Come, Tell Me How You Live
Page 3
No; an island is, and should be, a dream island! On that island there is no sweeping, dusting, bedmaking, laundry, washing up, grease, food problems, lists of groceries, lamp-trimming, potato-peeling, dustbins. On the dream island there is white sand and blue sea – and a fairy house, perhaps, built between sunrise and sunset; the apple tree, the singing and the gold….
At this point in my reflections, Max asks me what I am thinking about. I say, simply: ‘Paradise!’
Max says: ‘Ah, wait till you see the Jaghjagha!’
I ask if it is very beautiful; and Max says he has no idea, but it is a remarkably interesting part of the world and nobody really knows anything about it!
The train winds its way up a gorge, and we leave the sea behind us.
The next morning we reach the Cilician Gates, and look out over one of the most beautiful views I know. It is like standing on the rim of the world and looking down on the promised land, and one feels much as Moses must have felt. For here, too, there is no entering in…. The soft, hazy dark blue loveliness is a land one will never reach; the actual towns and villages when one gets there will be only the ordinary everyday world – not this enchanted beauty that beckons you down….
The train whistles. We climb back into our compartment.
On to Alep. And from Alep to Beyrout, where our architect is to meet us and where things are to get under way, for our preliminary survey of the Habur and Jaghjagha region, which will lead to the selection of a mound suitable for excavation.
For this, like Mrs Beeton, is the start of the whole business. First catch your hare, says that estimable lady.
So, in our case, first find your mound. That is what we are about to do.
CHAPTER TWO
A Surveying Trip
BEYROUT! Blue sea, a curving bay, a long coastline of hazy blue mountains. Such is the view from the terrace of the Hotel. From my bedroom, which looks inland, I see a garden of scarlet poinsettias. The room is high, distempered white, slightly prison-like in aspect. A modern wash-basin complete with taps and waste-pipe strikes a dashing modern note.1 Above the basin and connected to the taps is a large square tank with removable lid. Inside, it is full of stale-smelling water, connected to the cold tap only!
The arrival of plumbing in the East is full of pitfalls. How often does the cold tap produce hot water, and the hot tap cold! And how well do I remember a bath in a newly equipped ‘Western’ bathroom where an intimidating hot-water system produced scalding water in terrific quantities, no cold water was obtainable, the hot-water tap would not turn off, and the bolt of the door had stuck!
As I contemplate the poinsettias enthusiastically and the washing facilities distastefully, there is a knock at the door. A short, squat Armenian appears, smiling ingratiatingly. He opens his mouth, points a finger down his throat, and utters encouragingly ‘Manger!’
By this simple expedient he makes it clear to the meanest intelligence that luncheon is served in the dining-room.
There I find Max awaiting me, and our new architect, Mac, whom as yet I hardly know. In a few days’ time we are to set off on a three months’ camping expedition to examine the country for likely sites. With us, as guide, philosopher, and friend, is to go Hamoudi, for many years foreman at Ur, an old friend of my husband’s, and who is to come with us between seasons in these autumn months.
Mac rises and greets me politely, and we sit down to a very good if slightly greasy meal. I make a few would-be amiable remarks to Mac, who blocks them effectively by replying: ‘Oh, yes?’ ‘Really?’ ‘Indeed?’
I find myself somewhat damped. An uneasy conviction sweeps over me that our young architect is going to prove one of those people who from time to time succeed in rendering me completely imbecile with shyness. I have, thank goodness, long left behind me the days when I was shy of everyone. I have attained, with middle age, a fair amount of poise and savoir faire. Every now and then I congratulate myself that all that silly business is over and done with! ‘I’ve got over it,’ I say to myself happily. And as surely as I think so, some unexpected individual reduces me once more to nervous idiocy.
Useless to tell myself that young Mac is probably extremely shy himself and that it is his own shyness which produces his defensive armour, the fact remains that, before his coldly superior manner, his gently raised eyebrows, his air of polite attention to words that I realize cannot possibly be worth listening to, I wilt visibly, and find myself talking what I fully realize is sheer nonsense. Towards the end of the meal Mac administers a reproof.
