Works of Johann Wolfgang von Goethe
Page 68
“It is strange,” said Wilhelm, “that this same extraordinary man should likewise have taken charge of me; should, as it seems, have, in his own fashion, if not led, at least confirmed me in my errors, for a time. How he will answer to the change of having joined with others, as it were, to make game of me, I wait patiently to see.”
“Of this whim, if it is one,” said Natalia, “I have little reason to complain: of all the family I answered best with it. Indeed I see not how Lothario could have got a finer breeding: but for my sister, the Countess, some other treatment might have suited better; perhaps they should have studied to infuse more earnestness and strength into her nature. As to brother Friedrich, what is to become of him cannot be conjectured: he will fall a sacrifice, I fear, to this experiment in pedagogy.”
“You have another brother, then?” cried Wilhelm.
“Yes,” replied Natalia; “and a light merry youth he is; and as they have not hindered him from roaming up and down the world, I know not what the wild dissipated boy will turn to. It is a great while since I saw him. The only thing which calms my fears is, that the Abbé, and the whole society about my brother, are receiving constant notice where he is and what he does.”
Wilhelm was about to ask Natalia her opinion more precisely on the Abbé’s paradoxes, as well as to solicit information about that mysterious society; but the Physician entering changed their conversation. After the first compliments of welcome, he began to speak of Mignon.
Natalia then took Felix by the hand, saying she would lead the child to Mignon, and prepare her for the entrance of her friend.
The Doctor, now alone with Wilhelm, thus proceeded: “I have wondrous things to tell you; such as you are not anticipating. Natalia has retired, that we might speak with greater liberty of certain matters, which, although I first learned them by her means, her presence would prevent us from discussing freely. The strange temper of the child seems to consist almost exclusively of deep longing; the desire of revisiting her native land, and the desire for you, my friend, are, I might almost say, the only earthly things about her. Both these feelings do but grasp towards an immeasurable distance, both objects lie before her unattainable. The neighbourhood of Milan seems to be her home: in very early childhood she was kidnapped from her parents by a company of rope-dancers. A more distinct account we cannot get from her, partly because she was then too young to recollect the names of men and places; but especially because she has made an oath to tell no living mortal her abode and parentage. For the strolling party, who came up with her when she had lost her way, and to whom she so accurately described her dwelling, with such piercing entreaties to conduct her home, but carried her along with them the faster; and at night in their quarters, when they thought the child was sleeping, joked about their precious capture, declaring she would never find the way home again. On this, a horrid desperation fell upon the miserable creature; but at last the Holy Virgin rose before her eyes, and promised that she would assist her. The child then swore within herself a sacred oath, that she would henceforth trust no human creature, would disclose her history to no one, but live and die in hope of immediate aid from Heaven. Even this, which I am telling you, Natalia did not learn expressly from her; but gathered it from detached expressions, songs and childlike inadvertencies, betraying what they meant to hide.”
Wilhelm called to memory many a song and word of this dear child, which he could now explain. He earnestly requested the Physician to keep from him none of the confessions or mysterious poetry of this peculiar being.
“Prepare yourself,” said the Physician, “for a strange confession; for a story with which you, without remembering it, have much to do; and which, as I greatly fear, has been decisive for the death and life of this good creature.”
“Let me hear,” said Wilhelm; “my impatience is unbounded.”
“Do you recollect a secret nightly visit from a female,” said the Doctor, “after your appearance in the character of Hamlet?”
“Yes, I recollect it well,” cried Wilhelm blushing, “but I did not look to be reminded of it at the present moment.”
“Do you know who it was?”
“I do not! You frighten me! In the name of Heaven, not Mignon surely? Who was it? Tell me, pray.”
“I know it not myself.”
“Not Mignon, then?”
“No, certainly not Mignon: but Mignon was intending at the time to glide in to you: and saw, with horror, from a corner where she lay concealed, a rival get before her.”
