Book Read Free

The Arabian Nights: Tales of 1,001 Nights

Page 64

by vol 02 (tr Malcolm C


  We continued to wander around the island looking at the resources that Almighty God had provided there, but bewildered by what we could see of our own situation and full of fear. We collected some provisions by the shore and started to ration them out, eating a mouthful every day or every second day to avoid using up our food and then dying miserably of starvation and fear. We would wash the corpses of all those who died and shroud them in what clothes and materials were washed up on the beach. Many did die, leaving only a few behind, as we had been weakened by stomach pains caused by our exposure to the sea. Within a short time every one of my friends and companions had died, one after the other, and had been buried, leaving me alone on the island. Of our large store of food, only a little was left, and I wept over my plight, saying: ‘I wish that I had died before my companions so that they could have washed my body and buried me, but there is no might and no power except with God, the Exalted, the Omnipotent.’

  Morning now dawned and Shahrazad broke off from what she had been allowed to say. Then, when it was the five hundred and sixty-first night, SHE CONTINUED:

  I have heard, O fortunate king, that Sindbad buried all his companions and was left alone on the island. HE WENT ON:

  Soon after this I got up and dug myself a deep grave beside the shore, saying to myself: ‘When I sicken and know that death is at hand, I shall lie down in this grave and die there. The wind will keep blowing sand over me until it covers me and so I shall be buried.’ I started to blame myself for the folly that had made me leave my country and my city in order to travel to foreign parts, in spite of what I had suffered on my first, second, third, fourth and fifth voyages. On every single one of them I had been faced with terrors and hardships that grew worse and worse each time. I did not believe that I could escape to safety and I regretted having set out to sea again, telling myself that I had been in no need of money for I had plenty, so much, in fact, that I could not have spent it all, or even half of it, in my lifetime. That was enough and more than enough.

  Then, however, I started to think the matter over and I told myself: ‘The stream fed by the spring must have an end as well as a beginning, and there has to be a place where it flows into inhabited country. The right thing to do is for me to make myself a small raft, big enough for me to sit on, which I can take down and launch on the stream. I can set off on it, and if I find a way out, then God willing I shall escape, and if I don’t, then it will be better to die there than here.’

  Having sighed over my fate, I got up and worked hard at collecting timber from the island, both Chinese and Qumari aloes wood. What I got I lashed together on the shore with ropes from wrecked ships, and then I took matching planks from them and set them on top of the timbers. I made the raft just about as broad as the stream, or a little bit less, tying it together as firmly as I could. I took with me a store of precious stones, gems, cash and pearls as big as pebbles, together with other treasures from the island, as well as some good, pure, raw ambergris. This I loaded on to the raft together with everything else I had collected from the island, and I took all the food that was left. I then launched the raft on the stream, adding two pieces of wood, one on either side, to serve as oars, following the advice of the poet who said:

  Leave a place where there is injustice;

  Abandon the house to lament its builder.

  You can find another land in place of that one,

  But you will never find another life.

  Do not let the blows of fate concern you;

  Every misfortune will reach its end.

  Whoever is fated to die in a certain land

  Will die in no other place than that.

  Send out no messenger on a grave matter;

  The soul’s one sincere advisor is itself.

  I set out downstream on the raft, wondering what was going to happen to me. I reached the place where the stream entered an underground channel in the mountain, and as the raft came to this passage I found myself plunging into thick darkness. The raft was swept on by the current until it got to a place so narrow that its sides rubbed against the edges of the channel, while my head scraped the roof. I had no way of going back and I started to reproach myself for having put my life in danger, telling myself: ‘If this is too narrow for the raft, there can be little chance that it will get out, and as I cannot go back, there can be no doubt that I will die a miserable death here.’ I lay face down on the raft because of the lack of space and drifted on with no means of telling whether it was night or day because of the darkness under the mountain. I was terrified and in fear of my life the further I went along the stream, which widened at times only to narrow again. The darkness made me feel extremely tired; I couldn’t resist falling into a doze and so I went to sleep, face downwards, and how far it travelled while I slept I could not tell.

