Carmen

Home > Other > Carmen > Page 10
Carmen Page 10

by Prosper Merimee


  The grandmother fully perceived what a treasure she had in her grandchild; and the old eagle determined to set her young eaglet flying, having been careful to teach her how to live by her talons. Preciosa was rich in hymns, ballads, seguidillas, sarabands, and other ditties, especially romances, which she sang with peculiar grace; for the cunning grandmother knew by experience that such accomplishments, added to the youth and beauty of her granddaughter, were the best means of increasing her capital, and therefore she failed not to promote their cultivation in every way she could. Nor was the aid of poets wanting; for some there are who do not disdain to write for the gipsies, as there are those who invent miracles for the pretended blind, and go snacks with them in what they gain from charitable believers.

  During her childhood, Preciosa lived in different parts of Castile; but in her sixteenth year her grandmother brought her to Madrid, to the usual camping-ground of the gipsies, in the fields of Santa Barbara. Madrid seemed to her the most likely place to find customers; for there everything is bought and sold. Preciosa made her first appearance in the capital on the festival of Santa Anna, the patroness of the city, when she took part in a dance performed by eight gitanas, with one gitano, an excellent dancer, to lead them. The others were all very well, but such was the elegance of Preciosa, that she fascinated the eyes of all the spectators. Amidst the sound of the tambourine and castanets, in the heat of the dance, a murmur of admiration arose for the beauty and grace of Preciosa; but when they heard her sing—for the dance was accompanied with song—the fame of the gitana reached its highest point; and by common consent the jewel offered as the prize of the best dancer in that festival was adjudged to her. After the usual dance in the church of Santa Maria, before the image of the glorious Santa Anna, Preciosa caught up a tambourine, well furnished with bells, and having cleared a wide circle around her with pirouettes of exceeding lightness, she sang a hymn to the patroness of the day. It was the admiration of all who heard her. Some said, “God bless the girl!” Others, “ ’Tis a pity that this maiden is a gitana: truly she deserves to be the daughter of some great lord!” Others more coarsely observed, “Let the wench grow up, and she will show you pretty tricks; she is closing the meshes of a very nice net to fish for hearts.” Another more good-natured but ill-bred and stupid, seeing her foot it so lightly, “Keep it up! keep it up! Courage, darling! Grind the dust to atoms!” “Never fear,” she answered, without losing a step; “I’ll grind it to atoms.”

  At the vespers and feast of Santa Anna Preciosa was somewhat fatigued; but so celebrated had she become for beauty, wit, and discretion, as well as for her dancing, that nothing else was talked of throughout the capital. A fortnight afterwards, she returned to Madrid, with three other girls, provided with their tambourines and a new dance, besides a new stock of romances and songs, but all of a moral character; for Preciosa would never permit those in her company to sing immodest songs, nor would she ever sing them herself. The old gitana came with her, for she now watched her as closely as Argus, and never left her side, lest some one should carry her off. She called her granddaughter, and the girl believed herself to be her grandchild.

  The young gitanas began their dance in the shade, in the Calle de Toledo, and were soon encircled by a crowd of spectators. Whilst they danced, the old woman gathered money among the bystanders, and they showered it down like stones on the highway; for beauty has such power that it can awaken slumbering charity. The dance over, Preciosa said, “If you will give me four quartos, I will sing by myself a beautiful romance about the churching of our lady the Queen Doña Margarita. It is a famous composition, by a poet of renown, one who may be called a captain in the battalion of poets.” No sooner had she said this, than almost every one in the ring cried out, “Sing it, Preciosa; here are my four quartos”; and so many quartos were thrown down for her, that the old gitana had not hands enough to pick them up. When the gathering was ended, Preciosa resumed her tambourine, and sang the promised romance, which was loudly encored, the whole audience crying out with one voice, “Sing again, Preciosa, sing again, and dance for us, girl: thou shalt not want quartos, whilst thou hast the ground beneath thy feet.”

