Percy Bysshe Shelley - Delphi Poets Series

Home > Literature > Percy Bysshe Shelley - Delphi Poets Series > Page 89
Percy Bysshe Shelley - Delphi Poets Series Page 89

by Percy Bysshe Shelley


  He grasped them in his hands. —

  CHORUS:

  Unhappy man!

  …

  ULYSSES:

  Soon as we came into this craggy place,

  Kindling a fire, he cast on the broad hearth 375

  The knotty limbs of an enormous oak,

  Three waggon-loads at least, and then he strewed

  Upon the ground, beside the red firelight,

  His couch of pine-leaves; and he milked the cows,

  And pouring forth the white milk, filled a bowl 380

  Three cubits wide and four in depth, as much

  As would contain ten amphorae, and bound it

  With ivy wreaths; then placed upon the fire

  A brazen pot to boil, and made red hot

  The points of spits, not sharpened with the sickle 385

  But with a fruit tree bough, and with the jaws

  Of axes for Aetnean slaughterings.

  And when this God-abandoned Cook of Hell

  Had made all ready, he seized two of us

  And killed them in a kind of measured manner; 390

  For he flung one against the brazen rivets

  Of the huge caldron, and seized the other

  By the foot’s tendon, and knocked out his brains

  Upon the sharp edge of the craggy stone:

  Then peeled his flesh with a great cooking-knife 395

  And put him down to roast. The other’s limbs

  He chopped into the caldron to be boiled.

  And I, with the tears raining from my eyes,

  Stood near the Cyclops, ministering to him;

  The rest, in the recesses of the cave, 400

  Clung to the rock like bats, bloodless with fear.

  When he was filled with my companions’ flesh,

  He threw himself upon the ground and sent

  A loathsome exhalation from his maw.

  Then a divine thought came to me. I filled 405

  The cup of Maron, and I offered him

  To taste, and said:—’Child of the Ocean God,

  Behold what drink the vines of Greece produce,

  The exultation and the joy of Bacchus.’

  He, satiated with his unnatural food, 410

  Received it, and at one draught drank it off,

  And taking my hand, praised me:—’Thou hast given

  A sweet draught after a sweet meal, dear guest.’

  And I, perceiving that it pleased him, filled

  Another cup, well knowing that the wine 415

  Would wound him soon and take a sure revenge.

  And the charm fascinated him, and I

  Plied him cup after cup, until the drink

  Had warmed his entrails, and he sang aloud

  In concert with my wailing fellow-seamen 420

  A hideous discord — and the cavern rung.

  I have stolen out, so that if you will

  You may achieve my safety and your own.

  But say, do you desire, or not, to fly

  This uncompanionable man, and dwell 425

  As was your wont among the Grecian Nymphs

  Within the fanes of your beloved God?

  Your father there within agrees to it,

  But he is weak and overcome with wine,

  And caught as if with bird-lime by the cup, 430

  He claps his wings and crows in doting joy.

  You who are young escape with me, and find

  Bacchus your ancient friend; unsuited he

  To this rude Cyclops.

  CHORUS:

  Oh my dearest friend,

  That I could see that day, and leave for ever 435

  The impious Cyclops.

  …

  ULYSSES:

  Listen then what a punishment I have

  For this fell monster, how secure a flight

  From your hard servitude.

  CHORUS:

  O sweeter far

  Than is the music of an Asian lyre 440

  Would be the news of Polypheme destroyed.

  ULYSSES:

  Delighted with the Bacchic drink he goes

  To call his brother Cyclops — who inhabit

  A village upon Aetna not far off.

  CHORUS:

  I understand, catching him when alone 445

  You think by some measure to dispatch him,

  Or thrust him from the precipice.

  ULYSSES:

  Oh no;

  Nothing of that kind; my device is subtle.

  CHORUS:

  How then? I heard of old that thou wert wise.

