The Coming Conquest of England
Page 26
Amelungen was a man about sixty years of age, a typical specimen of a substantial, respectable merchant.
“I am somewhat surprised, sir,” he said in measured tones. “What can I do for you?”
Heideck introduced himself, and without wasting words told him the reason of his visit.
“I have reason to believe, Herr Amelungen, that you hold in your hands some, if not all, of the chief meshes of a widespread net of espionage. And I think it would be to your interest to tell me the whole truth of your own accord. We know so much already that presumably it will be of little use to you to have recourse to lies.”
Amelungen played with his penholder, but his hands trembled visibly, and words failed him. His face had turned ashy pale, and Heideck could not help feeling sorry for him.
“I regret that my duty obliges me to proceed against you,” he continued. “I can easily understand your motives. You are a Netherlander and a patriot, and, as perhaps you do not quite understand the political situation, the occupation of your country by a foreign power appears to you an act of violence, which fills you with anger and hatred against us. Therefore I think I may promise you that you will be treated as leniently as possible, if you make my task easy by an open confession.”
Eberhard Amelungen shook his head.
“I know nothing of what you charge me with,” he said feebly. “You have the power, and can do as you please with me. But I have nothing to confess.”
“Not if I tell you that my information comes from the mouth of your own son?”
The merchant stared at the speaker with wide-open eyes full of anxiety.
“From the mouth of my own son? But—I have no son.”
“Then M. Camille Penurot also was lying when he said you were his father?”
“For God’s sake be merciful! Don’t torture me! What is the matter with Camille? Where is he?”
“He has been caught spying. What will happen to him depends on your own behaviour.”
Eberhard Amelungen sank back in his stool in a state of collapse.
“My God! you don’t mean to put him in prison? or to shoot him?”
“As you may imagine, his fate is not in my hands alone. But in this instance my influence may perhaps be considerable, and it would certainly have weight if I threw it into the scale in your favour and his. Therefore I again ask you to consider whether, as things are, it would not be best for you to be perfectly frank with me. Those who are behind you can no longer protect you, and your only hope lies in the leniency of the German authorities. Do not reject the possibility of securing this leniency.”
The merchant was evidently carrying on a severe struggle with himself. After a few moments he raised his head, and in an altered, defiant tone replied—
“Do what you like with me, I have nothing to confess.”
Heideck then assumed a sterner, official demeanour.
“Then you must not complain if I begin to search your house.”
“Do as you think fit. The victor can take what liberties he pleases.”
Heideck opened the door and summoned two of the Berlin criminal police, who at his request had been ordered to Antwerp on this affair with a large number of policemen. Certainly he felt sure in advance that they would find nothing, for Eberhard Amelungen would have been very foolish not to have reckoned long ago on the possibility of such a visit, and to have taken precautions accordingly. The Major, in bringing the police with him, had thought more of the moral impression of the whole procedure. His knowledge of men told him that it had its effect.
“One thing more, Herr Amelungen,” said he. “About the same time as the search begins here, another will take place in your private house. I expect the report of those entrusted with it at any moment.”
Amelungen breathed hard. He looked nervously at Heideck, as if trying to read his thoughts. Then, after a brief struggle with himself, he whispered—
“Send these men out, Herr major! I should like to speak to you privately.”
When Heideck had complied with his request, Amelungen continued, speaking hastily, and bringing out his words with difficulty: “In me you see a man who deserves compassion, a man who has been, entirely against his will and inclination, compromised. If anyone is guilty in this matter, it is my brother-in-law Van Spranekhuizen and a lady correspondent of my wife in Brussels. Occasionally I have acted as agent, when it was a matter of forwarding letters, or of handing over sums of money to the Countess—to the lady; but I have never personally taken any part in the matters in question.”
“That statement is not enough for me. I do not doubt the truth of what you say, but I must be informed of all the details before I can drop further proceedings against you. Who is the lady you speak of?”
“A former maid of honour to the late Queen.”
“Her name?”
“Countess Clementine Arselaarts.”
“How did you come to know her?”
“She is a friend of my wife, who made her acquaintance last year when staying in Brussels.”
“And your wife is English?”
“Yes; her maiden name was Irwin.”
At the sound of this name a flood of painful recollections rushed over Heideck’s mind.
“Irwin?” he repeated. “Has the lady by chance any relatives in the British army?”
“I had a brother-in-law, who was a captain in the Indian Lancers. But, according to the news that has reached us, he was killed at the battle of Lahore.”
The Major found it hard to control his excitement, but as if he had already allowed himself to be too long diverted from his duty, he hastily returned to the real subject of his examination.
“You said that you have handed over certain sums of money to Countess Arselaarts. By whose order? and on whose account?”
“On account of the English Government and on the order of an English banking house with which I have had business dealings for many years.”
“Were the sums large?”
“Latterly, on an average about 10,000 francs a month.”
“And how were they paid?”
“Sometimes I sent the amount in cash, often by cheque on Brussels banks.”
“Have you any evidence on the point—a receipt signed by the Countess?”
Amelungen hesitated.
