Works of Ellen Wood
Page 947
“I’ll do my best, sir, to become what you will approve of,” returned the parson humbly, “if you will only give me hope of Miss Jemima.”
“It is because I think you have some good in you, that I do give you hope, Mr. Cattacomb. The issue lies with you.”
Now, this was what Sir Karl alluded to. When it fell to Miss Blake’s lot to find it was true and to hear the particulars, she thought, in her mortification, that the world must be drawing to an end: at least, it was signally degenerating. That adored saint to have turned out to be only a man after all — with all a man’s frail nature! All Miss Blake’s esteemed admirers seemed to be slipping from her one by one.
She and the congregation generally were alike incensed. Mr. Cattacomb, lost to any future hopes, fell in their estimation from fever-heat down to zero: and they really did not much care, after this, whether St. Jerome’s was shut up or not. So Sir Karl and Farmer Truefit found their way was made plain before them.
“What a heap of silk we have wasted on cushions and things for him!” cried Charlotte St. Henry, in a passion. “And all through that sly little cat, Jemima Moore!”
CONCLUSION.
A SWEET calm day in early spring, Sir Karl and his wife stood on the steps of their house, hand in hand, ready to welcome Colonel and Mrs. Cleeve, who were driving up to pay a long visit. Lucy had recovered all her good looks; Karl’s face had lost its sadness.
Things had been getting themselves straight after the dark time of trouble. Some pleasant neighbours were at the Maze now; Clematis Cottage was occupied by Margaret Sumnor. There was a new vicar of Foxwood. Mr. Sumnor, who had not been without his trials in life, had died in the winter. His widow and second family went to reside in London; Margaret, who had her own mother’s fortune now — which was just enough to live upon quietly — removed to Clematis Cottage, to the extreme delight of Lady Andinnian. St Jerome’s had been converted into a schoolroom again: its former clergyman had retired into private life for a season, and no more omnibus-loads of young ladies came over from Basham. Sir Karl was earning popularity everywhere. Caring earnestly for those about him, actively promoting the welfare of all unceasingly and untiringly, generous in aiding, chary of fault-finding, Sir Karl Andinnian was esteemed and beloved even more than Sir Joseph had been. Nothing educates and softens the human heart like the sharp school of adversity.
“Lucy, you are a puzzle to me,” said Mrs. Cleeve, when she had her daughter to herself up stairs. “In the autumn you were so ill and so sad; now you are looking so well and so radiantly happy.”
“I am quite well, mamma, and happy.”
“But what was the cause of your looking so ill then?”
Lucy did not answer, evading the question in the best way she could. That past time would be ever sacred between herself and her husband.
“Well, I cannot understand it,” concluded Mrs. Cleeve. “I only hope you will continue as you are now. Sir Karl looks well, also; almost as he did when we first knew him at Winchester, before his brother brought that trouble on himself and all connected with him. To tell you the truth, Lucy, I thought when I was last here that you were both on the high road to consumption. Now you both look as though you were on the road to — to—”
“A fine old age,” put in Lucy, as her mother broke down for want of a simile. “Well, mamma, I hope we are — if God shall so will it.”
“And — why you have made this into a dressing-room again!” cried Mrs. Cleeve, as Lucy took down her hair, and rang for Aglaé.
“Yes; I wanted it as one when I went back to my own room.”
“What do you do with the other room — the one you slept in?” questioned Mrs. Cleeve, throwing open the door as she spoke — for she had a great love of seeing into house arrangements. “You have had the bed taken away!”
“The room is not being used at present,” replied Lucy. “Karl — Karl—”
“Karl — what?” asked Mrs. Cleeve, wondering at the sudden timidity, and looking round. Lucy’s sweet face was blushing.
“Karl thinks I shall like to make it the day nursery.”
“Oh, my dear! I am glad to hear that.”
Lucy burst into tears of emotion. A very slight occurrence served still to bring back the past and its repentance.