‘Surely,’ he says gently in reply to a desperate statement of mine about the French Horn, ‘that is not so?’
He is, of course, perfectly right. It is not so.
After lunch, Max asks me what I think of Mac. I reply guardedly that he doesn’t seem to talk much. That, says Max, is an excellent thing. I have no idea, he says, what it is like to be stuck in the desert with someone who never stops talking! ‘I chose him because he seemed a silent sort of fellow.’
I admit there is something in that. Max goes on to say that he is probably shy, but will soon open up. ‘He’s probably terrified of you,’ he adds kindly.
I consider this heartening thought, but don’t feel convinced by it.
I try, however, to give myself a little mental treatment.
First of all, I say to myself, you are old enough to be Mac’s mother. You are also an authoress – a well-known authoress. Why, one of your characters has even been the clue in a Times crossword. (High-water mark of fame!) And what is more, you are the wife of the Leader of the Expedition! Come now, if anyone is to snub anyone, it is you who will snub the young man, not the young man who will snub you.
Later, we decide to go out to tea, and I go along to Mac’s room to ask him to come with us. I determine to be natural and friendly.
The room is unbelievably neat, and Mac is sitting on a folded plaid rug writing in his diary. He looks up in polite inquiry.
‘Won’t you come out with us and have tea?’
Mac rises.
‘Thank you!’
‘Afterwards, I expect you’d like to explore the town,’ I suggest. ‘It’s fun poking round a new place.’
Mac raises his eyebrows gently and says coldly: ‘Is it?’
Somewhat deflated, I lead the way to the hall where Max is waiting for us. Mac consumes a large tea in happy silence. Max is eating tea in the present, but his mind is roughly about 4000 B.C.
He comes out of his reverie with a sudden start as the last cake is eaten, and suggests that we go and see how our lorry is getting on.
We go forthwith to look at our lorry – a Ford chassis, to which a native body is being built. We have had to fall back on this as no second-hand one was to be obtained in sufficiently good condition.
The bodywork seems definitely optimistic, of the Inshallah nature, and the whole thing has a high and dignified appearance that is suspiciously too good to be true. Max is a little worried at the non-appearance of Hamoudi, who was to have met us in Beyrout by this date.
Mac scorns to look at the town and returns to his bedroom to sit on his rug and write in his diary. Interested speculation on my part as to what he writes in the diary.
An early awakening. At five a.m. our bedroom door opens, and a voice announces in Arabic: ‘Your foremen have come!’
Hamoudi and his two sons surge into the room with the eager charm that distinguishes them, seizing our hands, pressing them against their foreheads. ‘Shlon kefek?’ (How is your comfort?) ‘Kullish zen.’ (Very well.) ‘El hamdu lillah! El hamdu lillah!’ (We all praise God together!)
Shaking off the mists of sleep, we order tea, and Hamoudi and his sons squat down comfortably on the floor and proceed to exchange news with Max. The language barrier excludes me from this conversation. I have used all the Arabic I know. I long wistfully for sleep, and even wish that the Hamoudi family had postponed their greetings to a more seasonable hour. Still, I realize that to them it is the most natural
thing in the world thus to arrive.
Tea dispels the mists of sleep, and Hamoudi addresses various remarks to me, which Max translates, as also my replies. All three of them beam with happiness, and I realize anew what very delightful people they are.
Preparations are now in full swing – buying of stores; engaging of a chauffeur and cook; visits to the Service des Antiquités; a delightful lunch with M. Seyrig, the Director, and his very charming wife. Nobody could be kinder to us than they are – and, incidentally, the lunch is delicious.
Disagreeing with the Turkish douanier’s opinion that I have too many shoes, I proceed to buy more shoes! Shoes in Beyrout are a delight to buy. If your size is not available, they are made for you in a couple of days – of good leather, perfectly fitting. It must be admitted that buying shoes is a weakness of mine. I shall not dare to return home through Turkey!