“A rival!” cried our friend: “Speak on, you more and more confound me.”
“Be thankful,” said the Doctor, “that you can arrive at the result so soon through means of me. Natalia and I, with but a distant interest in the matter, had distress enough to undergo, before we could thus far discover the perplexed condition of the poor dear creature, whom we wished to help. By some wanton speeches of Philina and the other girls, by a certain song which she had heard Philina sing, the child’s attention had been roused; she longed to pass a night beside the man she loved, without conceiving anything to be implied in this beyond a happy and confiding rest. A love for you, my friend, was already keen and powerful in her little heart; in your arms, the child had found repose from many a sorrow; she now desired this happiness in all its fulness. At one time she proposed to ask you for it in a friendly manner; but a secret horror always held her back. At last, that night and the excitement of abundant wine inspired her with the courage to attempt the adventure, and glide in to you on that occasion. Accordingly she ran before, to hide herself in your apartment, which was standing open; but just when she had reached the top of the stairs, having heard a rustling, she concealed herself, and saw a female in a white dress slip into your chamber. You yourself arrived soon after, and she heard you push the large bolt.
“Mignon’s agony was now unutterable: all the violent feelings of a passionate jealousy mingled themselves with the unacknowledged longing of obscure desire, and seized her half-developed nature with tremendous force. Her heart, which hitherto had beaten violently with eagerness and expectation, now at once began to falter and stop; it pressed her bosom like a heap of lead; she could not draw her breath, she knew not what to do; she heard the sound of the old man’s harp, hastened to the garret where he was, and passed the night at his feet in horrible convulsions.”
The Physician paused a moment; then, as Wilhelm still kept silence, he proceeded: “Natalia told me, nothing in her life had so alarmed and touched her as the state of Mignon while relating this: indeed, our noble friend accused herself of cruelty in having, by her questions and management, drawn this confession from her, and renewed by recollection the violent sorrows of the poor little girl.
“‘The dear creature,’ said Natalia, ‘had scarcely come so far with her recital, or rather with her answers to my questions, when she sank all at once before me on the ground and with her hand on her bosom piteously moaned that the pain of that excruciating night was come back. She twisted herself like a worm upon the floor; and I had to summon all my composure, that I might remember and apply such means of remedy for mind and body as were known to me.”‘
“It is a painful predicament you put me in,” cried Wilhelm, “by impressing me so vividly with the feeling of my manifold injustice towards this unhappy and beloved being, at the very moment when I am again to meet her. If she is to see me, why do you deprive me of the courage to appear with freedom? And shall I confess it to you? Since her mind is so affected, I perceive not how my presence can be advantageous to her. If you, as a Physician, are persuaded that this double longing has so undermined her being as to threaten death, why should I renew her sorrows by my presence, and perhaps accelerate her end?”
“My friend,” replied the Doctor, “where we cannot cure. it is our duty to alleviate; and how much the presence of a loved object tends to take from the imagination its destructive power, how it changes an impetuous longing to a peaceful looking, I could prove by the most convinc
ing instances. Everything in measure and with purpose! For, in other cases, this same presence may rekindle an affection nigh extinguished. But do you go and see the child; behave to her with kindness, and let us wait the consequence.”
Natalia, at this moment coming back, bade Wilhelm follow her to Mignon. “She appears to feel quite happy with the boy,” observed Natalia, “and I hope she will receive our friend with mildness.” Wilhelm followed, not without reluctance: he was deeply moved by what he had been hearing; he feared a stormy scene of passion. It was altogether the reverse that happened on his entrance.
Mignon, dressed in long white women’s clothes, with her brown copious hair partly knotted, partly clustering out in locks, was sitting with the boy Felix on her lap, and pressing him against her heart. She looked like a departed spirit, he like life itself: it seemed as if Heaven and Earth were clasping one another. She held out her hand to Wilhelm with a smile, and said: “I thank thee for bringing back the child to me: they had taken him away, I know not how, and since then I could not live. So long as my heart needs anything on earth, thy Felix shall fill up the void.”