“Mamma, you do not know, you can never know, how good God has been to me in all ways; and how little I deserved it.”
And so we leave all things at peace. The dark storms had rolled away and given place to sunshine.
THE END
THE STORY OF CHARLES STRANGE
This novel was published posthumously in 1888 and is an expanded version of a shorter story originally published in Bentley’s Miscellany two decades earlier. The plot concerns the misadventures of Charles Strange, his criminal stepbrother Tom and his stepsister Blanche – and involves several interconnected mysteries, all of which are solved in a sensational manner by the end of the book.
Title page of the first edition
CONTENTS
VOLUME I.
CHAPTER I.
CHAPTER II.
CHAPTER III.
CHAPTER IV.
CHAPTER V.
CHAPTER VI.
CHAPTER VII.
CHAPTER VIII.
CHAPTER IX.
CHAPTER X.
CHAPTER XI.
CHAPTER XII.
VOLUME II.
CHAPTER I.
CHAPTER II.
CHAPTER III.
CHAPTER IV.
CHAPTER V.
CHAPTER VI.
CHAPTER VII.
CHAPTER VIII.
CHAPTER IX.
CHAPTER X.
CHAPTER XI.
CHAPTER XII.
VOLUME III.
CHAPTER I.
CHAPTER II.
CHAPTER III.
CHAPTER IV.
CHAPTER V.
CHAPTER VI.
CHAPTER VII.
CHAPTER VIII.
CHAPTER IX.
CHAPTER X.
CHAPTER XI.
CHAPTER XII.
CHAPTER XIII.
An illustration from the original serialisation in ‘The Argosy’
VOLUME I.
CHAPTER I.
EARLY DAYS.
I, Charles Strange, have called this my own story, and shall myself tell a portion of it to the reader; not all.
* * * * *
May was quickly passing. The drawing-room window of White Littleham Rectory stood open to the sunshine and the summer air: for the years of warm springs and long summers had not then left the land. The incumbent of the parish of White Littleham, in Hampshire, was the Reverend Eustace Strange. On a sofa, near the window, lay his wife, in her white dress and yellow silk shawl. A young and lovely lady, with a sweet countenance; her eyes the colour of blue-bells, her face growing more transparent day by day, her cheeks too often a fatal hectic; altogether looking so delicately fragile that the Rector must surely be blind not to suspect the truth. She suspected it. Nay, she no longer suspected; she knew. Perhaps it was that he would not do so.
“Charley!”
I sat at the end of the room in my little state chair, reading a new book of fairy tales that papa had given me that morning. He was as orthodox a divine as ever lived, but not strait-laced, and he liked children to read fairy tales. At the moment I was deep in a tale called “Finetta,” about a young princess shut up in a high tower. To me it was enchanting.
“Yes, mamma.”
“Come to me, dear.”
Leaving the precious book behind me, I crossed the room to the sofa. My mother raised herself. Holding me to her with one hand, she pushed with the other the hair from my face and gazed into it. That my face was very much like hers, I knew. It had been said a hundred times in my hearing that I had her dark-blue eyes and her soft brown hair and her well-carved features.
“My pretty boy,” she said caressingly, “I am so sorry! I fear you are disappointed. I think we might have
had them. You were always promised a birthday party, you know, when you should be seven years old.”
There had been some discussion about it. My mother thought the little boys and girls might come; but papa and Leah said, “No — it would fatigue her.”
“I don’t mind a bit, mamma,” I answered. “I have my book, and it is so pretty. They can come next year, you know, when you are well again.”
She sighed deeply. Getting up from the sofa, she took up two books that were on the stand behind her, and sat down again. Early in the spring some illness had seized her that I did not understand. She ought to have been well again by this time, but was not so. She left her room and came downstairs, and saw friends when they called: but instead of growing stronger she grew weaker.
“She was never robust, and it has been too much for her,” I overheard Leah say to one of the other servants, in allusion to the illness.