We wander through the native quarters and buy interesting lengths of material – a kind of thick white silk, embroidered in golden thread or in dark blue. We buy silk abas to send home as presents. Max is fascinated with all the different kinds of bread. Anyone with French blood in him loves good bread. Bread to a Frenchman means more than any other kind of food. I have heard an officer of the Services Spéciaux say of a colleague in a lonely frontier outpost: ‘Ce pauvre garçon! Il n’a même pas de pain là bas, seulement la galette Kurde!’ with deep and heartfelt pity.
We also have long and complicated dealings with the Bank. I am struck, as always in the East, with the reluctance of banks to do any business whatever. They are polite, charming, but anxious to evade any actual transaction. ‘Oui, oui!’ they murmur sympathetically. ‘Ecrivez une letter!’ And they settle down again with a sigh of relief at having postponed any action.
When action has been reluctantly forced upon them, they take revenge by a complicated system of ‘les timbres’. Every document, every cheque, every transaction whatever, is held up and complicated by a demand for ‘les timbres’. Continual small sums are disbursed. When everything is, as you think, finished, once more comes a hold-up!
‘Et deux francs cinquante centimes pour les timbres, s’il vous plaît.’
Still, at last transactions are completed, innumerable letters are written, incredible numbers of stamps are affixed. With a sigh of relief the Bank clerk sees a prospect of finally getting rid of us. As we leave the Bank, we hear him say firmly to another importunate client: ‘Ecrivez une lettre, s’il vous plaît.’
There still remains the engaging of a cook and chauffeur.
The chauffeur problem is solved first. Hamoudi arrives, beaming, and informs us that we are in good fortune – he has secured for us an excellent chauffeur.
How, Max asks, has Hamoudi obtained this treasure?
Very simply, it appears. He was standing on the water-front, and having had no job for some time, and being completely destitute, he will come very cheap. Thus, at once, we have effected an economy!
But is there any means of knowing whether he is a good chauffeur? Hamoudi waves such a question aside. A baker is a man who puts bread in an oven and bakes it. A chauffeur is a man who takes a car out and drives it!
Max, without any undue enthusiasm, agrees to engage Abdullah if nothing better offers, and Abdullah is summoned to an interview. He bears a remarkable resemblance to a camel, and Max says with a sigh that at any rate he seems stupid, and that is always satisfactory. I ask why, and Max says because he won’t have the brains to be dishonest.
On our last afternoon in Beyrout, we drive out to the Dog River, the Nahr el Kelb. Here, in a wooded gully running inland, is a café where you can drink coffee, and then wander pleasantly along a shady path.
But the real fascination of the Nahr el Kelb lies in the carved inscriptions on the rock where a pathway leads up to the pass over the Lebanon. For here, in countless wars, armies have marched and left their record. Here are Egyptian hieroglyphics – of Rameses II – and boasts made by Assyrian and Babylonian armies. There is the figure of Tiglathpileser I. Sennacherib left an inscription in 701 B.C. Alexander passed and left his record. Esarhaddon and Nebuchadnezzar have commemorated their victories and finally, linking up with antiquity, Allenby’s army wrote names and initials in 1917. I never tire of looking at that carved surface of rock. Here is history made manifest….
I am so far carried away as to remark enthusiastically to Mac that it is really very thrilling, and doesn’t he think so?
Mac raises his polite eyebrows, and says in a completely uninterested voice that it is, of course, very interesting….
The arrival and loading up of our lorry is the next excitement. The body of the lorry looks definitely top-heavy. It sways and dips, but has withal such an air of dignity – indeed of majesty – that it is promptly christened Queen Mary.
In addition to Queen Mary we hire a ‘taxi’ – a Citröen, driven by an amiable Armenian called Aristide. We engage a somewhat melancholy-looking cook (’Isa), whose testimonials are so good as to be highly suspicious. And finally, the great day comes, and we set out – Max, Hamoudi, myself, Mac, Abdullah, Aristide and ’Isa – to be companions, for better, for worse, for the next three months.
Our first discovery is that Abdullah is quite the worst driver imaginable, our second is that the cook is a pretty bad cook, our third is that Aristide is a good driver but has an incredibly bad taxi!
