The Museum of Abandoned Secrets
Page 49
Come on already, for God’s sake!
Here it is finally, Kirov Street. Kirov! All streets now renamed after some Bolshevik commissars, new scabs on old walls…. From here, it’s the sixth door on the right. One, two…
“Watch out!” boomed in his head.
The morning street looked empty, lying in wait. And, like in the children’s game of cold-warm-hot, his alarm grew with every step. He could actually hear it, the sound of alarm pushing from inside at his temples. Something was wrong, and the something was right ahead of him. Dear Lord, please let him be alive, please let me come in time, Lord Almighty, please keep him living…. A small old man with a cane shuffled out of the third door and began to close it behind him with a protracted, teeth-grating screech. Four, five… he saw every doorstep at once, polished to a silky gloss by thousands of feet, saw every crack in the sidewalk, the moist gleam of the cobblestones, the sugary trim of snow along the curb, and the dark specks in it, burbling with thaw-water, and the tear-streaked, cracked (Why doesn’t anyone fix it?) clay gutter at the building’s door. And—three curtained windows on the fourth floor: safe to proceed.
Here are the doors, the sixth doorway, a lion’s head with a ring in its maw, a gold maslin handle. Heavy. His mouth instantly dry. Lord, please let me not be late. Fourth floor, apartment eight.
Stairwell—dusk, pale light from the pseudo-gothic window facing the yard. If need arises, he can flee that way. Silence uneasy, ominous. But no, a door slams overhead. That’s lower, on the third floor. Someone coming down the stairs, the planks groan and creak: a man.
Adrian hastened his step to have his back to the window when he meets the man—he’d already advertised himself plenty, no need to parade his face before the neighbor as well…. From above, a pair of boots descends, then navy uniform breeches—a policeman! A major. Well, that’ll beat your grandmother! Jeepers. Steady now, don’t look away, keep straight at him, open, bold, schlagfertig…
TICK… TICK… TICK… TICK…
But the policeman, much heavier and slower, also plows straight at him, silently like a somnambulist, his entire body blocking the way, like a boulder; he snuffles with the previous night’s vodka heaves and poor digestion; he blocks Adrian’s path as if he wants to embrace him—and looming, with all his shoulder straps, stripes, stars, and belts, exhales unexpectedly quickly, quietly, hoarsely into Adrian’s face.
“Number eight?” he asks.
Adrian is silent.
“Leave, it’s a kapkán. They arrested everyone last night.”
“Thank you,” Adrian manages to peel off through his dry lips, then jumps astraddle the rail and slides down in a blink. He’s out in the street, in the deafening, blazing day, faster, faster—but not too fast, he can’t run, watch out!—puts distance between himself and the sixth door, Kirov Street, all the while waiting, with his back tuned to every sound, for someone to yell “Halt!” after him like a shot of the starting pistol. But nothing happens, it’s all quiet behind him; there’s no chase, no stomping boots; two more blocks and he’ll turn onto a more crowded street that runs to the market; he’ll mix with the passersby. Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal have mercy on us….
Why wasn’t there a curtain pulled back in the middle window—the agreed-upon signal in case of failure? They didn’t have time? Someone prevented them? Or, worse, the worst—were they betrayed? Kapkán—the word stuck in his mind and lay there like a rock in the middle of a stream, cracked into its two syllables, two blows with a Tatar cudgel, kap-kán—but man, do you have luck! Thank You, Almighty Lord—three and a half floors below the trap, two minutes before the fatal knock on the door, three-one-three, “Do you have Brits to sell?” He’d have dropped like a ham hock into stew. God bless that major—whatever’d come over him? With girls, it’s been known to happen—sometimes moskali saved them by warning them like this, but a man? Must get a message to our people at the police, let them find out what kind of a major they got themselves here…. “They arrested everyone last night”—whom, how many? Was the one he’d come to see among them? Had he had the time to shoot himself, or was he taken alive? Waited for friend Kyi, but got another kind of visitor altogether, the uninvited kind—if only the courier had come the day before, a day, just a day earlier!
