Book Read Free

Bayou Folk and a Night in Acadie

Page 32

by Kate Chopin


  And Mamzelle Aglaé wanted to inform Chicot that there would be slaughter and bloodshed in la maison grise if the people below stairs did not mend their ways. She was convinced that they lived for no other purpose than to torture and molest her. The woman kept a bucket of dirty water constantly on the landing with the hope of Mamzelle Aglaé falling over it or into it. And she knew that the children were instructed to gather in the hall and on the stairway, and scream and make a noise and jump up and down like galloping horses, with the intention of driving her to suicide. Chicot should notify the policeman on the beat, and have them arrested, if possible, and thrust into the parish prison, where they belonged.

  Chicot would have been extremely alarmed if he had ever chanced to find Mamzelle Aglaé in an uncomplaining mood. It never occurred to him that she might be otherwise. He felt that she had a right to quarrel with fate, if ever mortal had. Her poverty was a disgrace, and he hung his head before it and felt ashamed.

  One day he found Mamzelle Aglaé stretched on the bed, with her head tied up in a handkerchief. Her sole complaint that day was, “Aïe—aïe—aïe! Aïe—aïe—aïe!” uttered with every breath. He had seen her so before, especially when the weather was damp.

  “Vous pas bézouin tisane, Mamzelle Aglaé? Vous pas veux mo cri gagni docteur?”14

  She desired nothing. “Aïe—aïe—aïe!”

  He emptied his bag very quietly, so as not to disturb her; and he wanted to stay there with her and lie down on the floor in case she needed him, but the woman from below had come up. She was an Irishwoman with rolled sleeves.

  “It’s a shtout shtick I’m afther giving her, Nég, and she do but knock on the flure it’s me or Janie or wan of us that’ll be hearing her.”

  “You too good, Brigitte. Aïe—aïe—aïe! Une goutte d’eau sucré, Nég!15 That Purg’tory Marie,—you see hair, ma bonne Brigitte,16 you tell hair go say li’le prayer là-bas au Cathédral.17 Aïe—aïe—aïe!”

  Nég could hear her lamentation as he descended the stairs. It followed him as he limped his way through the city streets, and seemed part of the city’s noise; he could hear it in the rumble of wheels and jangle of car-bells, and in the voices of those passing by.

  He stopped at Mimotte the Voudou’s shanty and bought a grigri—a cheap one for fifteen cents. Mimotte held her charms at all prices. This he intended to introduce next day into Mamzelle Aglaé’s room,—somewhere about the altar,—to the confusion and discomfort of “Michié bon Dieu,” who persistently declined to concern himself with the welfare of a Boisduré.

  At night, among the reeds on the bayou, Chicot could still hear the woman’s wail, mingled now with the croaking of the frogs. If he could have been convinced that giving up his life down there in the water would in any way have bettered her condition, he would not have hesitated to sacrifice the remnant of his existence that was wholly devoted to her. He lived but to serve her. He did not know it himself; but Chicot knew so little, and that little in such a distorted way! He could scarcely have been expected, even in his most lucid moments, to give himself over to self-analysis.

  Chicot gathered an uncommon amount of dainties at market the following day. He had to work hard, and scheme and whine a little; but he got hold of an orange and a lump of ice and a chou-fleur.18 He did not drink his cup of café au lait, but asked Mimi Lambeau to put it in the little new tin pail that the Hebrew notion-vender had just given him in exchange for a mess of shrimps. This time, however, Chicot had his trouble for nothing. When he reached the upper room of la maison grise, it was to find that Mamzelle Aglaé had died during the night. He set his bag down in the middle of the floor, and stood shaking, and whined low like a dog in pain.

  Everything had been done. The Irishwoman had gone for the doctor, and Purgatory Mary had summoned a priest. Furthermore, the woman had arranged Mamzelle Aglaé decently. She had covered the table with a white cloth, and had placed it at the head of the bed, with the crucifix and two lighted candles in silver candlesticks upon it; the little bit of ornamentation brightened and embellished the poor room. Purgatory Mary, dressed in shabby black, fat and breathing hard, sat reading half audibly from a prayerbook. She was watching the dead and the silver candlesticks, which she had borrowed from a benevolent society, and for which she held herself responsible. A young man was just leaving,—a reporter snuffing the air for items, who had scented one up there in the top room of la maison grise.

