Life Is a Dream_Pedro Calderon De La Barca

Home > Other > Life Is a Dream_Pedro Calderon De La Barca > Page 7
Life Is a Dream_Pedro Calderon De La Barca Page 7

by Pedro Calderón de La Barca

Amidst us all complete in glittering,

  If unsubstantial, steel—

  ROSAURA (without). The Prince! The Prince!

  CAPTAIN. Who calls for him?

  SOLDIER. The Page who spurr’d us hither,

  And now, dismounted from a foaming horse—

  [Enter ROSAURA]

  ROSAURA. Where is—but where I need no further ask

  Where the majestic presence, all in arms,

  Mutely proclaims and vindicates himself.

  FIFE. My darling Lady-lord—

  ROSAURA. My own good Fife,

  Keep to my side—and silence!—Oh, my Lord,

  For the third time behold me here where first

  You saw me, by a happy misadventure

  Losing my own way here to find it out

  For you to follow with these loyal men,

  Adding the moment of my little cause

  To yours; which, so much mightier as it is,

  By a strange chance runs hand in hand with mine;

  The self-same foe who now pretends your right,

  Withholding mine—that, of itself alone,

  I know the royal blood that runs in you

  Would vindicate, regardless of your own:

  The right of injured innocence; and, more,

  Spite of this epicene attire, a woman’s;

  And of a noble stock I will not name

  Till I, who brought it, have retrieved the shame.

  Whom Duke Astolfo, Prince of Muscovy,

  With all the solemn vows of wedlock won,

  And would have wedded, as I do believe,

  Had not the cry of Poland for a Prince

  Call’d him from Muscovy to join the prize

  Of Poland with the fair Estrella’s eyes.

  I, following him hither, as you saw,

  Was cast upon these rocks; arrested by

  Clotaldo: who, for an old debt of love

  He owes my family, with all his might

  Served, and had served me further, till my cause

  Clash’d with his duty to his sovereign,

  Which, as became a loyal subject, sir,

  (And never sovereign had a loyaller,)

  Was still his first. He carried me to Court,

  Where, for the second time, I crossed your path;

  Where, as I watch’d my opportunity,

  Suddenly broke this public passion out;

  Which, drowning private into public wrong,

  Yet swiftlier sweeps it to revenge along.

  SEGISMUND. Oh God, if this be dreaming, charge it not

  To burst the channel of enclosing sleep

  And drown the waking reason! Not to dream

  Only what dreamt shall once or twice again

  Return to buzz about the sleeping brain

  Till shaken off for ever—

  But reassailing one so quick, so thick—

  The very figure and the circumstance

  Of sense-confess’d reality foregone

  In so-call’d dream so palpably repeated,

  The copy so like the original,

  We know not which is which; and dream so-call’d

  Itself inweaving so inextricably

  Into the tissue of acknowledged truth;

  The very figures that empeople it

  Returning to assert themselves no phantoms

  In something so much like meridian day,

  And in the very place that not my worst

  And veriest disenchanter shall deny

  For the too well-remember’d theatre

  Of my long tragedy—Strike up the drums!

  If this be Truth, and all of us awake,

  Indeed a famous quarrel is at stake:

  If but a Vision I will see it out,

  And, drive the Dream, I can but join the rout.

  CAPTAIN. And in good time, sir, for a palpable

  Touchstone of truth and rightful vengeance too,

  Here is Clotaldo taken.

  SOLDIERS. In with him!

  In with the traitor! (Clotaldo brought in.)

  SEGISMUND. Ay, Clotaldo, indeed—

  Himself—in his old habit—his old self—

  What! back again, Clotaldo, for a while

  To swear me this for truth, and afterwards

  All for a dreaming lie?

  CLOTALDO. Awake or dreaming,

  Down with that sword, and down these traitors theirs,

  Drawn in rebellion ‘gainst their Sovereign.

  SEGISMUND. (about to strike). Traitor! Traitor yourself!—

  But soft—soft—soft!—

  You told me, not so very long ago,

  Awake or dreaming—I forget—my brain

  Is not so clear about it—but I know

  One test you gave me to discern between,

  Which mad and dreaming people cannot master;

  Or if the dreamer could, so best secure

  A comfortable waking—Was’t not so?

  (To ROSAURA). Needs not your intercession now, you see,

  As in the dream before—

  Clotaldo, rough old nurse and tutor too

  That only traitor wert, to me if true—

  Give him his sword; set him on a fresh horse;

  Conduct him safely through my rebel force;

  And so God speed him to his sovereign’s side!

  Give me your hand; and whether all awake

  Or all a-dreaming, ride, Clotaldo, ride—

  Dream-swift—for fear we dreams should overtake.

  [A Battle may be supposed to take place; after which]

  SCENE II.—A wooded pass near the field of battle: drums, trumpets, firing, etc. Cries of ‘God save Basilio! Segismund,’ etc.

  [Enter FIFE, running.]