Adrian all but moaned through his teeth, his old wound aching in his chest: as if it were he who was being dragged, unconscious, and tossed like a sack into the “black raven,” as they called police vans… “You, black raven, why’d you circle ov-er the hum-ble heaad of mine” went the doleful ballad, drawn out like your own guts slowly pulled by a well crank, when friend Lisovyi sang it around their campfire, the former Red Army captain, Andriy Zlobin, who perished in the Carpathians and to whom Adrian owed his papers (they only changed Andriy to Anton, but that was nothing in comparison to what it would’ve taken them to manufacture good legal papers otherwise). And now it came, the “black raven”—not for nothing did the stupid black bird haunt him But no, you bastards, the day has not yet come when you could take Kyi alive! But who, who was it? He didn’t know even their aliases. A wounded man, dying—that’s all the courier communicated. And what if they’d taken him alive?—they’ll nurse him, to be sure, patch him up in their hospital and then torture him until he tells them what he was supposed to tell Adrian…. And right from under his nose, rot it!—the MGB snatched away the secret that couldn’t be confided to a single other person on the territory, the secret he’d walked eighteen kilometers (and now had to walk as many back!) to hear, and now could only pray to God that they wouldn’t get to it, that it would perish, vanish forever, go into the ground together with whoever was its keeper…
“Beg pardon!” he blurted in Russian when he shoved past another man. Closer to the market there were more people; he couldn’t keep the same pace without drawing attention to himself, and he spotted behind him—this time beyond any doubt because it was much closer—the gray Mackintosh and the navy-banded hat…. Whoa, brother, you’re a slob to shame all slobs, who tails like that? His mouth was still dry, but his heart had returned to his chest, and his reason worked coolly and clearly as though placed outside of his body. Under different circumstances, he’d have had good fun losing that tail, would make a sport of vanishing without a trace, but now he felt unavenged wrath choking him, high in his throat where it had risen, by the law of communicating vessels. As soon as the first, dark wave of fear ebbed—he was still in that state where the body, like a well-oiled machine, acts of its own accord as it does in dreams, in love, and in moments of mortal danger—and before he knew what he was doing and could rein himself in, in blatant denial of all logic of safety that demanded he remove himself, now, at once, far from the city, he was making a show of turning onto another street, almost tripping into the arms—Beg pardon!—of another fur-wrapped missus who instantly ogled him with a purely feminine hunger—some other time, lady; I’ve no cash on me today!—a quiet and usually empty street where he knew a very good doorway, with narrow latticework like in a confessional—and he was feeling an urge to confess to someone, a powerful urge indeed! He didn’t care if it was broad daylight, as long as the dolt didn’t lose him again.
He was right: after just a few moments, he could hear hurried steps clattering from the same direction he’d come from—clickety-clack, check it out, the comrades make a fine racket when they walk, and we, when “the red broom” swept its hardest, were compelled to parade through the woods barefoot so a mouse wouldn’t stir—clattering close and then stopping, hesitating, not far from the darkened doorway. Has he lost sight of his object or what? You poor bastard, who sent you off like this, a calf into the woods? Alright, come on, here, brother, a little closer, don’t be scared, step another step, davai-davai, as your handlers like to say as they give you a helpful prod with the gun barrel….
The other man, as if hearing Adrian’s call, obeyed and moved ahead—that’s it, good boy!—and when the gray Mackintosh, uncertainly spinning his head about in search
of a trap door through which his object may have disappeared, aligned with the doorway, Adrian sprang in a single noiseless lunge out the door, and the rest took a matter of seconds: a short confusion, a sob from a terrified human throat, like a muffled caw, cut short before it could disturb the quiet of the city morning, and in the dark pend, shielded from the street with the narrow cast-iron grating, Adrian pressed the newcomer close to himself, feeling the man instantly freeze against the gun poked into the small of his back, and spoke to him over his shoulder, lips almost brushing the man’s frigid cheek.
“Do not move. Who are you?”
“I… khhhh… I…”
What a buzzard! Every time he found himself among civilians, Adrian had to remind himself how retarded they were in comparison to the guerillas—like gramophone records set to play on slower speed.
