Lynette Roberts: Collected Poems

Home > Other > Lynette Roberts: Collected Poems > Page 13
Lynette Roberts: Collected Poems Page 13

by Lynette Roberts


  Of mellow brick. The books charred and torn

  Falling out of their structure.

  Such is the justice of man that he will

  Appal at such destruction; yet for the same feat,

  Go with heroic strides to have his own breast

  Plated with tinkling medals.

  Under this Sacred Temple,

  Inner Temple and London’s Shrine, such

  A week’s devastation melted half the

  Block with the fury of rising flame-throwers.

  Then to Pimlico where I took the bus���

  I found warm flesh charred…

  It was a long time ago,

  And there at the same time a family

  Unknown gave me an egg from their only hen

  And an armful of mauve lilac:

  They promised me as well some Iris roots,

  ‘They’d send to Wales’, they said.

  I ate the egg. Destroyed my soul,

  For such an immense tragedy can not withold a soul.

  But I did not receive the Iris roots.

  The Grebe

  To pine, moan, grieve, to hone,

  But this is not my world

  There is no sunshine.

  Grey grebes break in the sky

  Trailing a line of fire,

  Leaving a thread of red silk

  Like a newborn wound:

  They fall despairing into

  The soil, and unlike us,

  Hide among the bogs.

  The flash of poachers, their

  Carrion ways against the bank;

  Heap of feathered mass:

  And wild eyed shame.

  He alone could get me out of this

  He alone could get me out of this

  But he neither knows nor cares

  After Hell there is a full stop.

  The storm in my brain its

  High tensional rays,

  The sickness in my soul

  And the growl and biting grit

  That sets me back

  Each moment forward I want to fly

  Forward on the wake of some aerial device.

  Where every moment is fresh

  A flower or bird not seen.

  To some trespassed spot

  Of rippling streams, good natured

  Enchantment, ease, and plentiful rest,

  Where there is no access to these painful and

  Immediate idiosyncrasies:

  Where peace is formal, wholesome and pure.

  And I would not call this escape

  Nor would I call this inaction;

  But a source from where all

  Growth and activity could reside,

  Could breed and acquire

  A new note and thought,

  Conspire with him whom I have recently admonished,

  A new foregathering of Spring.

  The Fifth Pillar of Song

  Because you produced the birth of sound within me

  Because you pierced me with your personality

  I strive to reach you O people of Cambria

  For I have something to say:

  With corbeau hue in the spirit of a bird

  I have sharpened my beak on the blue vein of rocks

  These the oldest strata to your age.

  Like a cynometer I have measured blue sea and sky

  Seen the cycle of vision with Branwen’s eye

  Learnt the song from Rhiannon’s wood.

  O people of Cambria listen

  For I have something to say.

  Silurian age gave silurian fish saurian-mouthed

  A surrealist world half creatures of sea and land

  My company for thousands of years.

  Out of this arose the Cimmerian age

  Cave dwellers of cavernous birth

  The cambutta and campastoral life

  Dragons, long staffed Bards and Kings.

  O people of Cambria listen

  For I have something to say.

  With wandering wings and a restless spirit

  I flew in search of light in warmer climes

  To find leguminous plants, camels, and cambric

  All connected with the Greek cycle of K.

  Cyperous pools strengthened my way

  With music more liquid than dew.

  There I found a Phoenecian fleet

  Of colours that stretched all seas.

  O people of Cambria listen

  For I have something to say.

  I followed these ships in a circular flight

  To Islands as distant as Java, Penang, Bali,

  And the purple Isles of Pliny.

  With hardship and toil a hard storm

  Scattered my glazed plumage with stones

  Camstones from the astronomical skies of Sirius

  That bleached my green feathers for life.

  Scarlet sails shaded with the salts great sea

  The ship deep waisted, splashed with Cyprian wine and silk.

  The Luds warriors from north eastern Crete

  Pulling their way, and the ships of Tarish

  All guided to your shore by the

  Stern face of the stars.

  For the richness of your soil.

  O people of Cambria listen

  For I have something to say.

  All this occurred before the birth of Rome.

  Came fleets also - sounds from Indian seas

  From the opposite direction

  Thus completing the cycle of K.

  So from this circular flight of a bird

  A circle of sound is traced

  The greek letter of K has resolved itself into C.

  K is your letter and K the key to your tongue.

  K stands in its migration more mystical than 7

  Go back to the stars and soil

  And great will be your reward.

  Bruska’s Song

  I own,

  Broken-down cars, doll-houses and pies

  These the spice of the day.

  I use,

  Freedom and fearlessness hand in hand

  To frighten gowned tutors away.

  Hands crashed on piano and paint

  The typewriter too carries my weight.

  Flying tremendous

  Throughout the hours,

  I follow my fancy if fresh bread allows.

  Exercise never! –

  Except singing and swinging

  To balance the hours into endless winking.