  All the morning Janie had been escorting a procession of street Arabs up and down the stairs to view the remains. One of them—a little girl, who had had her face washed and had made a species of toilet for the occasion—refused to be dragged away. She stayed seated as if at an entertainment, fascinated alternately by the long, still figure of Mamzelle Aglaé, the mumbling lips of Purgatory Mary, and the silver candlesticks.

  “Will ye get down on yer knees, man, and say a prayer for the dead!” commanded the woman.

  But Chicot only shook his head, and refused to obey. He approached the bed, and laid a little black paw for a moment on the stiffened body of Mamzelle Aglaé. There was nothing for him to do here. He picked up his old ragged hat and his bag and went away.

  “The black h’athen!” the woman muttered. “Shut the dure, child.”

  The little girl slid down from her chair, and went on tiptoe to shut the door which Chicot had left open. Having resumed her seat, she fastened her eyes upon Purgatory Mary’s heaving chest.

  “You, Chicot!” cried Matteo’s wife the next morning. “My man, he read in paper ’bout woman name’ Boisduré, use’ b’long to big-a famny. She die roun’ on St. Philip—po’, same-a like church rat. It’s any them Boisdurés you alla talk ’bout?”

  Chicot shook his head in slow but emphatic denial. No, indeed, the woman was not of kin to his Boisdurés. He surely had told Matteo’s wife often enough—how many times did he have to repeat it!—of their wealth, their social standing. It was doubtless some Boisduré of les Attakapas;19 it was none of his.

  The next day there was a small funeral procession passing a little distance away,—a hearse and a carriage or two. There was the priest who had attended Mamzelle Aglaé, and a benevolent Creole gentleman whose father had know the Boisdurés in his youth. There was a couple of player-folk, who, having got wind of the story, had thrust their hands into their pockets.

  “Look, Chicot!” cried Matteo’s wife. “Yonda go the fune’al. Mus-a be that-a Boisduré woman we talken ’bout yesaday.”

  But Chicot paid no heed. What was to him the funeral of a woman who had died in St. Philip street? He did not even turn his head in the direction of the moving procession. He went on scaling his red-snapper.

  The Lilies

  THAT little vagabond Mamouche amused himself one afternoon by letting down the fence rails that protected Mr. Billy’s young crop of cotton and corn. He had first looked carefully about him to make sure there was no witness to this piece of rascality. Then he crossed the lane and did the same with the Widow Angèle’s fence, thereby liberating Toto, the white calf who stood disconsolately penned up on the other side.

  It was not ten seconds before Toto was frolicking madly in Mr. Billy’s crop, and Mamouche—the young scamp—was running swiftly down the lane, laughing fiendishly to himself as he went.

  He could not at first decide whether there could be more fun in letting Toto demolish things at his pleasure, or in warning Mr. Billy of the calf’s presence in the field. But the latter course commended itself as possessing a certain refinement of perfidy.

  “Ho, the’a, you!” called out Mamouche to one of Mr. Billy’s hands, when he got around to where the men were at work; “you betta go yon’a an’ see ’bout that calf o’ Ma’me Angèle; he done broke in the fiel’ an’ ’bout to finish the crop, him.” Then Mamouche went and sat behind a big tree, where, unobserved, he could laugh to his heart’s content.

  Mr. Billy’s fury was unbounded when he learned that Madame Angèle’s calf was eating up and trampling down his corn. At o
nce he sent a detachment of men and boys to expel the animal from the field. Others were required to repair the damaged fence; while he himself, boiling with wrath, rode up the lane on his wicked black charger.

  But merely to look upon the devastation was not enough for Mr. Billy. He dismounted from his horse, and strode belligerently up to Madame Angèle’s door, upon which he gave, with his riding-whip, a couple of sharp raps that plainly indicated the condition of his mind.

  Mr. Billy looked taller and broader than ever as he squared himself on the gallery of Madame Angèle’s small and modest house. She herself half-opened the door, a pale, sweet-looking woman, somewhat bewildered, and holding a piece of sewing in her hands. Little Marie Louise was beside her, with big, inquiring, frightened eyes.