“I… khhh… I am a teacher, sir… from P.”
The deuce take it! An amateur snitch was the last thing he needed.
“Then why are you here, in the city? Why did you follow me?”
“I came to the school district office, for a meeting…. Our principal left middle of the year… I recognized you. I’d seen you at a wedding in our village last spring.”
This same face—only without the hat, with large, flaggy ears—now surfaced, clear and bright, in his memory, ensconced on the other side of the wedding table: the man had a fine singing voice, a tenor, resonant as a well, “Hey pity, pity, loved the girl since was little….” Adrian slackened his grip a bit, but did not let go; to an outside observer, this must have looked like an embrace, two men hugging each other in a pend in the middle of the day. Must be drunk.
“Did you intend to renew our acquaintance in this manner, professor?”
“I thought… your photo is up there… by the police… I saw it this morning… I thought you might not know…”
A photo? By the police? “Help find this bandit”?
“Your phiz looks so familiar,” said the captain who checked his documents. That would be why. He felt like laughing out loud: apparently, he’s on the wanted list (What price did they put on his head?), and he’s strolling through the city, not a care in the world, right under the noses of an entire garrison, the day before the Great October Socialist Revolution, when the Bolsheviks are especially vigilant—and not a feather ruffled, not a hair raised? The invincible, elusive Adrian Ortynsky—as if cloaked by Our Lady with a magical cloud that makes his enemies look right past him.
And instantly he was covered with sweat: that was too much luck for one day! It must have been the smell of chypre that made the Soviets not see him when they looked at him, and not one of them had sensed him a stranger. Except maybe the major in the stairwell—he had to have recognized him; he saw his face up close, beyond doubt….
TICK… TICK… TICK… TICK…
He had to flee—he had drained the well of his luck to the bottom and the dregs were turning to vapor as fast as his Soviet cologne: he could already sense his own smell emanating from him like heat from a stove—the heavy, sylvan, animal smell of an unwashed body.
“Thank you very much, professor.” He stepped back, pushing his pistol under his overcoat. He believed the man now: no agent would be foolish enough to tug after him—just report him to the nearest patrol and end of story. “Please accept my apologies for being so uncivil to you.”
“No harm done; no worries…. This worked out well, actually; I was, pardon me, perspiring, following you—I couldn’t figure out how to come close enough so that no one would notice.” As any civilian would, after the shock of encountering a gun, the man, although he kept his voice down to a whisper, turned instantly and uncontrollably chatty. “And yesterday I had such fright, God forbid!—we set out for the city, on a wagon, through the forest, and there’d just been a fight right there, and the moskali stopped us, and put two wounded into the wagon, our folks, from the woods, a man and a woman….”
A fight? Near P.? That’s Woodsman’s territory, with the infirmary.
“When was that?”
“Late, it was dark by the time we reached the city.”
“You wouldn’t know the hour, would you?”
“No, not exactly… I don’t have a watch; moskali took mine two years since already, and I haven’t earned enough for a new one yet.”
“Anything you can tell me about those two?”
“Both young… probably married… the man died on the way. That made them very angry; they cussed like God forbid…. The one who was their boss yelled, “We need him alive!” And the woman was still alive when we pulled up to where their cars were… pregnant, about seven months. She moaned so, poor soul; I just kept praying that she wouldn’t go into labor on the way…. She’s dark, swarthy like a Jewess…”
The day went dark before Adrian’s eyes—as if, with a heavy hop and a rustle of wings through his mind, a black bird took flight from the edge of his sight. No, no, it was impossible; it wasn’t true; it could not be…
“Can you remember anything else?”