  When I woke, I found myself out in the light and, opening my eyes, I discovered that I was on a broad stretch of shore with the raft moored to an island. There was a crowd of Indians and Abyssinians around me, and when they saw me get up they came up to me and spoke to me in their own tongue. I couldn’t understand what they were saying and I kept thinking that it was all a dream, as I was still suffering from the effects of the hardships that had overwhelmed me. Since I couldn’t follow their language and could make no reply, one of them approached me and said in Arabic: ‘Peace be on you, brother. What are you? Where have you come from and why are you here? How did you get into this stream and what land is there behind the mountain, as we have never known of anyone coming to us from there?’ ‘Who are you?’ I asked in my turn, ‘and what land is this?’ ‘Brother,’ he answered, ‘we are farmers and we had come to water the crops and fields that we cultivate when we discovered you asleep on this raft. We took hold of it and tied it up here so that you could get up at your leisure. But now tell us why you have come here.’ ‘For God’s sake, sir,’ I said, ‘bring me some food for I am starving, and after that ask me any questions you want.’ The man hurried off to fetch food, and when I had eaten my fill, I relaxed, regained my composure and recovered my spirits. I gave thanks to Almighty God for all His mercies and was filled with joy to have emerged from the river and to have reached these people. I then told them everything that had happened to me from start to finish, including my experiences in the narrow stream.

  Morning now dawned and Shahrazad broke off from what she had been allowed to say. Then, when it was the five hundred and sixty-second night, SHE CONTINUED:

  I have heard, O fortunate king, that when the raft beached on the island and Sindbad saw a group of Indians and Abyssinians there, he relaxed. They asked him to tell them his story. SINDBAD WENT ON:

  After talking among themselves, they told me that they would have to bring me with them in order to show me to their king so that I might tell him what had happened to me. So they took me, together with the raft and all the cash, goods, gems, precious stones and jewellery that was on it, and when they brought me into the king’s presence, they told him about me. He welcomed me warmly and asked me about myself and what had happened to me, after which I told him the full story of my adventures from beginning to end. The tale filled him with astonishment and he congratulated me on my escape. I then went to the raft and took a large quantity of precious stones, gems, aloes wood and raw ambergris, which I presented to him and which he accepted, showing me even greater honour and lodging me in his palace. I associated with the leading citizens, who treated me with the greatest respect, and I did not leave the palace.

  Visitors to the island would ask me about my own land and in return for what I told them I would ask and receive information about theirs. One day, the king questioned me about my country and about the rule of the caliph in the lands of Baghdad, at which I told him about the justice with which he controlled his state. He was impressed by this and said: ‘By God, the caliph acts in a rational and an attractive way. You have endeared him to me and I intend to prepare a present for him and to get you to take it to him.’ ‘To hear is t
o obey, master,’ I said. ‘I shall bring it to him and tell him that you are an affectionate friend.’

  For some time I continued to stay with the king, enjoying the greatest honour and respect and leading a pleasant life, until one day, when I was sitting in the palace, I got news that a number of the townspeople had prepared a ship with the intention of sailing to the region of Basra. I told myself that I should go with them as I would never have a better opportunity than this, and so I immediately hurried off, kissed the king’s hand and told him that I wanted to leave with this group on the ship that they had fitted out, as I felt a longing for my own people and my own land. ‘Do what you like,’ he told me, adding, ‘but if you want to stay with us, you will be welcome, as we have become fond of you.’ ‘You have overwhelmed me with your kindness and generosity,’ I replied, ‘but I feel a longing for my people, my country and my family.’ When he heard this, he called for the merchants who had fitted out the ship and instructed them to look after me. He made me many presents, as well as paying for my passage on the ship, and he entrusted me with a splendid gift for the caliph Harun al-Rashid in Baghdad. I took my leave of him and of all the friends whose company I had frequented, and then embarked with the merchants. We set sail, relying on God, and had a pleasant voyage with fair winds, passing from sea to sea and island to island, until, through our reliance on God, we arrived safely at Basra.