  Whilst more than two hundred persons were thus looking on at the dance, and listening to the singing of the gitana, one of the lieutenants of the city passed by; and seeing so many people together, he asked what was the occasion of the crowd. Being told that the handsome gitana was singing there, the lieutenant, who was not without curiosity, drew near also to listen, but in consideration of his dignity, he did not wait for the end of the romance. The gitanilla, however, pleased him so much, that he sent his page to tell the old crone to come to his house that evening with her troop, as he wished his wife Doña Clara to hear them. The page delivered the message, and the old gitana promised to attend.

  After the performance was ended, and the performers were going elsewhere, a very well-dressed page came up to Preciosa, and giving her a folded paper, said, “Pretty Preciosa, will you sing this romance? It is a very good one, and I will give you others from time to time, by which you will acquire the fame of having the best romances in the world.”

  “I will learn this one with much willingness,” replied Preciosa; “and be sure, señor, you bring me the others you speak of, but on condition that there is nothing improper in them. If you wish to be paid for them, we will agree for them by the dozen; but do not expect to be paid in advance; that will be impossible. When a dozen have been sung, the money for a dozen shall be forthcoming.”

  “If the Señora Preciosa only pays me for the paper,” said the page, “I shall be content. Moreover, any romance which does not turn out so well shall not be counted.”

  “I will retain the right of choice,” said Preciosa; and then she continued her way with her companions up the street, when some gentlemen called and beckoned to them from a latticed window. Preciosa went up and looked through the window, which was near the ground, into a cheerful, well-furnished apartment, in which several cavaliers were walking about, and others playing at various games. “Will you give me a share of your winnings, señors?” said Preciosa, in the lisping accent of the gipsies, which she spoke not by nature but from choice. At the sight of Preciosa, and at the sound of her voice, the players quitted the tables, the rest left off lounging, and all thronged to the window, for her fame had already reached them. “Come in! Let the little gipsies come in,” said the cavaliers, gaily; “we will certainly give them a share of our winnings.”

  “But you might make it cost us dear, señors,” said Preciosa.

  “No, on the honour of gentlemen,” said one, “you may come in, niña, in full security that no one will touch the sole of your shoe. I swear this to you by the order I wear on my breast”; and as he spoke he laid his hand on the cross of the order of Calatrava which he wore.

  “If you like to go in, Preciosa,” said one of the gitanillas who were with her, “do so by all means; but I do not choose to go where there are so many men.”

  “Look you, Christina,” answered Preciosa, “what you have to beware of is one man alone; where there are so many there is nothing to fear. Of one thing you may be sure, Christina; the woman who is resolved to be upright may be so amongst an army of soldiers. It is well, indeed, to avoid occasions of temptation, but it is not in crowded rooms like this that danger lurks.”

  “Well then, let us go in, Preciosa,” said her companion, “you know more than a witch.”

  The old gipsy also encouraged them to go in, and that decided the question. As soon as they had entered the room, the cavalier of the order, seeing the paper which Preciosa carried, stretched out his hand to take it. “Do not take it from me,” she said: “It is a romance but just given to me, and which I have not yet had time to read.”

  “And do you know how to read, my girl?” said one of the cavaliers.

  “Ay, and to write too,” said the old woman. “I have brought up my grandchild as if she was a lawyer’s daughter.”

  The c
avalier opened the paper, and finding a gold crown inclosed in it, said, “Truly, Preciosa, the contents of this letter are worth the postage. Here is a crown inclosed in the romance.”

  “The poet has treated me like a beggar,” said Preciosa; “but it is certainly a greater marvel for one of his trade to give a crown than for one of mine to receive it. If his romances come to me with this addition, he may transcribe the whole Romancero General and send me every piece in it one by one. I will weigh their merit; and if I find there is good matter in them, I will not reject them. Read the paper aloud, señor, that we may see if the poet is as wise as he is liberal.” The cavalier accordingly read as follows:—

  Sweet gipsy girl, whom envy’s self

  Must own of all fair maids the fairest,

  Ah! well befits thy stony heart

  The name thou, Preciosa, bearest.

