Book Read Free

Works of Johann Wolfgang von Goethe

Page 14

by Johann Wolfgang von Goethe


  Yet, independently of these its more recondite and dubious qualities, there are beauties in “Meister” which cannot but secure it some degree of favor at the hands of many. The philosophical discussions it contains; its keen glances into life and art; the minute and skilful delineation of men; the lively, genuine exhibition of the scenes they move in; the occasional touches of eloquence and tenderness, and even of poetry, the very essence of poetry; the quantity of thought and knowledge embodied in a style so rich in general felicities, of which, at least, the new and sometimes exquisitely happy metaphors have been preserved, — cannot wholly escape an observing reader, even on the most cursory perusal. To those who have formed for themselves a picture of the world, who have drawn out, from the thousand variable circumstances of their being, a philosophy of life, it will be interesting and instructive to see how man and his concerns are represented in the first of European minds: to those who have penetrated to the limits of their own conceptions, and wrestled with thoughts and feelings too high for them, it will be pleasing and profitable to see the horizon of their certainties widened, or at least separated with a firmer line from the impalpable obscure which surrounds it on every side. Such persons I can fearlessly invite to study “Meister.” Across the disfigurement of a translation, they will not fail to discern indubitable traces of the greatest genius in our times. And the longer they study, they are likely to discern them the more distinctly. New charms will successively arise to view; and of the many apparent blemishes, while a few superficial ones may be confirmed, the greater and more important part will vanish, or even change from dark to bright. For, if I mistake not, it is with “Meister” as with every work of real and abiding excellence, — the first glance is the least favorable. A picture of Raphael, a Greek statue, a play of Sophocles or Shakspeare, appears insignificant to the unpractised eye; and not till after long and patient and intense examination, do we begin to descry the earnest features of that beauty, which has its foundation in the deepest nature of man, and will continue to be pleasing through all ages.

  If this appear excessive praise, as applied in any sense to “Meister,” the curious sceptic is desired to read and weigh the whole performance, with all its references, relations, purposes, and to pronounce his verdict after he has clearly seized and appreciated them all. Or, if a more faint conviction will suffice, let him turn to the picture of Wilhelm’s states of mind in the end of the first book, and the beginning of the second; the eulogies of commerce and poesy, which follow; the description of Hamlet; the character of histrionic life in Serlo and Aurelia; that of sedate and lofty manhood in the uncle and Lothario. But, above all, let him turn to the history of Mignon. This mysterious child, at first neglected by the reader, gradually forced on his attention, at length overpowers him with an emotion more deep and thrilling than any poet since the days of Shakspeare has succeeded in producing. The daughter of enthusiasm, rapture, passion, and despair, she is of the earth, but not earthly. When she glides before us through the light mazes of her fairy dance, or twangs her cithern to the notes of her homesick verses, or whirls her tambourine and hurries round us like an antique Mænad, we could almost fancy her a spirit; so pure is she, so full of fervor, so disengaged from the clay of this world. And when all the fearful particulars of her story are at length laid together, and we behold in connected order the image of her hapless existence, there is, in those dim recollections, — those feelings so simple, so impassioned and unspeakable, consuming the closely shrouded, woe-struck, yet ethereal spirit of the poor creature, — something which searches into the inmost recesses of the soul. It is not tears which her fate calls forth, but a feeling far too deep for tears. The very fire of heaven seems miserably quenched among the obstructions of this earth. Her little heart, so noble and so helpless, perishes before the smallest of its many beauties is unfolded; and all its loves and thoughts and longings do but add another pang to death, and sink to silence utter and eternal. It is as if the gloomy porch of Dis, and his pale kingdoms, were realized and set before us, and we heard the ineffectual wail of infants reverberating from within their prison-walls forever.

  “Continuò auditæ voces, vagitus et ingens, Infantumque animæ flentes in limine primo: Quos dulcis vitæ exsortes, et ab ubere raptos, Abstulit atra dies, et funere mersit acerbo.”

  The history of Mignon runs like a thread of gold through the tissue of the narrative, connecting with the heart much that were else addressed only to the head. Philosophy and eloquence might have done the rest, but this is poetry in the highest meaning of the word. It must be for the power of producing such creations and emotions, that Goethe is by many of his countrymen ranked at the side of Homer and Shakspeare, as one of the only three men of genius, that have ever lived.

  But my business here is not to judge of “Meister” or its author, it is only to prepare others for judging it; and for this purpose the most that I had room to say is said. All I ask in the name of this illustrious foreigner is, that the court which tries him be pure, and the jury instructed in the cause; that the work be not condemned for wanting what it was not meant to have, and by persons nowise called to pass sentence on it.