The quietness, which Mignon had displayed on meeting with her friend, produced no little satisfaction in the party. The Doctor signified that Wilhelm should go frequently and see her; that in body as in mind she should be kept as equable as possible. He himself departed, promising to return soon.
Wilhelm could now observe Natalia in her own circle: one would have desired nothing better than to live beside her. Her presence had the purest influence on the girls, and young ladies of various ages, who resided with her in the house, or came to pay her visits from the neighbourhood.
“The progress of your life,” said Wilhelm once to her, “must always have been very even; your aunt’s delineation of you in your childhood seems, if I mistake not, still to fit. It is easy to see, that you never were entangled in your path. You have never been compelled to retrograde.”
“This I owe to my uncle and the Abbé,” said Natalia, “who so well discriminated my prevailing turn of mind. From my youth upwards, I can recollect no livelier feeling than that I was constantly observing people’s wants, and had an irresistible desire to make them up. The child that had not learned to stand on its feet, the old man that could no longer stand on his; the longing of a rich family for children, the inability of a poor one to maintain their children; each silent wish for some particular species of employment, the impulse towards any talent, the natural gifts for many little necessary arts of life, were sure to strike me: my eye seemed formed by nature for detecting them. I saw such things, where no one had directed my attention; I seemed born for seeing them alone. The charms of inanimate nature, to which so many persons are exceedingly susceptible, had no effect upon me; the charms of art, if possible, had less. My most delightful occupation was and is, when a deficiency, a want appeared before me anywhere, to set about devising a supply, a remedy, a help for it.
“If I saw a poor creature in rags, the superfluous clothes I had noticed hanging in the wardrobes of my friends immediately occurred to me; if I saw children wasting for want of care, I was sure to recollect some lady I had found oppressed with tedium amid riches and conveniences: if I saw too many persons crammed into a narrow space, I thought they should be lodged in the spacious chambers of palaces and vacant houses. This mode of viewing things was altogether natural, without the least reflection; so that in my childhood I often made the strangest work of it, and more than once embarrassed people by my singular proposals. Another of my peculiarities was this, I did not learn till late, and after many efforts, to consider money as a means of satisfying wants: my benefits were all distributed in kind, and my simplicity, I know, was frequently the cause of laughter. None but the Abbé seemed to understand me; he met me everywhere; he made me acquainted with myself, with these wishes, these tendencies, and taught me how to satisfy them suitably.”
“Do you then,” said Wilhelm, “in the education of your little female world employ the method of these extraordinary men? Do you too leave every mind to form itself? Do you too leave your girls to search and wander, to pursue delusions, happily to reach the goal, or miserably lose themselves in error?”
“No!” replied Natalia: “such treatment as that would altogether contradict my notions. To my mind, he who does not help us at the needful moment, never helps; he who does not counsel at the needful moment, never counsels. I also reckon it essential that we lay down and continually impress on children certain laws, to operate as a kind of hold in life. Nay, I could almost venture to assert that it is better to be wrong by rule, than to be wrong with nothing but the fitful caprices of our disposition to impel us hither and thither: and in my way of viewing men, there always seems to be a void in their nature, which cannot be filled up, except by some decisive and distinctly settled law.”
“Your manner of proceeding then,” said Wilhelm, “is entirely different from the manner of our friends?”
“Yes,” replied Natalia: “and you may see the unexampled tolerance of these men, from the fact, that they nowise disturb me in my practice; but leave me on my own path, simply because it is my own, and even assist me in everything that I require of them.”
A more minute description of Natalia’s plans in managing her children we reserve for some other opportunity.