“What if I should not be here at your next birthday, Charley?” she asked sadly, holding me to her side as she sat.
“But where should you be, mamma?”
“Well, my child, I think — sometimes I think — that by that time I may be in heaven.”
I felt suddenly seized with a sort of shivering. I neither spoke nor cried; at seven years old many a child only imperfectly realizes the full meaning of anything like this. My eyes became misty.
“Don’t cry, Charley. All that God does must be for the best, you know: and heaven is a better world than this.”
“Oh, mamma, you must get well; you must!” I cried, words and tears bursting forth together. “Won’t you come out, and grow strong in the sunshine? See how warm and bright it is! Look at the flowers in the grass!”
“Ay, dear; it is all very bright and warm and beautiful,” she said, looking across the garden to the field beyond it. “The grass is growing long, and the buttercups and cowslips and blue-bells are all there. Soon they will be cut down and the field will be bare. Next year the grass and the flowers will spring up again, Charlie: but we, once we are taken, will spring up no more in this world: only in heaven.”
“But don’t you think you will get well, mamma? Can’t you try to?”
“Well, dear — yes, I will try to do so. I have tried. I am trying every day, Charley, for I should not like to go away and leave my little boy.”
With a long sigh, that it seemed to me I often heard from her now, she lay for a moment with her head on the back of the sofa and closed her eyes. Then she sat forward again, and took up one of the books.
“I meant to give you a little book to-day, Charley, as well as papa. Look, it is called ‘Sintram.’ A lady gave it me when I was twelve years old; and I have always liked it. You are too young to understand it yet, but you will do so later.”
“Here’s some poetry!” I cried, turning the leaves over. The pleasure of the gift had chased away my tears. Young minds are impressionable — and had she not just said she would try to get well?
“I will repeat it to you, Charley,” she answered. “Listen.”
“Repeat it?” I interrupted. “Do you know it by heart? — all?”
“Yes, all; every line of it.
“‘When death is drawing near,
And thy heart sinks with fear,
And thy limbs fail,
Then raise thy hands and pray
To Him who cheers the way,
Through the dark vale.
“‘See’st thou the eastern dawn?
Hear’st thou, in the red morn,
The angels’ song?
Oh! lift thy drooping head,
Thou who in gloom and dread
Hast lain so long.
“‘Death comes to set thee free;
Oh! meet him cheerily,
As thy true friend;
And all thy fears shall cease,
And in eternal peace
Thy penance end.’
You see, Charley, death comes not as a foe, but as a friend to those who have learnt to look for him, for he is sent by God,” she continued in a loving voice as she smoothed back my hair with her gentle hand. “I want you to learn this bit of poetry by heart, and to say it sometimes to yourself in future years. And — and — should mamma have gone away, then it will be pleasant to you to remember that the angels’ song came to cheer her — as I know it will come — when she was setting out on her journey. Oh! very pleasant! and the same song and the same angel will cheer your departure, my darling child, when the appointed hour for it shall come to you.”
“Shall we see the angel?”
“Well — yes — with the eye of faith. And it is said that some good people have really seen him; have seen the radiant messenger who has come to take them to the eternal shores. You will learn it, Charley, won’t you — and never forget it?”
“I’ll learn it all, every verse; and I will never forget it, mamma.”
“I am going to give you this book, also, Charley,” she went on, bringing forward the other. “You — —”
“Why, that’s your Bible, mamma!”
“Yes, dear, it is my Bible; but I should like it to be yours. And I hope it will be as good a friend to you as it is now to me. I shall still use it myself, Charley, for a little while. You will lend it me, won’t you? and later, it will be all your own.”
“Shall you buy another for yourself, then?”
She did not answer. Her face was turned to the window; her yearning eyes were fixed in thought upon the blue sky; her hot hands were holding mine. In a moment, to my consternation, she bent her face upon mine and burst into a flood of tears. What I should have said or done, I know not; but at that moment my father came swiftly out of his study, into the room. He was a rather tall man with a pale, grave face, very much older than his wife.