We drive out of Beyrout along the coast road. We pass the Nahr el Kelb, and continue on with the sea on our left. We pass small clusters of white houses and entrancing little sandy bays, and small coves between rocks. I long to stop and bathe, but we have started now on the real business of life. Soon, too soon, we shall turn inland from the sea, and after that, for many months, we shall not see the sea again.
Aristide honks his horn ceaselessly in the Syrian fashion. Behind us Queen Mary is following, dipping and bending like a ship at sea with her top-heavy bodywork.
We pass Byblos, and now the little clusters of white houses are few and far between. On our right is the rocky hillside.
And at last we turn off and strike inland for Homs.
There is a good hotel at Homs – a very fine hotel, Hamoudi has told us.
The grandeur of the hotel proves to be mainly in the building itself. It is spacious, with immense stone corridors. Its plumbing, alas, is not functioning very well! Its vast bedrooms contain little in the way of comfort. We look at ours respectfully, and then Max and I go out to see the town. Mac, we find, is sitting on the side of his bed, folded rug beside him, writing earnestly in his diary.
(What does Mac put in his diary? He displays no enthusiasm to have a look at Homs.)
Perhaps he is right, for there is not very much to see.
We have a badly cooked pseudo-European meal and retire to bed.
Yesterday we were travelling within the confines of civilization. Today, abruptly, we leave civilization behind. Within an hour or two there is no green to be seen anywhere. Everything is brown sandy waste. The tracks seem confusing. Sometimes at rare intervals we meet a lorry that comes up suddenly out of nothingness.
It is very hot. What with the heat and the unevenness of the track and the badness of the taxi’s springs, and the dust that you swallow and which makes your face stiff and hard, I start a furious headache.
There is something frightening, and yet fascinating, about this vast world denuded of vegetation. It is not flat like the desert between Damascus and Baghdad. Instead, you climb up and down. It feels a little as though you had become a grain of sand among the sand-castles you built on the beach as a child.
And then, after seven hours of heat and monotony and a lonely world – Palmyra!
That, I think, is the charm of Palmyra – its slender creamy beauty rising up fantastically in the middle of hot sand. It is lovely and fantastic and unbelievable, with all the theatrical implausibility of a dream. Courts and temples and ruined columns….
I have never been able to decide what I really think of Palmyra. It has always for
me the dream-like quality of that first vision. My aching head and eyes made it more than ever seem a feverish delusion! It isn’t – it can’t be – real.
But suddenly we are in the middle of people – a crowd of cheerful French tourists, laughing and talking and snapping cameras. We pull up in front of a handsome building – the Hotel.
Max warns me hurriedly: ‘You mustn’t mind the smell. It takes a little getting used to.’
It certainly does! The Hotel is charming inside, arranged with real taste and charm. But the smell of stale water in the bedroom is very strong.
‘It’s quite a healthy smell,’ Max assures me.
And the charming elderly gentleman, who is, I understand, the Hotel proprietor, says with great emphasis:
‘Mauvaise odeur, oui! Malsain, non!’
So that is settled! And, anyway, I do not care. I take aspirin and drink tea and lie down on the bed. Later, I say, I will do sight-seeing – just now I care for nothing but darkness and rest.
Inwardly I feel a little dismayed. Am I going to be a bad traveller – I, who have always enjoyed motoring?
However, I wake up an hour later, feeling perfectly restored and eager to see what can be seen.
Mac, even, for once submits to being torn from his diary.
We go out sight-seeing, and spend a delightful afternoon.
When we are at the farthest point from the Hotel we run into the party of French people. They are in distress. One of the women, who is wearing (as all are) high-heeled shoes, has torn off the heel of her shoe, and is faced with the impossibility of walking back the distance to the Hotel. They have driven out to this point, it appears, in a taxi, and the taxi has now broken down. We cast an eye over it. There appears to be but one kind of taxi in this country. This vehicle is indistinguishable from ours – the same dilapidated upholstery and general air of being tied up with string. The driver, a tall, lank Syrian, is poking in a dispirited fashion into the bonnet.