Mignon often asked to be of their society; and this they granted her with greater readiness, as she appeared to be again accustoming herself to Wilhelm, to be opening her heart to him, and in general to have become more cheerful and contented with existence. In walking, being easily fatigued, she liked to hang upon his arm. “Mignon,” she would say, “now climbs and bounds no more; yet she still longs to mount the summit of the hills, to skip from house to house, from tree to tree. How enviable are the birds; and then so prettily and socially they build their nests too!”
Ere long it became habitual for her to invite her friend, more than once every day, into the garden. When Wilhelm was engaged or absent, Felix had to take his place; and if poor Mignon seemed at times quite loosened from the earth, there were other moments when she would again hold fast to father and son, and seem to dread a separation from them more than anything beside.
Natalia wore a thoughtful look. “We meant,” said she, “to open her tender little heart, by sending for you hither. I know not whether we did prudently.” She stopped, and seemed expecting Wilhelm to say something. To him also it occurred that by his marriage with Teresa, Mignon, in the present circumstances, would be fearfully offended: but in his uncertainty he did not venture mentioning his project; he had no suspicion that Natalia knew of it.
As little could he talk with freedom, when his noble friend began to speak about her sister; to praise her good qualities, and to lament her hapless situation. He felt exceedingly embarrassed when Natalia told him he would shortly see the Countess here. “Her husband,” said she, “has now no object but replacing Zinzendorf in the Community; and by insight and activity supporting and extending that establishment. He is coming with his wife, to take a sort of leave; he then purposes visiting the various spots where the Community have settled. They appear to treat him as he wishes: and I should not wonder if, in order to be altogether like his predecessor, he ventured, with my sister, on a voyage to America; for being already well-nigh convinced that a little more would make a saint of him, the wish to superadd the dignity of martyrdom has probably enough often flitted through his mind.”
CHAPTER IV
THEY had often spoken of Theresa, often mentioned her in passing; and Wilhelm almost every time was minded to confess that he had offered her his heart and hand. A certain feeling, which he was not able to explain, restrained him; he paused and wavered, till at length Natalia, with the heavenly modest cheerful smile she often wore, said to him: “It seems, then, I at last must break silence, and force myself into your confidence! Why, my friend, do you keep secret from me an affair of such importance to yourself, and so closely touching my concerns? You have
made my friend the offer of your hand: I do not mix uncalled in the transaction: here are my credentials; here is the letter which she writes to you, which she sends you through my hands.”
“A letter from Theresa!” cried he.
“Yes, mein herr! Your destiny is settled; you are happy. Let me congratulate my friend and you on your good fortune.”
Wilhelm spoke not, but gazed out before him. Natalia looked at him; she saw that he was pale. “Your joy is strong,” continued she; “it takes the form of terror, it deprives you of the power to speak. My participation is not the less cordial that I show it you in words. I hope you will be grateful: for I may say, my influence on the decision of your bride has not been small: she asked me for advice; and as it happened, by a singular coincidence, that you were here just then, I was enabled to destroy the few scruples she still entertained. Our messages went swiftly to and fro: here is her determination; here is the conclusion of the treaty! And now you shall read her other letters, you shall have a free clear look into the fair heart of your Theresa.”
Wilhelm opened the letter which she handed him unsealed. It contained these friendly words:
“I am yours, as I am and as you know me. I call you mine, as you are and as I know you. What in ourselves, what in our connexion wedlock changes, we shall study to adjust, by reason, cheerfulness and mutual goodwill. As it is no passion, but trust and inclination for each other that is leading us together, we run less risk than thousands of others. You will forgive me, will you not, if I still think often and kindly of my former friend; in return, I will press your Felix to my heart, as if I were his mother. If you choose to share my little mansion straightway, we are lord and master there, and in the mean while the purchase of your land might be concluded. I could wish that no new arrangements were made in it without me. I could wish at once to prove that I deserve the confidence which you repose in me. Adieu, dear, dear Friend! Beloved Bridegroom, honoured Husband! Theresa clasps you to her breast with hope and joy. My friend will tell you more, will tell you all.”