  After I had disembarked, I stayed at Basra for some days and nights until I made my preparations, loaded my goods and set off for Baghdad, the City of Peace. There I had an audience with the caliph, to whom I presented the king’s gift together with a full account of what had happened to me. When I had placed all my wealth and goods in store, I went to my own district, where I was met by my family and friends, and I made gifts to all my family, distributing alms and giving presents. Some time later, the caliph sent to ask me the reason behind the gift that had been given to him and details about its source. I told him: ‘By God, Commander of the Faithful, I don’t know the name of the city from which it came nor how to get there, but when the ship on which I was travelling was sunk, I came ashore on an island with a river in the middle of it on which I launched a raft that I had made for myself.’ I went on to repeat what had happened to me on my voyage, how I had got clear of the river and reached the city, what had happened when I had got there and why I had been sent back with the gift.

  The caliph was astonished by my tale, and he ordered the recorders to write it down and store the account in his treasury so as to provide a lesson for all who might read it. He then showed me the greatest favour and I stayed in Baghdad, living as well as I had done before and forgetting all my sufferings from beginning to end, while I enjoyed the pleasantest of lives in pleasure and delight. This, then, my brothers, is what happened to me on my sixth voyage and, God willing, I shall tell you of my seventh, which was even more strange and remarkable than the others.

  *

  Sindbad the sailor then ordered tables to be set with food, and when his guests had dined with him he ordered that Sindbad the porter be given a hundred mithqals of gold. The porter took the gift and went off as the other guests dispersed, astonished by what they had heard.

  Morning now dawned and Shahrazad broke off from what she had been allowed to say. Then, when it was the five hundred and sixty-third night, SHE CONTINUED:

  I have heard, O fortunate king, that when Sindbad had told the story of his sixth voyage, all the company went off. As for Sindbad the porter, he spent the night at home and then, after having performed the morning prayer, he went to the house of Sindbad the sailor, who, when all the rest of the company had assembled, began to tell them the story of the seventh voyage. HE SAID:

  You must know that when I returned from my sixth voyage, I resumed my former lifestyle of pleasure, relaxation and delight, and for a time I enjoyed continuous happiness and gaiety night and day, my gains and profits having been enormous. However, I then felt a longing to travel in foreign lands, to sail, to associate with merchants and to listen to their stories. When I had thought the matter over, I packed a quantity of splendid goods suitable for a voyage and transported them from Baghdad to Basra. There I found a ship ready to put to sea, on board of which were a number of leading merchants. I embarked and made friends with them, and we set out on our voyage in good health and safety and with a fair wind we reached a city called Madinat al-Sin. We were very cheerful as we talked with one another about our journey and about matters of trade, but while we were doing this, a headwind blew up into a gale. Both we and our goods were drenched by torrential rain, and we had to cover the goods with felt and canvas lest they be ruined. We addressed our prayers and supplications to Almighty God, imploring him to rescue us from the storm, and as we were doing so the captain tightened his belt, tucked up his sleeves and climbed the mast. After looking right and left, he turned to us, slapped his face and plucked at his beard. ‘What is the news, captain?’ we asked him. ‘Ask Almighty God to rescue us from our plight,’ he answered. ‘Weep for yourselves and take leave of one another, for the wind has driven us to the ultimate sea in the world.’