Something in his voice must have changed, because the teacher blinked at him in a kind of awe—the first time he looked straight at Adrian, at the man who, a minute earlier, had thrust a gun between his ribs. Apologies, professor. It could have been worse, much worse. More than once at night, unable to see clearly, we’ve shot our own…. But, for the love of Christ, please, anything else, professor? Give me just another detail. A handkerchief, a shred of her underwear. So I would know, so I would know for sure. The man—that must have been Orko. Lord, please make it so it isn’t true…. Seven months pregnant—and it’s November now… somehow he lost his ability to count and started folding his fingers one by one, inside his pocket, like when he was little and Mother taught him how to tell from his knuckles which month is long and which is short: May, June, July, August…
“I can’t remember,” rustled the teacher timidly. “I didn’t look very closely, I was scared…”
He was scared—and still he followed me through the city to warn me; he trembled; he hid—but followed…. Adrian felt a lump in his throat. He wanted to shake the man’s hand, but didn’t dare, was held back by the years-old underground habit—never offer a hand.
“How did you know she was seven months?”
“Be darned if I know! Could’ve been eight. Just the way she looked—my wife gave birth not too long ago.”
“Congratulations,” Adrian said automatically—and then understood the meaning of what the man said: he had a child. “A boy?” he asked, not sure exactly why—as if he couldn’t leave just yet, as if something held him in front of this man, a last hope or a promise, some delayed message. “Or a girl?”
“A boy!” The teacher’s face glowed in the dark. “Little rascal, three kilos and a half! That’s already the second one God gave us, the older turned two on the Feast of the Intercession.”
“God bless your family,” Adrian said. Like he was caroling for the man. Like this was Christmas, the greatest of all feasts, when above cities and villages and snowbound bunkers an invisible light pulsed through the night and underground, like in Roman catacombs, kolyada, the Noel, boomed, a great buried bell lighting the faces of all who had come together with the glow of the good news: the Son of God is born! He, too, received the good news today—he, too, was to have a son born, and exactly on Christmas: November, December, January, nine months exactly, mysterious are your ways indeed, Lord—while we war and perish, somewhere in the darkness of women’s bodies new lives swarm, grow, hasten to light, into the world, to the unceasing, bloody birth feast, the Christmas of our nation that carries on and on without end in sight….
Villagers began singing a new carol: “Did you people hear sad news again—into chains they bound our dear Ukraine….” King Herod’s servants walked through the snow like Brueghel’s hunters, looking for newborns—somewhere, a crusted rag the color of rust in the cradle of an emptied Lemko home was a six-day-old baby shot at close range, and young men with submac
hine guns who had caroled at this very home not too long before—Lord bless all those who are in this home!—Thank you, boys, blessings on you, too!—ran outside and vomited into the snow—joy to the world, joy to the land. Down, down the carolers’ hands runs the red wine, brims in goddards, spills from bullet-ridden, bayoneted skulls, but the women—they must be mad; they pay it no mind; they cling to us like roots that trap our feet, begging for love so they may bear children in pain; and God is on their side, because who, really, would remember and count the murdered newborns of Bethlehem when the whole world rejoices with the new joy, and the living from everywhere come bearing gifts for the one child that lives?
And that is good, that’s the way it’s supposed to be—let him live, let him grow big and strong—someone will grow, someone will hide in mangers, in thickets, in caves, in a forgotten village at the edge of the woods while Herod’s hunters walk and walk through the snow, single file, falling upon homes in the night, tearing the living from their warm beds—two hours to pack, two loaves of bread for each soul, and only the clothes on your back. Officer, sir, can I please change the baby?—davai-davai, hurry up, go!—and the wagon with two not-quite-shot lives, the woman and the child in her womb—Lord, is it really my child?—bumps over forest ruts and potholes to where the prison opens its gates for them—and the prison grows, swells, gains the strength to contain the rebel blood inside it, and tomorrow the sun rises again like a pregnant woman’s belly over the skyline, as if the whole earth writhed in pain but could not bring forth its Savior, and a voice is heard in Rama, lamentation, and weeping, and great mourning—Rachel weeps for her children, and would not be comforted, because they are not…
He had more questions to ask—the man had to have noticed something else!—but he remembered himself: there was noise in the yard behind them, someone had left the building and was walking toward the gateway. A young, dancing walk. The walk of a person who hadn’t yet given birth to anyone. Whose body still believes in its own immortality.