  ULYSSES:

  I will dissuade him from this plan, by saying 450

  It were unwise to give the Cyclopses

  This precious drink, which if enjoyed alone

  Would make life sweeter for a longer time.

  When, vanquished by the Bacchic power, he sleeps,

  There is a trunk of olive wood within, 455

  Whose point having made sharp with this good sword

  I will conceal in fire, and when I see

  It is alight, will fix it, burning yet,

  Within the socket of the Cyclops’ eye

  And melt it out with fire — as when a man 460

  Turns by its handle a great auger round,

  Fitting the framework of a ship with beams,

  So will I, in the Cyclops’ fiery eye

  Turn round the brand and dry the pupil up.

  CHORUS:

  Joy! I am mad with joy at your device. 465

  ULYSSES:

  And then with you, my friends, and the old man,

  We’ll load the hollow depth of our black ship,

  And row with double strokes from this dread shore.

  CHORUS:

  May I, as in libations to a God,

  Share in the blinding him with the red brand? 470

  I would have some communion in his death.

  ULYSSES:

  Doubtless: the brand is a great brand to hold.

  CHORUS:

  Oh! I would lift an hundred waggon-loads,

  If like a wasp’s nest I could scoop the eye out

  Of the detested Cyclops.

  ULYSSES:

  Silence now! 475

  Ye know the close device — and when I call,

  Look ye obey the masters of the craft.

  I will not save myself and leave behind

  My comrades in the cave: I might escape,

  Having got clear from that obscure recess, 480

  But ‘twere unjust to leave in jeopardy

  The dear companions who sailed here with me.

  CHORUS:

  Come! who is first, that with his hand

  Will urge down the burning brand

  Through the lids, and quench and pierce 485

  The Cyclops’ eye so fiery fierce?

  SEMICHORUS 1 (SONG WITHIN):

  Listen! listen! he is coming,

  A most hideous discord humming.

  Drunken, museless, awkward, yelling,

  Far along his rocky dwelling; 490

  Let us with some comic spell

  Teach the yet unteachable.

  By all means he must be blinded,

  If my counsel be but minded.

  SEMICHORUS 2:

  Happy thou made odorous 495

  With the dew which sweet grapes weep,

  To the village hastening thus,

  Seek the vines that soothe to sleep;

  Having first embraced thy friend,

  Thou in luxury without end, 500

  With the strings of yellow hair,

  Of thy voluptuous leman fair,

  Shalt sit playing on a bed! —

  Speak! what door is opened?

  CYCLOPS:

  Ha! ha! ha! I’m full of wine, 505

  Heavy with the joy divine,

  With the young feast oversated;

  Like a merchant’s vessel freighted

  To the water’s edge, my crop

>   Is laden to the gullet’s top. 510

  The fresh meadow grass of spring

  Tempts me forth thus wandering

  To my brothers on the mountains,

  Who shall share the wine’s sweet fountains.

  Bring the cask, O stranger, bring! 515

  CHORUS:

  One with eyes the fairest

  Cometh from his dwelling;

  Some one loves thee, rarest

  Bright beyond my telling.

  In thy grace thou shinest 520

  Like some nymph divinest

  In her caverns dewy: —

  All delights pursue thee,

  Soon pied flowers, sweet-breathing,

  Shall thy head be wreathing. 525

  ULYSSES:

  Listen, O Cyclops, for I am well skilled

  In Bacchus, whom I gave thee of to drink.

  CYCLOPS:

  What sort of God is Bacchus then accounted?

  ULYSSES:

  The greatest among men for joy of life.

  CYCLOPS:

  I gulped him down with very great delight. 530

  ULYSSES:

  This is a God who never injures men.

  CYCLOPS:

  How does the God like living in a skin?

  ULYSSES:

  He is content wherever he is put.

  CYCLOPS:

  Gods should not have their body in a skin.

  ULYSSES:

  If he gives joy, what is his skin to you? 535

  CYCLOPS:

  I hate the skin, but love the wine within.

  ULYSSES:

  Stay here now: drink, and make your spirit glad.