“Do you chance to remember, Lucy, where that catalogue of books was put that came last week? I want — —”
Thus far had he spoken, when he saw the state of things; both crying together. He broke off in vexation.
“How can you be so silly, Lucy — so imprudent! I will not have it. You don’t allow yourself a chance to get well — giving way to these low spirits! What is the matter?”
“It is nothing,” she replied, with another of those long sighs. “I was talking a little to Charley, and a fit of crying came on. It has not harmed me, Eustace.”
“Charley, boy, I saw some fresh sweet violets down in the dingle this morning. Go you and pick some for mamma,” he said. “Never mind your hat: it is as warm as midsummer.”
I was ready for the dingle, which was only across the field, and to pick violets at any time, and I ran out. Leah Williams was coming in at the garden gate.
“Now, Master Charles! Where are you off to? And without your hat!”
“I’m going to the dingle, to get some fresh violets for mamma. Papa said my hat did not matter.”
“Oh,” said Leah, glancing doubtfully at the window. I glanced too. He had sat down on the sofa by mamma then, and was talking to her earnestly, his head bent. She had her handkerchief up to her face. Leah attacked me again.
“You’ve been crying, you naughty boy! Your eyes are wet still. What was that for?”
I did not say what: though I had much ado to keep the tears from falling. “Leah,” I whispered, “do you think mamma will get well?”
“Bless the child!” she exclaimed, after a pause, during which she had looked again at the window and back at me. “Why, what’s to hinder it? — with all this fine, beautiful warm weather! Don’t you turn fanciful, Master Charley, there’s a darling! And when you’ve picked the violets, you come to me; I’ll find a slice of cake for you.”
Leah had been with us about two years, as upper servant, attending upon mamma and me, and doing the sewing. She was between twenty and thirty then, an upright, superior young woman, kind in the main, though with rather a hard face, and faithful as the day. The other servants called her Mrs. Williams, for she had been married and was a widow. Not tall, she yet looked so, she was so re
markably thin. Her gray eyes were deep-set, her curls were black, and she had a high, fresh colour. Everyone, gentle and simple, wore curls at that time.
The violets were there in the dingle, sure enough; both blue and white. I picked a handful, ran in with them, and put them on my mother’s lap. The Rector was sitting by her still, but he got up then.
“Oh, Charley, they are very sweet,” she said with a smile— “very sweet and lovely. Thank you, my precious boy, my darling.”
She kissed me a hundred times. She might have kissed me a hundred more, but papa drew me away.
“Do not tire yourself any more to-day, Lucy; it is not good for you. Charley, boy, you can take your fairy tales and show them to Leah.”
* * * * *
The day of the funeral will never fade from my memory; and yet I can only recall some of its incidents. What impressed me most was that papa did not stand at the grave in his surplice reading the service, as I had seen him do at other funerals. Another clergyman was in his place, and he stood by me in silence, holding my hand. And he told me, after we returned home, that mamma was not herself in the cold dark grave, but a happy angel in heaven looking down upon me.
And so the time went on. Papa was more grave than of yore, and taught me my lessons daily. Leah indulged and scolded me alternately, often sang to me, for she had a clear voice, and when she was in a good humour would let me read “Sintram” and the fairy tales to her.
The interest of mamma’s money — which was now mine — brought in three hundred a year. She had enjoyed it all; I was to have (or, rather, my father for me) just as much of it as the two trustees chose to allow, for it was strictly tied up in their hands. When I was twenty-four years of age — not before — the duties of the trustees would cease, and the whole sum, six thousand pounds, would come into my uncontrolled possession. One of the trustees was my mother’s uncle, Mr. Serjeant Stillingfar; the other I did not know. Of course the reader will understand that I do not explain these matters from my knowledge at that time; but from what I learnt when I was older.