  Pendine

  Where leaves grow out of tree trunks

  And light of the sea is erased

  By the moon’s blanched rays

  Into a sombre task of a grey

  Serenity. The dolorous hills

  With their cumbersome outcrop

  Of green, hold my locked head

  This evening as I grieve

  Uphill through the rain.

  My slow feet quite detached

  From the full measure of my

  Ponderous brain weighted with

  So much sorrow on its bodiless carriage.

  Release

  I spent my days in passage ways,

  Groping in the dark. Lost in a maze

  Of doors. And though I went through

  Each one there was, they always led to places I knew.

  Hearing only my futile walk.

  For I knew of the way to the castle moat,

  And where I could find a rowing boat.

  Then one day there appeared a door,

  Where there’d been nothing at all before.

  And as I knew that it might

  Lead to light, I tried, and I was right.

  So now I enjoy the light of the sun,

  As much, and more, than anyone.

  Downbeat

  Sitting surrounded by wasps,

  My only view in this lovely

  And sad caravan

  Are the graves and tombs filling

  Each window pane

  Clustering
up the sweet earth.

  And towards the front, –

  For that is the side and back view only, –

  They are at this moment

  Building by degrees

  From a five tiered cartload

  Sheaves of barley into a

  Platform of dry trash:

  This I understand to keep it dry

  For I have never seen this done before.

  So the rats will come and their omens

  But with them with more hop and joy

  Fearless birds of splendid plumage.

  APPENDIX

  Radio Talk on South American Poems El Dorado

  1953

  Patagonia

  1945

  Radio Talk on South American Poems

  One of the earliest memories I have of my childhood was to wander out of the gate and stare at the South American pampas. The quiet grey grass stretched over to the horizon where a plantation of sugar cane and maize drew a thread of bright green along its edge. A bison wandered over the plains and nothing more. Near the house lived an old woman who earned her living by making mud bricks. My father, who was in charge of the Mechita railway junction, and always rode back and fro to work on horseback, scolded me one day for straying on the plains. Then the bison disappeared.

  It was when I wrote the rondel ‘Blood and Scarlet Thorns’, which was published in my first book of Poems in 1944, that I used these early images for the birth of Christ. I shall now read you the poem:

  Who bends the plain to waist of night

  And stems the bird to tree of flight,

  Who stretches leagues to see a bone

  Of bison cast as proud as stone,

  Who lengthens maize and sweeps the light

  Of grenadine right out of sight;

  It is the hard and monstrous plight

  Of weeping birth this citron dawn,

  This citron dawn,

  A heart breaks through the ice of night

  Who is, and bursts a paper kite

  That sails the day into a dome

  Of joy, and tears, and monotone,

  This day maintained: a child was born,

  A child was born.

  The New World with its strange subtlety absorbed me with its vivid impressions, the spinning windmills irrigating the quintas, and as the corrugated containers filled with water, I bathed in them within shadow of the peach trees. A favourite haunt of mine was the patio kitchen, filled with creollos and flies with the smell of the carbon fire and oil, where I would wait until I had sucked the very sweet maté amargo out of their bombillas as they passed the gourd round. We ate frogs and wild birds and the first view I had of a large spider lifting the roof of his house in the mud and slamming it back, I shall never forget. The small pueta where people lived with their horses tethered to the wooden post outside their shacks, their songs, knife-fights, guitars, the dark shadows the peons cast as they gamble behind clouds of dust as the horse race took place. They were and still are the root culture of the Argentine soil. So when the thatched roofs were torn down and corrugated roofs placed in their stead and values were placed on the wrong issues, I rebelled and wrote to establish belief in these people in my poem called ‘The New World’. Here it is:

  Memory widens our senses, folds them open:

  Ancient seas slip back like iguanas and reveal

  Plains of space, free, sky-free, lifting a green tree

  on to a great plain.

  Heard legend whistling through the waiting jabirú,

  Knew the two-fold saying spinning before their eyes

  Breaking life like superstition, they too

  might become half-crazed.

  Staring sitting under the shade of Ombú tree,

  Living from the dust: kettles simmer on sticks,

  Maté strengthens their day’s work like dew

  on hot dry grass.

  So the people baking too close fulfilled time,

  Mud became brick walls and the legend flared high,

  Shadows broke, flames frowned and bent the sky

  proclaiming Indian omens.

  Roofs fell clattering in on man and child,

  Black framed their faces, from fire not from sun:

  While before them land divided announcing

  stake peggers’ loud claim.

  Death ate their hearts like locusts over a croaking plain,

  Tears fell red as fireflies on the rising dust;

  Barbed wire fenced them in or fenced them out,

  these outcasts of the land.

  So the people fled unwanted further on into the land,

  On to the Plain of White Ashes where thorns spread

  Like the wreath of Christ. Further out on to

  the Ancient Sea of Rhea.