  FIFE. God save them both, and save them all! Say I!—

  Oh—what hot work!—Whichever way one turns

  The whistling bullet at one’s ears—I’ve drifted

  Far from my mad young—master—whom I saw

  Tossing upon the very crest of battle,

  Beside the Prince—God save her first of all!

  With all my heart I say and pray—and so

  Commend her to His keeping—bang!—bang!—bang!

  And for myself—scarce worth His thinking of—

  I’ll see what I can do to save myself

  Behind this rock, until the storm blows over.

  [Skirmishes, shouts, firing, etc. After some time enter KING BASILIO, ASTOLFO, and CLOTALDO.]

  KING. The day is lost!

  ASTOLFO. Do not despair—the rebels—

  KING. Alas! the vanquish’d only are the rebels.

  CLOTALDO. Ev’n if this battle lost us, ‘tis but one

  Gain’d on their side, if you not lost in it;

  Another moment and too late: at once

  Take horse, and to the capital, my liege,

  Where in some safe and holy sanctuary

  Save Poland in your person.

  ASTOLFO. Be persuaded:

  You know your son: have tasted of his temper;

  At his first onset threatening unprovoked

  The crime predicted for his last and worst.

  How whetted now with such a taste of blood,

  And thus far conquest!

  KING. Ay, and how he fought!

  Oh how he fought, Astolfo; ranks of men

  Falling as swathes of grass before the mower;

  I could but pause to gaze at him, although,

  Like the pale horseman of the Apocalypse,

  Each moment brought him nearer—Yet I say,

  I could but pause and gaze on him, and pray

  Poland had such a warrior for her king.

  ASTOLFO. The cry of triumph on the other side

  Gains ground upon us here—there’s but a moment

  For you, my liege, to do, for me to speak,

  Who back must to the field, and what man may

  Do, to retrieve the fortune of the day. (Firing.)

  F
IFE (falling forward, shot). Oh, Lord, have mercy on me.

  KING. What a shriek—

  Oh, some poor creature wounded in a cause

  Perhaps not worth the loss of one poor life!—

  So young too—and no soldier—

  FIFE. A poor lad,

  Who choosing play at hide and seek with death,

  Just hid where death just came to look for him;

  For there’s no place, I think, can keep him out,

  Once he’s his eye upon you. All grows dark—

  You glitter finely too—Well—we are dreaming—

  But when the bullet’s off—Heaven save the mark!

  So tell my mister—mastress—(Dies.)

  KING. Oh God! How this poor creature’s ignorance

  Confounds our so-call’d wisdom! Even now

  When death has stopt his lips, the wound through which

  His soul went out, still with its bloody tongue

  Preaching how vain our struggle against fate!

  VOICES WITHIN. After them! After them! This way! This way!

  The day is ours—Down with Basilio, etc.

  ASTOLFO. Fly, sir—

  KING. And slave-like flying not out-ride

  The fate which better like a King abide!

  [Enter SEGISMUND, ROSAURA, SOLDIERS, etc.]

  SEGISMUND. Where is the King?

  KING (prostrating himself). Behold him,—by this late

  Anticipation of resistless fate,

  Thus underneath your feet his golden crown,

  And the white head that wears it, laying down,

  His fond resistance hope to expiate.

  SEGISMUND. Princes and warriors of Poland—you

  That stare on this unnatural sight aghast,

  Listen to one who, Heaven-inspired to do

  What in its secret wisdom Heaven forecast,

  By that same Heaven instructed prophet-wise

  To justify the present in the past.

  What in the sapphire volume of the skies

  Is writ by God’s own finger misleads none,

  But him whose vain and misinstructed eyes,

  They mock with misinterpretation,

  Or who, mistaking what he rightly read,

  Ill commentary makes, or misapplies

  Thinking to shirk or thwart it. Which has done

  The wisdom of this venerable head;

  Who, well provided with the secret key

  To that gold alphabet, himself made me,

  Himself, I say, the savage he fore-read

  Fate somehow should be charged with; nipp’d the growth

  Of better nature in constraint and sloth,

  That only bring to bear the seed of wrong

  And turn’d the stream to fury whose out-burst

  Had kept his lawful channel uncoerced,

  And fertilized the land he flow’d along.

  Then like to some unskilful duellist,

  Who having over-reached himself pushing too hard

  His foe, or but a moment off his guard—

  What odds, when Fate is one’s antagonist!—

  Nay, more, this royal father, self-dismay’d

  At having Fate against himself array’d,

  Upon himself the very sword he knew

  Should wound him, down upon his bosom drew,

  That might well handled, well have wrought; or, kept

  Undrawn, have harmless in the scabbard slept.

  But Fate shall not by human force be broke,

  Nor foil’d by human feint; the Secret learn’d

  Against the scholar by that master turn’d

  Who to himself reserves the master-stroke.

