. And then even words began to fly to her through the air, as if not to her, but still aloud. "Fortunate Ketling!" "He was born in a caul." "No wonder, for he is a beauty!" and similar words.
Other polite cavaliers, wishing to entertain her and say something pleasant, spoke of Ketling, praising him beyond measure, exalting his bravery, his kindness, his elegant manners, and ancient lineage. Krysia, whether willing or unwilling, had to listen, and involuntarily her eyes sought him of whom men were talking to her, and at times they met his eyes. Then the charm seized her with new force, and without knowing it, she was delighted at the sight of him; for how different was Ketling from all those rugged soldier-forms! "A king's son among his attendants," thought Krysia, looking at that noble, aristocratic head and at those ambitious eyes, full of a certain inborn melancholy, and on that forehead, shaded by rich golden hair. Her heart began to sink and languish, as if that head was the dearest on earth to her. Ketling saw this, and not wishing to increase her confusion, did not approach, as if another were sitting by her side. If she had been a queen, he could not have surrounded her with greater honor and higher attention. In speaking to her, he inclined his head and pushed back one foot, as if in sign that he was ready to kneel at any moment; he spoke with dignity, never jestingly, though with Basia, for example, he was glad to jest. In intercourse with Krysia, besides the greatest respect there was rather a certain shade of melancholy full of tenderness. Thanks to that respect, no other man permitted himself either a word too explicit, or a jest too bold, as if the conviction had been fixed upon every one that in dignity and birth she was higher than all others,—a lady with whom there was never politeness enough.
Krysia was heartily grateful to him for this. In general, the evening passed anxiously for her, but sweetly. When midnight approached, the musicians stopped playing, the ladies took farewell of the company, and among the knights goblets began to make the round frequently, and there followed a noisier entertainment, in which Zagloba assumed the dignity of hetman.
Basia went upstairs joyous as a bird, for she had amused herself greatly. Before she knelt down to pray she began to play tricks and imitate various guests; at last she said to Krysia, clapping her hands,—
"It is perfect that your Ketling has come! At least, there will be no lack of soldiers. Oho! only let Lent pass, and I will dance to kill. We'll have fun. And at your betrothal to Ketling, and at your wedding, well, if I don't turn the house over, let the Tartars take me captive! What if they should take us really! To begin with, there would be— Ha! Ketling is good! He will bring musicians for you; but with you I shall enjoy them. He will bring you new wonders, one after another, until he does this—"
Then Basia threw herself on her knees suddenly before Krysia, and encircling her waist with her arms, began to speak, imitating the low voice of Ketling: "Your ladyship! I so love you that I cannot breathe. I love you on foot and on horseback. I love you fasting and after breakfast. I love you for the ages and as the Scots love. Will you be mine?"
"Basia, I shall be angry!" cried Krysia. But instead of growing angry, she caught Basia in her arras, and while trying, as it were, to lift her, she began to kiss her eyes.
CHAPTER XIV.
Pan Zagloba knew perfectly that the little knight was more inclined toward Krysia than Basia; but for that very reason he resolved to set Krysia aside. Knowing Pan Michael through and through, he was convinced that if he had no choice, he would turn infallibly to Basia, with whom the old noble himself was so blindly in love that he could not get it into his head how any man could prefer another to her. He
understood also that he could not render Pan Michael a greater service than to get him his haiduk, and he was enchanted at thought of that match. He was angry at Pan Michael, at Krysia also; it was true he would prefer that Pan Michael should marry Krysia rather than no one, but he determined to do everything to make him marry the haiduk. And precisely because the little knight's inclination toward Krysia was known to him, he determined to make a Ketling of her as quickly as possible.
Still, the answer which Zagloba received a few days later from Pan Yan staggered him somewhat in his resolution. Pan Yan advised him to interfere in nothing, for he feared that in the opposite case great troubles might rise easily between the friends. Zagloba himself did not wish this, therefore certain reproaches made themselves heard in him; these he stilled in the following manner:—
"If Michael and Krysia were betrothed, and I had thrust Ketling between them like a wedge, then I say nothing. Solomon says, 'Do not poke your nose into another man's purse,' and he is right. But every one is free to wish. Besides, taking things exactly, what have I done? Let any one tell me what."
When he had said this, Zagloba put his hands on his hips, pouted his lips, and looked challengingly on the walls of his chamber, as if expecting reproaches from them; but since the walls made no answer, he spoke on: "I told Ketling that I had predestined the haiduk to Michael. But is this not permitted me? Maybe it is not true that I have predestined her! If I wish any other woman for Michael, may the gout bite me!"
The walls recognized the justice of Zagloba in perfect silence; and he continued further: "I told the haiduk that Ketling was brought down by Krysia; maybe that is not true? Has he not confessed; has he not sighed, sitting near the fire, so that the ashes were flying through the room! And what I saw, I have told others. Pan Yan has sound sense; but no one will throw my wit to the dogs. I know myself what may be told, and what would be better left in silence. H'm! he writes not to interfere in anything. That may be done also. Hereafter I will interfere in nothing. When I am a third party in presence of Krysia and Ketling, I will go out and leave them alone. Let them help themselves without me. In fact, I think they will be able. They need no help, for now they are so pushed toward each other that their eyes are growing white; and besides, the spring is coming, at which time not only the sun, but desires begin to grow warm. Well! I will leave them alone; but I shall see what the result will be."