  CYCLOPS:

  Should I not share this liquor with my brothers?

  ULYSSES:

  Keep it yourself, and be more honoured so.

  CYCLOPS:

  I were more useful, giving to my friends. 540

  ULYSSES:

  But village mirth breeds contests, broils, and blows.

  CYCLOPS:

  When I am drunk none shall lay hands on me. —

  ULYSSES:

  A drunken man is better within doors.

  CYCLOPS:

  He is a fool, who drinking, loves not mirth.

  ULYSSES:

  But he is wise, who drunk, remains at home. 545

  CYCLOPS:

  What shall I do, Silenus? Shall I stay?

  SILENUS:

  Stay — for what need have you of pot companions?

  CYCLOPS:

  Indeed this place is closely carpeted

  With flowers and grass.

  SILENUS:

  And in the sun-warm noon

  ‘Tis sweet to drink. Lie down beside me now, 550

  Placing your mighty sides upon the ground.

  CYCLOPS:

  What do you put the cup behind me for?

  SILENUS:

  That no one here may touch it.

  CYCLOPS:

  Thievish One!

  You want to drink; — here place it in the midst.

  And thou, O stranger, tell how art thou called? 555

  ULYSSES:

  My name is Nobody. What favour now

  Shall I receive to praise you at your hands?

  CYCLOPS:

  I’ll feast on you the last of your companions.

  ULYSSES:

  You grant your guest a fair reward, O Cyclops.

  CYCLOPS:

  Ha! what is this? Stealing the wine, you rogue! 560

  SILENUS:

  It was this stranger kissing me because

  I looked so beautiful.

  CYCLOPS:

  You shall repent

  For kissing the coy wine that loves you not.

  SILENUS:

  By Jupiter! you said that I am fair.

  CYCLOPS:

  Pour out, and only give me the cup full. 565

  SILENUS:

  How is it mixed? let me observe.

  CYCLOPS:

  Curse you!

  Give it me so.

  SILENUS:

  Not till I see you wear

  That coronal, and taste the cup to you.

  CYCLOPS:

  Thou wily traitor!

  SILENUS:

  But the wine is sweet.

  Ay, you will roar if you are caught in drinking. 570

  CYCLOPS:

  See now, my lip is clean and all my beard.

  SILENUS:

  Now put your elbow right and drink again.

  As you see me drink — …

  CYCLOPS:

  How now?

  SILENUS:

  Ye Gods, what a delicious gulp!

  CYCLOPS:

  Guest, take it; — you pour out the wine for me. 575

  ULYSSES:

  The wine is well accustomed to my hand.

  CYCLOPS:

  Pour out the wine!

  ULYSSES:

  I pour; only be silent.

  CYCLOPS:

  Silence is a hard task to him who drinks.

  ULYSSES:

  Take it and drink it off; leave not a dreg.

  Oh that the drinker died with his own draught! 580

  CYCLOPS:

  Papai! the vine must be a sapient plant.

  ULYSSES:

  If you drink much after a mighty feast,

  Moistening your thirsty maw, you will sleep well;

  If you leave aught, Bacchus will dry you up.

  CYCLOPS:

  Ho! ho! I can scarce rise. What pure delight! 585

  The heavens and earth appear to whirl about

  Confusedly. I see the throne of Jove

  And the clear congregation of the Gods.

  Now if the Graces tempted me to kiss

  I would not — for the loveliest of them all 590

  I would not leave this Ganymede.

  SILENUS:

  Polypheme,

  I am the Ganymede of Jupiter.

  CYCLOPS:

  By Jove, you are; I bore you off from Dardanus.

  …

  (ULYSSES AND THE CHORUS.)

  ULYSSES:

  Come, boys of Bacchus, children of high race,

  This man within is folded up in sleep, 595

  And soon will vomit flesh from his fell maw;

  The brand under the shed thrusts out its smoke,

  No preparation needs, but to burn out

  The monster’s eye; — but bear yourselves like men.