  Respecting my own humble share in the adventure, it is scarcely necessary to say any thing. Fidelity is all the merit I have aimed at: to convey the author’s sentiments, as he himself expressed them; to follow the original, in all the variations of its style, — has been my constant endeavor. In many points, both literary and moral, I could have wished devoutly that he had not written as he has done; but to alter any thing was not in my commission. The literary and moral persuasions of a man like Goethe are objects of a rational curiosity, and the duty of a translator is simple and distinct. Accordingly, except a few phrases and sentences, not in all amounting to a page, which I have dropped as evidently unfit for the English taste, I have studied to present the work exactly as it stands in German. That my success has been indifferent, I already know too well. In rendering the ideas of Goethe, often so subtle, so capriciously expressive, the meaning was not always easy to seize, or to convey with adequate effect. There were thin tints of style, shades of ridicule or tenderness or solemnity, resting over large spaces, and so slight as almost to be evanescent: some of these I may have failed to see; to many of them I could do no justice. Nor, even in plainer matters, can I pride myself in having always imitated his colloquial familiarity without falling into sentences bald and rugged, into idioms harsh or foreign; or in having copied the flowing oratory of other passages, without at times exaggerating or defacing the swelling cadences and phrases of my original. But what work, from the translating of a German novel to the writing of an epic, was ever as the workman wished and meant it? This version of “Meister,” with whatever faults it may have, I honestly present to my countrymen: if, while it makes any portion of them more familiar with the richest, most gifted of living minds, it increase their knowledge, or even afford them a transient amusement, they will excuse its errors, and I shall be far more than paid for all my labor.

  BOOK I.

  CHAPTER I.

  The play was late in breaking up: old Barbara went more than once to the window, and listened for the sound of carriages. She was waiting for Mariana, her pretty mistress, who had that night, in the afterpiece, been acting the part of a young officer, to the no small delight of the public. Barbara’s impatience was greater than it used to be, when she had nothing but a frugal supper to present: on this occasion Mariana was to be surprised with a packet, which Norberg, a young and wealthy merchant, had sent by the post, to show that in absence he still thought of his love.

  As an old servant, as confidant, counsellor, manager, and housekeeper, Barbara assumed the privilege of opening seals; and this evening she had the less been able to restrain her curiosity, as the favor of the open-handed gallant was more a matter of anxiety with herself than with her mistress. On breaking up the packet, she had found, with unfeigned satisfaction, that it held a piece of fine muslin and some ribbons of the newest fas
hion, for Mariana; with a quantity of calico, two or three neckerchiefs, and a moderate rouleau of money, for herself. Her esteem for the absent Norberg was of course unbounded: she meditated only how she might best present him to the mind of Mariana, best bring to her recollection what she owed him, and what he had a right to expect from her fidelity and thankfulness.

  The muslin, with the ribbons half unrolled, to set it off by their colors, lay like a Christmas present on the small table; the position of the lights increased the glitter of the gilt; all was in order, when the old woman heard Mariana’s step on the stairs, and hastened to meet her. But what was her disappointment, when the little female officer, without deigning to regard her caresses, rushed past her with unusual speed and agitation, threw her hat and sword upon the table, and walked hastily up and down, bestowing not a look on the lights, or any portion of the apparatus.

  “What ails thee, my darling?” exclaimed the astonished Barbara. “For Heaven’s sake, what is the matter? Look here, my pretty child! See what a present! And who could have sent it but thy kindest of friends? Norberg has given thee the muslin to make a night-gown of; he will soon be here himself; he seems to be fonder and more generous than ever.”

  Barbara went to the table, that she might exhibit the memorials with which Norberg had likewise honored her, when Mariana, turning away from the presents, exclaimed with vehemence, “Off! off! Not a word of all this to-night. I have yielded to thee; thou hast willed it; be it so! When Norberg comes, I am his, am thine, am any one’s; make of me what thou pleasest; but till then I will be my own; and, if thou hadst a thousand tongues, thou shouldst never talk me from my purpose. All, all that is my own will I give up to him who loves me, whom I love. No sour faces! I will abandon myself to this affection, as if it were to last forever.”

  The old damsel had abundance of objections and serious considerations to allege: in the progress of the dialogue, she was growing bitter and keen, when Mariana sprang at her, and seized her by the breast. The old damsel laughed aloud. “I must have a care,” she cried, “that you don’t get into pantaloons again, if I mean to be sure of my life. Come, doff you! The girl will beg my pardon for the foolish things the boy is doing to me. Off with the frock. Off with them all. The dress beseems you not; it is dangerous for you, I observe; the epaulets make you too bold.”

  Thus speaking, she laid hands upon her mistress: Mariana pushed her off, exclaiming, “Not so fast! I expect a visit to-night.”

  “Visit!” rejoined Barbara: “you surely do not look for Meister, the young, soft-hearted, callow merchant’s son?”

  “Just for him,” replied Mariana.