  “Well, Madam!” blustered Mr. Billy, “this is a pretty piece of work! That young beast of yours is a fence-breaker, Madam, and ought to be shot.”

  “Oh, non, non, M’sieur. Toto’s too li’le; I’m sho he can’t break any fence, him.”

  “Don’t contradict me, Madam. I say he’s a fence-breaker. There’s the proof before your eyes. He ought to be shot, I say, and—don’t let it occur again, Madam.” And Mr. Billy turned and stamped down the steps with a great clatter of spurs as he went.

  Madame Angèle was at the time in desperate haste to finish a young lady’s Easter dress, and she could not afford to let Toto’s escapade occupy her to any extent, much as she regretted it. But little Marie Louise was greatly impressed by the affair. She went out in the yard to Toto, who was under the fig-tree, looking not half so shamefaced as he ought. The child, with arms clasped around the little fellow’s white shaggy neck, scolded him roundly.

  “Ain’t you shame’, Toto, to go eat up Mr. Billy’s cotton an’ co’n? W’at Mr. Billy ev’a done to you, to go do him that way? If you been hungry, Toto, w’y you did’n’ come like always an’ put yo’ head in the winda? I’m goin’ tell yo’ maman w’en she come back f’om the woods to ’s’evenin’, M’sieur.”

  Marie Louise only ceased her mild rebuke when she fancied she saw a penitential look in Toto’s big soft eyes.

  She had a keen instinct of right and justice for so young a little maid. And all the afternoon, and long into the night, she was disturbed by the thought of the unfortunate accident. Of course, there could be no question of repaying Mr. Billy with money; she and her mother had none. Neither had they cotton and corn with which to make good the loss he had sustained through them.

  But had they not something far more beautiful and precious than cotton and corn? Marie Louise thought with delight of that row of Easter lilies on their tall green stems, ranged thick along the sunny side of the house.

  The assurance that she would, after all, be able to satisfy Mr. Billy’s just anger, was a very sweet one. And soothed by it, Marie Louise soon fell asleep and dreamt a grotesque dream: that the lilies were having a stately dance on the green in the moonlight, and were inviting Mr. Billy to join them.

  The following day, when it was nearing noon, Marie Louise said to her mamma: “Maman, can I have some of the Easter lily, to do with like I want?”

  Madame Angèle was just then testing the heat of an iron with which to press out the seams in the young lady’s Easter dress, and she answered a shade impatiently:

  “Yes, yes; va t’en, chérie,”1 thinking that her little girl wanted to pluck a lily or two.

  So the child took a pair of old shears from her mother’s basket, and out she went to where the tall, perfumed lilies were nodding, and shaking off from their glistening petals the rain-drops with which a passing cloud had just laughingly pelted them.

  Snip, snap, went the shears here and there, and never did Marie Louise stop plying them till scores of those long-stemmed lilies lay upon the ground. There were far more than she could hold in her small hands, so she literally clasped the great bunch in her arms, and staggered to her feet with it.

  Marie Louise was intent upon her purpose, and lost no time in its accomplishment. She was soon trudging earnestly down the lane with her sweet burden, never stopping, and only once glancing aside to cast a reproachful look at Toto, whom she had not wholly forgiven.

  She did not in the least mind that the dogs barked, or that the darkies laughed at her. She went straight on to Mr. Billy’s big house, and right into the dining-room, where Mr. Billy sat eating his dinner all alone.

  It was a finely-furnished room, but disorderly—very disorderly, as an old bachelor’s personal surroundings sometimes are. A black boy stood waiting upon the table. When little Marie Louise suddenly appeared, with that armful of lilies, Mr. Billy seemed for a moment transfixed at the sight.

  “Well—bless—my soul! what’s all this? What’s all this?” he questioned, with staring eyes.

  Marie Louise had already made a little courtesy. Her sunbonnet had fallen back, leaving exposed her pretty round head; and her sweet brown eyes were full of confidence as they looked into Mr. Billy’s.

  “I’m bring some lilies to pay back fo’ yo’ cotton an’ co’n w’at Toto eat all up, M’sieur.”

  Mr. Billy turned savagely upon Pompey. “What are you laughing at, you black rascal? Leave the room!”