  Witness whereof this venerable Age,

  Thrice crown’d as Sire, and Sovereign, and Sage,

  Down to the very dust dishonour’d by

  The very means he tempted to defy

  The irresistible. And shall not I,

  Till now the mere dumb instrument that wrought

  The battle Fate has with my father fought,

  Now the mere mouth-piece of its victory

  Oh, shall not I, the champions’ sword laid down,

  Be yet more shamed to wear the teacher’s gown,

  And, blushing at the part I had to play,

  Down where that honour’d head I was to lay

  By this more just submission of my own,

  The treason Fate has forced on me atone?

  KING. Oh, Segismund, in whom I see indeed,

  Out of the ashes of my self-extinction

  A better self revive; if not beneath

  Your feet, beneath your better wisdom bow’d,

  The Sovereignty of Poland I resign,

  With this its golden symbol; which if thus

  Saved with its silver head inviolate,

  Shall nevermore be subject to decline;

  But when the head that it alights on now

  Falls honour’d by the very foe that must,

  As all things mortal, lay it in the dust,

  Shall star-like shift to his successor’s brow.

  (Shouts, trumpets, etc.) God save King Segismund!

  SEGISMUND. For what remains—

  As for my own, so for my people’s peace,

  Astolfo’s and Estrella’s plighted hands

  I disunite, and taking hers to mine,

  His to one yet more dearly his resign.

  (Shouts, etc.) God save Estrella, Queen of Poland!

  SEGISMUND (to Clotaldo). You

  That with unflinching duty to your King,

  Till countermanded by the mightier Power,

  Have held your Prince a captive in the tower,

  Henceforth as strictly guard him on the throne

  No less my people’s keeper than my own.[4]

  You stare upon me all, amazed to hear

  The word of civil justice from such lips

  As never yet seem’d tuned to such discourse.

  But listen—In that same enchanted tower,

  Not long ago I learn’d it from a dream

  Expounded by this ancient prophet here;

  And which he told me, should it come again,

  How I should bear myself beneath it; not

  As then with angry passion all on fire,

  Arguing and making a distemper’d soul;

  But ev’n with justice, mercy, self-control,

  As if the dream I walk’d in were no dream,

  And conscience one day to account for it.

  A dream it was in which I thought myself,

  And you that hail’d me now then hail’d me King,

  In a brave palace that was all my own,

  Within, and all without it, mine; until,

  Drunk with excess of majesty and pride,

  Methought I tower’d so high and swell’d so wide,

  That of myself I burst the glittering bubble,

  That my ambition had about me blown,

  And all again was darkness. Such a dream

  As this in which I may be walking now;

  Dispensing solemn justice to you shadows,

  Who make believe to listen; but anon,

  With all your glittering arms and equipage,

  King, princes, captains, warriors, plume and steel,

  Ay, ev’n with all your airy theatre,

  May flit into the air you seem to rend

  With acclamation, leaving me to wake

  In the dark tower; or dreaming that I wake

  From this that waking is; or this and that

  Both waking or both dreaming; such a doubt

  Confounds and clouds our mortal life about.

  And, whether wake or dreaming, this I know,

  How dream-wise human glories come and go;

  Whose momentary tenure not to break,

  Walking as one who knows he soon may wake,

  So fairly carry the full cup, so well

  Disorder’d insolence and passion quell,

  That there be nothi
ng after to upbraid

  Dreamer or doer in the part he play’d,

  Whether To-morrow’s dawn shall break the spell,

  Or the Last Trumpet of the eternal Day,

  When Dreaming with the Night shall pass away.

  [Exeunt.]

  *

  [1] As this version of Calderon’s drama is not for acting, a higher and wider mountain-scene than practicable may be imagined for Rosaura’s descent in the first Act and the soldiers’ ascent in the last. The bad watch kept by the sentinels who guarded their state-prisoner, together with much else (not all!) that defies sober sense in this wild drama, I must leave Calderon to answer for; whose audience were not critical of detail and probability, so long as a good story, with strong, rapid, and picturesque action and situation, was set before them.

  [2] ‘Some report they’—(panthers)—‘have one marke on the shoulders resembling the moone, growing and decreasing as she doth, sometimes showing a full compasse, and otherwhiles hollowed and pointed with tips like the hornes.’—Philemon Holland’s Pliny, b. viii. c. 17.

  [3] Almander, or almandre, Chaucer’s word for almond-tree, Rom. Rose, 1363.

  [4] In Calderon’s drama, the Soldier who liberates Segismund meets with even worse recompense than in the version below. I suppose some such saving clause against prosperous treason was necessary in the days of Philip IV., if not later.

  CAPTAIN. And what for him, my liege, who made you free

  To honour him who held you prisoner?

  SEGISMUND. By such self-proclamation self-betray’d

  Less to your Prince’s service or your King’s

  Loyal, than to the recompence it brings;

  The tower he leaves I make you keeper of

  For life—and, mark you, not to leave alive;

  For treason may, but not the traitor, thrive.

 

 

 


‹ Prev