  Ombú turned hollow as it stood alone:

  Spiders lifted the lids of their homes and slammed them back

  Sorrow set the plovers screaming at the falling

  hoofs and feet:

  Cinchas bound their eaten hearts: leather sealed their lips;

  Ponchos warmed their pumpkin pride: as insects floated,

  As windmills grew. Ventevéo! Ventevéo! And further they

  strove, the harder not to be seen.

  Lost now. No sound or care can revive their ways:

  La Plata gambles on their courage, spends too flippantly,

  Mocks beauty from the shading tree, mounts a corrugated roof

  over their cultured hut.

  This reminds me that an editor asked if I couldn’t change ‘corrugated roof over their cultured hut’, it was so ugly. He did not see that that was the purpose of the whole poem. The estancias were being sold or mortgaged and the money drifted into the Casinos at La Plata. The peon or gaucho and the land were left in despair.

  During holidays from the Convent of the Sacred Heart in Buenos Aires I often went on my father’s yacht on the River Plate. He had such a fever for boats and sailing throughout his life that I even remember his building a boat and its hull, which hung like a skeleton mammal in one of the Mechita stables. And this was far from water on the plains. So I watched this River Plate as it lapped past reflecting the blue sky, the oranges blown into the water, wild sylvan grass and its own warm fawn colour, and I wrote this song for the River Plate:

  The pampas are for ever returning

  The orange river pounding the sea,

  From a high dry plain with a tint of tea

  La Plata spreads, and churns drowning

  The dust from the charcas murmuring

  At the bare roots of the Ombú tree:

  The pampas are for ever returning

  Bright green birds into a piranha sea.

  Over spare-dust and barbed wire slowly

  Cattle die from thirst wounds, returning

  Like maté ships shivering, bringing

  No sound but white bones back to me:

  The pampas are for ever returning

  Bad bones and dust into an angry sea.

  Other holidays were spent at the foot of the Andes on the Chilean lakes. At Traful there was just the one house and on a distant hill a white horse, whose owner would appear once or twice a year to change maize for leather-work he had made. No one knew his language. A guarani sang as she washed at the open tub, a wild fox tame at her side. Mrs Dawson had tamed it, and her husband was out shooting pumas, the children riding barefoot and bareback throughout sandstone gorge. We raced after the wild animals and threw bolas. But I rode with a sheepskin and could not throw the bola well. They caught their game. Then into an Inca burial, where a skeleton was found lying upside down, handmade gold jewels and trinkets. Mrs Dawson had them on her mantelpiece. So I wanted to know more about Peru and the Incas. Certain phrases of theirs inspired me, such as lion grass, the mountain where the sun was tied up, the eyebrow of the mountain. The word ‘Traful’, where we played, apparently meant ‘lake of pools’. And these later grew into a poem with the Inca title ‘Xaquixaguana’ meaning ‘the Valley of Beaut
y’. In this I tried to create the whole quality of that race:

  In the lake of pools

  Where icebergs stand firm on the ground,

  And refrain to move for beauty of their image,

  Five Temples lie wounded on their sides

  Each plundered and more progressive than the last.

  I speak of the one with the grey-crusted sleepers

  Sitting in the splint-blue cave.

  Especially he, of the up-side-down burial

  With arrows set like buhls in the rib of the wreck:

  Who was this white man of Peru?

  And what flat burial did he deserve

  To stir their sandstone agave? To face emerald sky

  And snarling rocks where the sun’s tied up:

  Lying stiff among gold filaments and animate clay

  Snouting Azrael forms and intricate beads:

  Those Huacas spread and exposed under cacti waterbeds,

  Green as tunas, weathered with poisoned alizarin darts

  Who was this man who stole their store of gold?

  Who found down here down Pilcomayo way,

  Near lion grass and glass birds sailing the lake,

  Who was he, that lies buried at the Haravec’s feet

  Aggrieved by this ice and basaltic sheet?

  During the interval that my father was General Manager for the Buenos Aires Western Railway and was contemplating buying an estancia in Mar del Plata, I sent him a sonnet supporting his opinion of administration and the beliefs which he held. And beside him throughout this period was the office boy who first helped him at the Mechita Junction. He was now his private secretary. I said in this poem to my father in 1939, which I called ‘Argentine Railways’:

  To you who walked so proudly down the line,

  Promoting men from engine plates, skilled

  Workers from the sheds: the Board soon killed

  The cut you had to socialise the ‘decline’.

  You, who planned man’s bonus among the whine

  And shrill of people on the go; filled

  The sleeper’s clock with admiration; drilled

  Time in travelling into a close combine.

  But now I prefer to think of you set back

  Upon the land, with eucalyptus trees

  Shading corral from dust; plan as you please

  The round hill into a wholesome farm. ‘Their’ lack

  To accept your methods receive with ease,

  For they will come to that in the end or ‘freeze’.

  For the British born in the Argentine there are many sea voyages, and in one of these ten trips I particularly remember having the director’s coach set down to us in order that we might go up the one cable railway to São Paulo. During the war, from a Welsh village these nostalgic saudaded came back to me and I write this poem ‘Royal Mail’:

 

‹ Prev