  If as in beauty, so in pride

  And cruelty thou grow to sight,

  Woe worth the land, woe worth the age

  Which brought thy fatal charms to light.

  A basilisk in thee we see,

  Which fascinates our gaze and kills.

  No empire mild is thine, but one

  That tyrannises o’er our wills.

  How grew such charms ‘mid gipsy tribes,

  From roughest blasts without a shield?

  How such a perfect chrysolite

  Could humble Manzanares yield?

  River, for this thou shalt be famed,

  Like Tagus with its golden show,

  And more for Preciosa prized

  Than Ganges with its lavish flow.

  In telling fortunes who can say

  What dupes to ruin thou beguilest?

  Good luck thou speak’st with smiling lips.

  But luckless they on whom thou smilest!

  Tis said they’re witches every one,

  The women of the gipsy race;

  And all men may too plainly see

  That thou hast witchcraft in thy face.

  A thousand different modes are thine

  To turn the brain; for rest or move,

  Speak, sing, be mute, approach, retire,

  Thou kindlest still the fire of love.

  The freest hearts bend to thy sway,

  And lose the pride of liberty;

  Bear witness mine, thy captive thrall,

  Which would not, if it could, be free.

  These lines, thou precious gem of love,

  Whose praise all power of verse transcend,

  He who for thee will live or die,

  Thy poor and humble lover sends.

  “The poem ends with ‘poor’ in the last line,” said Preciosa; “and that is a bad sign. Lovers should never begin by saying that they are poor, for poverty, it strikes me, is a great enemy to love.”

  “Who teaches you these things, girl?” said one of the cavaliers.

  “Who should teach me?” she replied. “Have I not a soul in my body? Am I not fifteen years of age? I am neither lame, nor halt, nor maimed in my understanding. The wit of a gipsy girl steers by a different compass from that which guides other people. They are always forward for their years. There is no such thing as a stupid gitano, or a silly gitana. Since it is only by being sharp and ready that they can earn a livelihood, they polish their wits at every step, and by no means let the moss grow under their feet. You see these girls, my companions, who are so silent. You may think they are simpletons, but put your fingers in their mouths to see if they have cut their wise teeth; and then you shall see what you shall see. There is not a gipsy girl of twelve who does not know as much as one of another race at five-and-twenty, for they have the devil and much practice for instructors, so that they learn in one hour what would otherwise take them a year …”

  An outsider appears:

  One morning after this as they were returning to Madrid to levy black mail along with other gitanas, in a little valley about five hundred yards from the city, they met a handsome young gentleman richly dressed; his sword and dagger were a blazo of gold; his hat was looped with a jewelled band, and was adorned with plumes of various colours. The gitanas stopped on seeing him, and set themselves to observe his movements at their leisure, wondering much that so fine a cavalier should be alone and on foot in such a place at that early hour. He came up to them, and addressing the eldest gitana, said, “On your life, friend, I entreat you do me the favour to let me say two words in private to you and Preciosa. It shall be for your good.”