“I strongly advise you to keep nothing back from me. So much is at stake for you and your relatives who are involved in this affair that it is of the utmost consequence that you should secure lenient treatment by a frank confession.”
“Well, then, I have some receipts.”
“Please let me see them.”
Amelungen pulled open a drawer in his writing-table, pressed a spring, and a secret compartment at the back flew open.
“There they are!” said he, handing a small bundle of sheets of paper to Heideck. But the Major’s keen eye had noticed, as he glanced rapidly at the compartment, that it contained some other papers, which he politely but firmly demanded to see.
“They are private letters of no importance,” objected Amelungen, “some of my wife’s correspondence, which she accidentally left in my office. I don’t know what they are about myself.”
“Be assured that harmless private correspondence will not be abused. But I must claim the absolute right to convince myself of the correctness of your assertions by examining them.”
The merchant could see that there was no chance of getting out of it, and, visibly excited, handed the little roll over to Heideck.
The Major took it, without examining the contents more closely at once.
“You definitely assure me, Herr Amelungen, that you have nothing else referring to this matter?”
“Nothing! I give you my word, Herr major.”
Heideck got up.
“I charge you not to attempt to leave the town or in any other way evade the German authorities. You will guarantee this not only as regards yourself, but also as regards your wife; and you will further promise me to break off
at once all relations with the persons involved in this espionage affair, unless at our order, or in agreement with us.”
Eberhard Amelungen, whose powers of resistance seemed completely broken in this painful hour, nodded assent.
“I promise both, Herr major!”
Heideck, having left a criminal official with instructions to keep watch, repaired without delay to the office of Lieutenant-Colonel Nollenberg, head of the intelligence department for Antwerp. He informed him of the result of his conversation and examined the confiscated papers in his presence.
A large number were letters from the Countess Clementine Arselaarts to Frau Beatrix Amelungen, and their contents were harmless, with the exception of a few expressions advising watchfulness and despatch.
But in a special envelope, sealed several times, there was a sheet of paper, covered with close writing, which could not be read offhand, since the letters were apparently jumbled together quite arbitrarily and irregularly.
“A cipher!” said Heideck. “But we shall soon get to the bottom of it. You have some capable interpreters at your disposal, and it might be a good thing if they set to work at once.”
He continued his examination, and suddenly the blood rushed to his face, for in his hands he held a letter, the handwriting of which he recognised at the first glance as Edith’s. Its contents were as follows:—
“DEAR BEATRICE,—As you see, I am again in England. You know that I have returned a widow, and you can believe that my experiences have been terrible. Your brother met an honourable death at Lahore; with the utmost difficulty I myself succeeded in getting away from India under the protection of Attorney-General Kennedy and his family. I should have to fill a book if I were to tell you all the horrors of our journey. But this is not the proper time to complain of the melancholy lot of an individual. We are all strangers and pilgrims on earth, and must bear the cross that is laid upon us.
“The immediate reason of my writing to-day is that I want your opinion on a certain matter. When I arrived at my parents’ house, I heard that uncle Godfrey had died on the 16th of April. I do not know whether you have already heard of this, as regular communication with the Continent is interrupted. My uncle Godfrey has left a will, dividing his property equally between you as his niece and my deceased husband. His property was larger than my husband thought. After division, both you and my husband would have had a yearly income of 5,000 pounds. Now your brother has died without having disposed of his property. But my lawyer tells me that, as his sole heiress, I can claim his share of the inheritance. To arrange about this I have come here to Dover; for I found that I could only get the letter forwarded to Antwerp with the assistance of Admiral Hollway, who is charged with the protection of our coast. To my surprise the Admiral informed me that your name was known to him, and he willingly undertook to forward this letter to you. Now please consent to uncle Godfrey’s property being divided between you and me. I do not believe you will have any objection, but I consider it a duty to obtain your definite consent. I shall be glad to hear from you that you are well.
“Yours truly,
“EDITH IRWIN.
“P.S.—In India I made the acquaintance of a German officer who rendered me great service during the terrible times of the war and saved my life more than once. He travelled with the Kennedys and myself on the Caledonia to Naples. From there he went on to Berlin, while we continued our voyage on a man-of-war through the Straits of Gibraltar to Southampton. This officer is a Captain Heideck of the Prussian General Staff. I should be thankful to you if you would find out where he is at present. I am very anxious to know his address. For a time I am staying in Dover. Letters addressed to Mrs. Jones, 7, St. Paul’s Street, will reach me.”
The perusal of this letter revived a crowd of painful recollections in Heideck’s mind. He never doubted for a moment that the postscript, in which his name occurred, explained Edith’s real object in writing. All the rest was certainly a mere pretext; for he knew how indifferent Edith was in regard to money matters, and was convinced that she was in no such hurry about the settlement of the inheritance as might have been thought from her letter.
The Lieutenant-Colonel approached him at this moment.
“It has taken less time to decipher the document than I had ventured to hope,” said he. “I have telegraphed at once to the police at Schleswig to arrest the writer, one Brodersen, without delay. Please convince yourself what sort of friends we have amongst the Danes.”