  He then climbed down from the mast and opened a box from which he took a cotton bag. He undid its fastening and took from it soil that looked like ashes, which he moistened with water. After waiting a short while, he sniffed at it and then took a little book from the box, from which he read. He then told us that it contained an astonishing revelation, the gist of which was that no one who came to this part of the world would escape from it with his life. ‘This,’ he told us, ‘is the Region of the Kings, which contains the grave of our master Solomon, the son of David, on both of whom be peace. In it there are enormous and hideous serpents which attack and swallow every ship that comes here together with all its contents.’ We were dumbfounded on hearing what he had to say, but before he had finished speaking the ship was lifted up from the sea and then crashed down again and we were terrified to hear a roar like a peal of thunder, which left us half-dead and sure that we were about to perish. Then we saw a fish as big as a huge mountain making for the ship. In our fear we wept bitterly for ourselves and prepared to die, but as we watched it coming towards us, wondering at its formidable size, suddenly another one approached that was bigger than anything we had yet seen. We had said our farewells, shedding tears for ourselves, when we caught sight of a third monster, even larger than the first two. We lost all our senses, being stunned by fear and terror as these three creatures started to circle around the ship. The third of them had just opened its mouth to swallow it and everything in it, when suddenly the ship was lifted up by a violent gust and brought down on a huge reef, where it was smashed. All its timbers were scattered and its cargo, together with the merchants and passengers, was plunged into the sea.

  I stripped down to a single garment and swam for a short time before I found one of the ship’s timbers, to which I clung. I managed to get astride it and, as I held on to it, the winds and waves tossed me around on the surface of the sea. One moment I would be carried up on a wave and the next hurled down again, so that in my fear I had to face the most extreme hardships as well as sufferings caused by hunger and thirst. I started to blame myself for what I had done and for abandoning a life of ease in order to court difficulty. I told myself: ‘Sindbad, you have not turned away from your folly. Time after time you face these hardships and difficulties but still you go to sea, and if you say that you have given this up, you lie. So you have to endure whatever misfortune you meet, as you deserve everything that happens to you…’

  Morning now dawned and Shahrazad broke off from what she had been allowed to say. Then, when it was the five hundred and sixty-fourth night, SHE CONTINUED:

  I have heard, O fortunate king, that when Sindbad was thrown into the sea, he mounted on a wooden plank, telling himself: ‘I deserve everything that has happened to me, and all this is decreed for you by Almighty God to turn you from your greed, which is the cause of your sufferings, in spite of the fact that
you have riches in plenty.’ HE WENT ON:

  Then I came to my senses and said: ‘This time I make a sincere promise to Almighty God that I will renounce travelling and never again talk of it or think about it.’

  I continued to address tearful supplications to Almighty God, remembering the ease, joy, pleasure and relaxation that I had enjoyed, and things went on like this through the first day and the second day, but then I came to land on a large island with many trees and streams. I began to eat the fruits of the trees and drink from the streams until I had revived. My spirits came back; my resolution strengthened and I relaxed, after which I walked through the island and found on the other side of it a large freshwater river flowing with a strong current. I remembered my earlier adventure with the raft and I said to myself that I would have to construct another one like it in the hope that I might find a way out of my predicament. If I managed to escape, I would have got all that I wanted and I would swear to Almighty God never to set out on another voyage, while if I perished, I would be at rest and no longer have to face trouble and hardship. So I started to collect wood from the trees, and this, although I did not know it, was fine sandalwood, whose like was nowhere else to be found, and when I had done that, I managed to twist boughs and creepers from the island into what could serve as ropes, with which I lashed my raft together.

  ‘If I come off safely,’ I told myself, ‘it will be God’s doing,’ and after that I boarded the raft and launched it on the river. It took me to the end of the island but then went even further, and for three whole days I floated on. For most of the time I slept; I ate nothing at all, but when I was thirsty I drank from the river. Weariness, hunger and thirst had reduced me to little more than a sick chicken by the time the raft brought me to a high mountain, under which the river entered. When I saw that, I feared for my life, remembering the straits in which I had found myself on my last river journey. I tried to stop the raft and to get off it on to the mountainside, but the current was too strong and it dragged the raft, with me on it, under the mountain. When I saw what was happening I was sure that I was going to die, and I recited the formula: ‘There is no might and no power except with God, the Exalted, the Omnipotent.’

 

‹ Prev