  “Generosity appears to be growing your ruling passion,” said the old woman with a grin: “you connect yourself with minors and moneyless people, as if they were the chosen of the earth. Doubtless it is charming to be worshipped as a benefactress.”

  “Jeer as thou pleasest. I love him! I love him! With what rapture do I now, for the first time, speak the word! This is the passion I have mimicked so often, when I knew not what it meant. Yes! I will throw myself about his neck: I will clasp him as if I could hold him forever. I will show him all my love, will enjoy all his in its whole extent.”

  “Moderate yourself,” said the old dame coolly, “moderate yourself. A single word will interrupt your rapture: Norberg is coming! Coming in a fortnight! Here is the letter that arrived with the packet.”

  “And, though the morrow were to rob me of my friend, I would conceal it from myself and him. A fortnight! An age! Within a fortnight, what may not happen, what may not alter?”

  Here Wilhelm entered. We need not say how fast she flew to meet him, with what rapture he clasped the red uniform, and pressed the beautiful wearer of it to his bosom. It is not for us to describe the blessedness of two lovers. Old Barbara went grumbling away: we shall retire with her, and leave the happy two alone.

  CHAPTER II.

  When Wilhelm saluted his mother next morning, she informed him that his father was very greatly discontented with him, and meant to forbid him these daily visits to the playhouse. “Though I myself often go with pleasure to the theatre,” she continued, “I could almost detest it entirely, when I think that our fireside-peace is broken by your excessive passion for that amusement. Your father is ever repeating, ‘What is the use of it? How can any one waste his time so?’“

  “He has told me this already,” said Wilhelm, “and perhaps I answered him too hastily; but, for Heaven’s sake, mother, is nothing, then, of use but what immediately puts money in our purse? but what procures us some property that we can lay our hands on? Had we not, for instance, room enough in the old house? and was it indispensable to build a new one? Does not my father every year expend a large part of his profit in ornamenting his chambers? Are these silk carpets, this English furniture, likewise of no use? Might we not content ourselves with worse? For my own part, I confess, these striped walls, these hundred times repeated flowers and knots and baskets and figures, produce a really disagreeable effect upon me. At best, they but remind me of the front curtain of our theatre. But what a different thing it is to sit and look at that! There, if you must wait for a while, you are always sure that it will rise at last, and disclose to you a thousand curious objects to entertain, to instruct, and to exalt you.”

  “But you go to excess with it,” said the mother. “Your father wishes to be entertained in the evenings as well as you: besides, he thinks it diverts your attention; and, when he grows ill-humored on the subject, it is I that must bear the blame. How often have I been upbraided with that miserable puppet-show, which I was unlucky enough to provide for you at Christmas, twelve years ago! It was the first thing that put these plays into your head.”

  “Oh, do not blame the poor puppets! do not repent of your love and motherly care! It was the only happy hour I had enjoyed in the new empty house. I never can forget that hour; I see it still before me; I recollect how surprised I was, when, after we had got our customary presents, you made us seat ourselves before the door that leads to the other room. The door opened, but not, as formerly, to let us pass and repass: the entrance was occupied by an unexpected show. Within it rose a porch, concealed by a mysterious curtain. All of us were standing at a distance: our eagerness to see what glittering or jingling article lay hid behind the half-transparent veil was mounting higher and higher, when you bade us each sit down upon his stool, and wait with patience.

  “At length all of us were seated and silent: a whistle gave the signal; the curtain rolled aloft, and showed us the interior of the temple, painted in deep-red colors. The high-priest Samuel appeared with Jonathan, and their strange alternating voices seemed to me the most striking thing on earth. Shortly after entered Saul, overwhelmed with confusion at the impertinence of that heavy-limbed warrior, who had defied him and all his people. But how glad was I when the little dapper son of Jesse, with his crook and shepherd’s pouch and sling, came hopping forth, and said, ‘Dread king and sovereign lord, let no one’s heart sink down because of this: if your Majesty will grant me leave, I will go out to battle with this blustering giant!’ Here ended the first act, leaving the spectators more curious than ever to see what further would happen; each praying that the music might soon be done. At last the curtain rose again. David devoted the flesh of the monster to the fowls of the air and the beasts of the field: the Philistine scorned and bullied him, stamped mightily with both his feet, and at length fell like a mass of clay, affording a splendid termination to the piece. And then the virgins sang, ‘Saul hath slain his thousands, but David his ten thousands!’ The giant’s head was borne before his little victor, who received the king’s beautiful daughter to wife. Yet withal, I remember, I was vexed at the dwarfish stature of this lucky prince; for the great Goliath and the small David had both been formed, according to the common notion, with a due regard to their figures and proportions. I pray you, mother, tell me what has now become of those puppets? I promised to show them to a friend, whom I was late
ly entertaining with a history of all this child’s work.”

 

‹ Prev