Heideck read as follows:—
“In the harbour of Kiel, the larger warships are the battleships Oldenburg, Baden, Wurttemberg, Bayern, Sachsen; the large cruisers Kaiser, Deutschland, Konig Wilhelm; the small cruisers Gazelle, Prinzess Wilhelm, Irene, Komet, and Meteor, with the torpedo division boats D 5 and D 6 with their divisions. In addition, there are about 100 large and small steamers of the North-German Lloyd, the Hamburg-America Line, the Stettin Company, and others. All the large steamers are equipped with quick-firing cannon and machine-guns; the small, only with machine-guns. In the neighbourhood of Kiel there are 50,000 infantry and artillery from Hanover, Mecklenburg, Pomerania, and the province of Saxony, with only two regiments of hussars. My friends’ opinions differ as to the plans of the German Government. Possibly ships of the line will proceed through the Kaiser Wilhelm Canal and make a combined attack with the Russian fleet on the British near Copenhagen.
“It is most probable that the fleet of transports will take on board the army collected at Kiel and convey it through the Kaiser Wilhelm Canal into the North Sea, where the German battleships now at Antwerp will join the French squadrons from Cherbourg. An attempt would then be made, under cover of the warships, to land the German army and the French troops from Boulogne at Dover, or some place near on the English coast.
“I acknowledge the receipt of 10,000 francs from Mynheer van Spranekhuizen, but must ask you to send a further sum twice that amount. My agents are risking their lives, and will not work for less.”
“You, too, my dear Brodersen, have risked your life,” said the Lieutenant-Colonel seriously. “I should not like to give much for it at the present moment.”
“These notes are very instructive,” observed Heideck. “If we strengthen Admiral Hollway in the belief that we intend to land the German troops in England from Antwerp and not from Kiel, our fleet of transports at Kiel will be able to cross the North Sea all the more safely and effect the landing in Scotland.”
XXVIII
THE FATE OF A SPY
Colonel Mercier-Milon reported from Brussels that he had arrested Countess Arselaarts and thought he had made a valuable capture. The Countess was deeply in debt and lived very extravagantly. A little time ago she had been assisted financially by an exalted personage, who had left the country. Since then her resources had become exhausted, and it was supposed that she had acted as a spy for the English at a high salary. He added that he was on the point of discovering a widespread network of espionage in France and Belgium.
Herr van Spranekhuizen and Hinnerk Brodersen of Schleswig had also been arrested the same morning.
“I wish we had trustworthy information as to the strength of the British fleet,” said the Lieutenant-Colonel, who had communicated the above report to Heideck. “Sometimes I am really inclined to believe that this fleet is not so effective as all the world has hitherto assumed. It is almost impossible for outsiders to get a clear insight into the condition of the English navy. So far as I can remember, false reports are systematically published about the fleet—officially, semi-officially, and privately. From time to time a speaker is put up in Parliament by the Government to deliver a violent attack on the naval administration. He is contradicted by a representative of the Admiralty, and dust is again thrown in the eyes of the world. On one of Queen Victoria’s last birthdays a powerful squadron, as it was called, was assembled for review off Spithead. But no foreigner was allowed a close inspection of these imposing fleets, and I am greatly inclined to think that it was another
case of the famous movable villages, which Potemkin showed the Russian Empress on her journey to the Crimea. Official statements give the number of English warships as more than four hundred, not including torpedo-boats, but amongst them is a large number of obsolete and inefficient vessels.”
Heideck nodded.
“If the English fleet were really so efficient as is believed, it would be difficult to understand why it has not attempted any decisive action up till now.”
“That is also my view. The Copenhagen fleet would have attacked Kiel harbour long ago. It was said that it was to hold the Russian fleet in check. But that would be superfluous to start with, as long as the Gulfs of Bothnia and Finland were blocked with ice and the Russian squadrons were unable to move. This way of making war reminds me forcibly of the state of things in the Crimean War, when a powerful English fleet set out with a great flourish of trumpets against Cronstadt and St. Petersburg, but did nothing except bombard Bomarsund, a place nobody cared about. The English Press had great difficulty in excusing the fiasco of its world-renowned fleet.”
Returning to the previous subject of conversation, Heideck said to the Lieutenant-Colonel: “I don’t think we need trouble ourselves any more about the communications of Countess Arselaarts and Messrs. Amelungen and Co. The court-martial may settle with them. I attach incomparably greater importance to skipper Brandelaar, whom I hold in my hand, and through whom—perhaps with the help of Camille Penurot—I hope to obtain information about the British fleet and its proposed employment. Brandelaar’s vessel should now be off Ternenzen. I will ask you, Herr Lieutenant-Colonel, to have the man and his crew arrested to-day.”
“But how does that agree with your intention of using him as a spy in our interest?”
“I forgot to tell you that it is an agreement between Brandelaar and myself. He himself thought it necessary for his own safety; he was afraid of the crew. Of course it will only be a sham examination, and the man must be released as soon as possible, on the ground of insufficient evidence, so that he can return to England to-morrow.”