  CHORUS:

  We will have courage like the adamant rock, 600

  All things are ready for you here; go in,

  Before our father shall perceive the noise.

  ULYSSES:

  Vulcan, Aetnean king! burn out with fire

  The shining eye of this thy neighbouring monster!

  And thou, O Sleep, nursling of gloomy Night, 605

  Descend unmixed on this God-hated beast,

  And suffer not Ulysses and his comrades,

  Returning from their famous Trojan toils,

  To perish by this man, who cares not either

  For God or mortal; or I needs must think 610

  That Chance is a supreme divinity,

  And things divine are subject to her power.

  CHORUS:

  Soon a crab the throat will seize

  Of him who feeds upon his guest,

  Fire will burn his lamp-like eyes 615

  In revenge of such a feast!

  A great oak stump now is lying

  In the ashes yet undying.

  Come, Maron, come!

  Raging let him fix the doom, 620

  Let him tear the eyelid up

  Of the Cyclops — that his cup

  May be evil!

  Oh! I long to dance and revel

  With sweet Bromian, long desired, 625

  In loved ivy wreaths attired;

  Leaving this abandoned home —

  Will the moment ever come?

  ULYSSES:

  Be silent, ye wild things! Nay
, hold your peace,

  And keep your lips quite close; dare not to breathe, 630

  Or spit, or e’en wink, lest ye wake the monster,

  Until his eye be tortured out with fire.

  CHORUS:

  Nay, we are silent, and we chaw the air.

  ULYSSES:

  Come now, and lend a hand to the great stake

  Within — it is delightfully red hot. 635

  CHORUS:

  You then command who first should seize the stake

  To burn the Cyclops’ eye, that all may share

  In the great enterprise.

  SEMICHORUS 1:

  We are too far;

  We cannot at this distance from the door

  Thrust fire into his eye.

  SEMICHORUS 2:

  And we just now 640

  Have become lame! cannot move hand or foot.

  CHORUS:

  The same thing has occurred to us, — our ankles

  Are sprained with standing here, I know not how.

  ULYSSES:

  What, sprained with standing still?

  CHORUS:

  And there is dust

  Or ashes in our eyes, I know not whence. 645

  ULYSSES:

  Cowardly dogs! ye will not aid me then?

  CHORUS:

  With pitying my own back and my back-bone,

  And with not wishing all my teeth knocked out,

  This cowardice comes of itself — but stay,

  I know a famous Orphic incantation 650

  To make the brand stick of its own accord

  Into the skull of this one-eyed son of Earth.

  ULYSSES:

  Of old I knew ye thus by nature; now

  I know ye better. — I will use the aid

  Of my own comrades. Yet though weak of hand 655

  Speak cheerfully, that so ye may awaken

  The courage of my friends with your blithe words.

  CHORUS:

  This I will do with peril of my life,

  And blind you with my exhortations, Cyclops.

  Hasten and thrust, 660

  And parch up to dust,

  The eye of the beast

  Who feeds on his guest.

  Burn and blind

  The Aetnean hind! 665

  Scoop and draw,

  But beware lest he claw

  Your limbs near his maw.

  CYCLOPS:

  Ah me! my eyesight is parched up to cinders.

  CHORUS:

  What a sweet paean! sing me that again! 670

  CYCLOPS:

  Ah me! indeed, what woe has fallen upon me!

  But, wretched nothings, think ye not to flee

  Out of this rock; I, standing at the outlet,

  Will bar the way and catch you as you pass.

  CHORUS:

  What are you roaring out, Cyclops?

  CYCLOPS:

  I perish! 675

  CHORUS:

  For you are wicked.

  CYCLOPS:

  And besides miserable.

  CHORUS:

  What, did you fall into the fire when drunk?

  CYCLOPS:

  ‘Twas Nobody destroyed me.

  CHORUS:

  Why then no one

  Can be to blame.

  CYCLOPS:

 

‹ Prev