  Pompey, who out of mistaken zeal had doubled himself with merriment, was too accustomed to the admonition to heed it literally, and he only made a pretense of withdrawing from Mr. Billy’s elbow.

  “Lilies! well, upon my—isn’t it the little one from across the lane?”

  “Dat’s who,” affirmed Pompey, cautiously insinuating himself again into favor.

  “Lilies! who ever heard the like? Why, the baby’s buried under ’em. Set ’em down somewhere, little one; anywhere.” And Marie Louise, glad to be relieved from the weight of the great cluster, dumped them all on the table close to Mr. Billy.

  The perfume that came from the damp, massed flowers was heavy and almost sickening in its pungency. Mr. Billy quivered a little, and drew involuntarily back, as if from an unexpected assailant, when the odor reached him. He had been making cotton and corn for so many years, he had forgotten there were such things as lilies in the world.

  “Kiar ’em out? fling ’em ’way?” questioned Pompey, who had observed his master cunningly.

  “Let ’em alone! Keep your hands off them! Leave the room, you outlandish black scamp! What are you standing there for? Can’t you set the Mamzelle a place at table, and draw up a chair?”

  So Marie Louise—perched upon a fine old-fashioned chair, supplemented by a Webster’s Unabridged—sat down to dine with Mr. Billy.

  She had never eaten in company with so peculiar a gentlemen before; so irascible toward the inoffensive Pompey, and so courteous to herself. But she was not ill at ease, and conducted herself properly as her mamma had taught her how.

  Mr. Billy was anxious that she should enjoy her dinner, and began by helping her generously to Jambalaya. When she had tasted it she made no remark, only laid down her fork, and looked composedly before her.

  “Why, bless me! what ails the little one? You don’t eat your rice.”

  “It ain’t cook’, M’sieur,” replied Marie Louise politely.

  Pompey nearly strangled in his attempt to smother an explosion.

  “Of course it isn’t cooked,” echoed Mr. Billy, excitedly, pushing away his plate. “What do you mean, setting a mess of that sort before human beings? Do you take us for a couple of—of rice-birds? What are you standing there for; can’t you look up some jam or something to keep the young one from starving? Where’s all that jam I saw stewing a while back, here?”

  Pompey withdrew, and soon returned with a platter of black-looking jam. Mr. Billy ordered cream for it. Pompey reported there was none.

  “No cream, with twenty-five cows on the plantation if there’s one!” cried Mr. Billy, almost springing from his chair with indignation.

  “Aunt Printy ’low she sot de pan o’ cream on de winda-sell, suh, an’ Unc’ Jonah come ’long an’ tu’n it cl’ar ova; neva lef’a drap in de
pan.”

  But evidently the jam, with or without cream, was as distasteful to Marie Louise as the rice was; for after tasting it gingerly she laid away her spoon as she had done before.

  “O, no! little one; you don’t tell me it isn’t cooked this time,” laughed Mr. Billy. “I saw the thing boiling a day and a half. Wasn’t it a day and a half, Pompey? if you know how to tell the truth.”

  “Aunt Printy alluz do cooks her p’esarves tell dey plumb done, sho,” agreed Pompey.

  “It’s burn’, M’sieur,” said Marie Louise, politely, but decidedly, to the utter confusion of Mr. Billy, who was as mortified as could be at the failure of his dinner to please his fastidious little visitor.

  Well, Mr. Billy thought of Marie Louise a good deal after that; as long as the lilies lasted. And they lasted long, for he had the whole household employed in taking care of them. Often he would chuckle to himself: “The little rogue, with her black eyes and her lilies! And the rice wasn’t cooked, if you please; and the jam was burnt. And the best of it is, she was right.”

  But when the lilies withered finally, and had to be thrown away, Mr. Billy donned his best suit, a starched shirt and fine silk necktie. Thus attired, he crossed the lane to carry his somewhat tardy apologies to Madame Angèle and Mamzelle Marie Louise, and to pay them a first visit.

  Azélie

  AZÉLIE crossed the yard with slow, hesitating steps. She wore a pink sunbonnet and a faded calico dress that had been made the summer before, and was now too small for her in every way. She carried a large tin pail on her arm. When within a few yards of the house she stopped under a chinaberry-tree, quite still, except for the occasional slow turning of her head from side to side.

 

‹ Prev