  “With all my heart,” said the old woman, “so you do not take us much out of our way, or delay us long”; and calling Preciosa, they withdrew to some twenty paces distance, where they stopped, and the young gentleman thus addressed them: “I am so subdued by the wit and beauty of Preciosa, that after having in vain endeavoured to overcome my admiration, I have at last found the effort impossible. I, señoras (for I shall always give you that title if heaven favours my pretensions), am a knight, as this dress may show you”; and opening his cloak he displayed the insignia of one of the highest orders in Spain; “I am the son of ——” (here he mentioned a personage whose name we suppress for obvious reasons), “and am still under tutelage and command. I am an only son, and expect to inherit a considerable estate. My father is here in the capital, looking for a certain post which by all accounts he is on the point of obtaining. Being then of the rank and condition which I have declared to you, I should yet wish to be a great lord for the sake of Preciosa, that I might raise her up to my own level, and make her my equal and my lady. I do not seek to deceive; the love I bear her is too deep for any kind of deception; I only desire to serve her in whatever way shall be most agreeable to her; her will is mine; for her my heart is wax to be moulded as she pleases but enduring as marble to retain whatever impression she shall make upon it. If you believe me I shall fear no discouragement from any other quarter, but if you doubt me, I shall despond. My name is ——; my father’s I have already given you; he lives in such a house in such a street and you may inquire about him and me of the neighbours, and of others also; for our name and quality are not so obscure but that you may hear of us about the court, and everywhere in the capital. I have here a hundred crowns in gold to present to you, as earnest of what I mean to give you hereafter; for a man will be no niggard of his wealth who has given away his very soul.”

  Whilst the cavalier was speaking, Preciosa watched him attentively, and doubtless she saw nothing to dislike either in his language or his person. Turning to the old woman, she said, “Pardon me, grandmother, if I take the liberty of answering this enamoured señor myself.”

  “Make whatever answer you please, granddaughter,” said the old woman, “for I know you have sense enough for anything.” So Preciosa began.

  “Señor cavalier,” she said, “though I am but a poor gitana and humbly born, yet I have a certain fantastic little spirit within me, which moves me to great things. Promises do not tempt me, nor presents sap my resolution, nor obsequiousness allure, nor amorous wiles ensnare me; and although by my grandmother’s reckoning I shall be but fifteen next Michaelmas, I am already old in thought, and have more understanding than my years would seem to promise. This may, perhaps, be more from nature than from experience; but be that as it may, I know that the passion of love is an impetuous impulse, which violently distorts the current of the will, makes it dash furiously against all impediments, and recklessly pursue the desired object. But not unfrequently when the lover believes himself on the point of gaining the heaven of his wishes, he falls into the hell of disappointment. Or say that the object is obtained, the lover soon becomes wearied of his so much desired treasure, and opening the eyes of his understanding he finds that what before was so devoutly adored is now become abhorrent to him. The fear of such a result inspires me with so great a distrust, that I put no faith in words, and doubt many deeds. One sole jewel I have, which I prize more than life, and that is my virgin purity, which I will not sell for promises or gifts, for sold it would be in that case
, and if it could be bought, small indeed would be its value. Nor is it to be filched from me by wiles or artifices; rather will I carry it with me to my grave, and perhaps to heaven, than expose it to danger by listening to specious tales and chimeras. It is a flower which nothing should be allowed to sully, even in imagination if it be possible. Nip the rose from the spray, and how soon it fades! One touches it, another smells it, a third plucks its leaves, and at last the flower perishes in vulgar hands. If you are come then, señor, for this booty, you shall never bear it away except bound in the ties of wedlock. If you desire to be my spouse, I will be yours; but first there are many conditions to be fulfilled, and many points to be ascertained.

  “In the first place I must know if you are the person you declare yourself to be. Next, should I find this to be true, you must straightway quit your father’s mansion, and exchange it for our tents, where, assuming the garb of a gipsy, you must pass two years in our schools, during which I shall be able to satisfy myself as to your disposition, and you will become acquainted with mine. At the end of that period, if you are pleased with me and I with you, I will give myself up to you as your wife; but till then I will be your sister and your humble servant, and nothing more. Consider, señor, that during the time of this novitiate you may recover your sight, which now seems lost, or at least disordered, and that you may then see fit to shun what now you pursue with so much ardour. You will then be glad to regain your lost liberty, and having done so, you may by sincere repentance obtain pardon of your family for your faults. If on these conditions you are willing to enlist in our ranks, the matter rests in your own hands; but if you fail in any one of them, you shall not touch a finger of mine.”

 

‹ Prev