Book Read Free

Works of Johann Wolfgang von Goethe

Page 203

by Johann Wolfgang von Goethe


  With all his rich diversity of thought

  He glorifies one form in all his strains.

  Now he exalts her to the starry heavens

  In radiant glory, and before that form

  Bows down, like angels in the realms above.

  Then stealing after her through silent fields,

  He garlands in his wreath each beauteous flower;

  And should the form he worships disappear,

  Hallows the path her gentle foot hath trod.

  Thus like the nightingale, conceal’d in shade,

  From his love-laden breast he fills the air

  And neighboring thickets with melodious plaints:

  His blissful sadness and his tuneful grief

  Charm every ear, enrapture every heart —

  Princess.

  And Leonora is the favor’d name

  Selected for the object of his strains.

  Leonora.

  Thy name it is, my princess, as ’tis mine.

  It would displease me were it otherwise.

  Now I rejoice that under this disguise

  He can conceal his sentiment for thee,

  And am no less contented with the thought

  That this sweet name should also picture me.

  Here is no question of an ardent love,

  Seeking possession, and with jealous care

  Screening its object from another’s gaze.

  While he enraptur’d contemplates thy worth,

  He in my lighter nature may rejoice.

  He loves not us, — forgive me what I say, —

  His lov’d ideal from the spheres he brings,

  And doth invest it with the name we bear;

  His feeling we participate; we seem

  To love the man, yet only love in him

  The highest object that can claim our love.

  Princess.

  In this deep science thou art deeply vers’d,

  My Leonora, and thy words in truth

  Play on my ear, yet scarcely reach my soul.

  Leonora.

  Thou Plato’s pupil! and not comprehend

  What a mere novice dares to prattle to thee?

  It must be then that I have widely err’d;

  Yet well I know I do not wholly err.

  For love doth in this graceful school appear

  No longer as the spoil’d and wayward child;

  He is the youth whom Psyche hath espous’d:

  Who sits in council with the assembled gods,

  He hath relinquish’d passion’s fickle sway,

  He clings no longer with delusion sweet

  To outward form and beauty, to atone

  For brief excitement by disgust and hate.

  Princess.

  Here comes my brother! let us not betray

  Whither our converse hath conducted us;

  Else we shall have his raillery to bear.

  As in our dress he found a theme for jest.

  SCENE II.

  Princess, Leonora, Alphonso.

  Alphonso.

  Tasso I seek, whom nowhere I can find;

  And even here, with you, I meet him not.

  Can you inform me where he hides himself?

  Princess.

  I have scarce seen him for the last two days.

  Alphonso.

  ’Tis his habitual failing that he seeks

  Seclusion rather than society.

  I can forgive him when the motley crowd

  Thus studiously he shuns, and loves to hold

  Free converse with himself in solitude;

  Yet can I not approve that he should thus

  Also the circle of his friends avoid.

  Leonora.

  If I mistake not, thou wilt soon, O prince,

  Convert this censure into joyful praise.

  To-day I saw him from afar; he held

  A book and scroll, in which at times he wrote,

  And then resum’d his walk, then wrote again.

  A passing word, which yesterday he spoke,

  Seem’d to announce to me his work complete;

  His sole anxiety is now to add

  A finish’d beauty to minuter parts,

  That to your grace, to whom he owes so much,

  A worthy offering he at length may bring.

  Alphonso.

  A welcome, when he brings it, shall be his,

  And long immunity from all restraint.

  Great, in proportion to the lively joy

  And interest which his noble work inspires,

  Is my impatience at its long delay.

  After each slow advance he leaves his task;

  He ever changeth, and can ne’er conclude,

  Till baffled hope is weary; for we see

  Reluctantly postpon’d to times remote

  A pleasure we had fondly deem’d so near.

  Princess.

  I rather praise the modesty, the care

  With which thus, step by step, he nears the goal.

  His aim is not to string amusing tales,

  Or weave harmonious numbers, which at length,

  Like words delusive, die upon the ear.

  His numerous rhymes he labors to combine

  Into one beautiful, poetic whole;

  And he whose soul this lofty aim inspires,

  Must pay devoted homage to the Muse.

  Disturb him not, my brother, time alone

  Is not the measure of a noble work;

  And, is the coming age to share our joy,

  We of the present must forget ourselves.

  Alphonso.

  Let us, dear sister, work together here!

  As for our mutual good we oft have done.

  Am I too eager — thou must then restrain;

  Art thou too gentle — I will urge him on.

  Then we perchance shall see him at the goal,

  Where to behold him we have wish’d in vain.

  His fatherland, the world, shall then admire

  And view with wonder his completed work.

  I shall receive my portion of the fame,

  And Tasso will be usher’d into life.

  In a contracted sphere, a noble man

  Cannot develop all his mental powers.

  On him his country and the world must work.

  He must endure both censure and applause,

  Must be compell’d to estimate aright

  Himself and others. Solitude no more

  Lulls him delusively with flattering dreams.

  Opponents will not, friendship dare not, spare:

  Then in the strife the youth puts forth his powers,

  Knows what he is, and feels himself a man.

  Leonora.

  Thus will he, prince, owe everything to thee,

  Who hast already done so much for him.

  Talents are nurtur’d best in solitude, —

  A character on life’s tempestuous sea.

  Oh, that according to thy rules he would

  Model his temper as he forms his taste,

  Cease to avoid mankind, nor in his breast

  Nurture suspicion into fear and hate!

  Alphonso.

  He only fears mankind who knows them not,

  And he will soon misjudge them who avoids.

  This is his case, and so by slow degrees

  His noble mind is trammell’d and perplex’d.

  Thus to secure my favor he betrays,

  At times, unseemly ardor; against some

  Who, I am well assur’d, are not his foes,

  He cherishes suspicion; if by chance

  A letter go astray, a hireling leave

  His service, or a paper be mislaid,

  He sees deception, treachery and fraud,

  Working insidiously to sap his peace.

  Princess.

  Let us, beloved brother, not forget

  That his own nature none can lay aside.

  And should a friend, who with us journeyeth
,

  Injure by chance his foot, we would in sooth

  Rather relax our speed, and lend our hand

  Gently to aid the sufferer on his way.

  Alphonso.

  Better it were to remedy his pain,

  With the physician’s aid attempt a cure,

  Then with our heal’d and renovated friend

  A new career of life with joy pursue.

  And yet, dear friends, I hope that I may ne’er

  The censure of the cruel leech incur.

  I do my utmost to impress his mind

  With feelings of security and trust.

  Oft purposely in presence of the crowd,

  With marks of favor I distinguish him.

  Should he complain of aught, I sift it well,

  As lately when his chamber he suppos’d

  Had been invaded; then, should naught appear,

  I calmly show him how I view the affair.

  And, as we ought to practise every grace —

  With Tasso, seeing he deserves it well,

  I practise patience; you I’m sure will aid.

  I now have brought, you to your rural haunts,

  And must myself at eve return to town.

  For a few moments you will see Antonio;

  He calls here for me on his way from Rome.

  We have important business to discuss,

  Resolves to frame, and letters to indite,

  All which compels me to return to town.

  Princess.

  Wilt thou permit that we return with thee?

  Alphonso.

  Nay, rather linger here in Belriguardo,

  Or go together to Consandoli;

  Enjoy these lovely days as fancy prompts.

  Princess.

  Thou canst not stay with us? Not here arrange

  All these affairs as well as in the town?

  Leonora.

  So soon, thou takest hence Antonio, too,

  Who hath so much to tell us touching Rome.

  Alphonso.

  It may not be, ye children; but with him

  So soon as possible will I return:

  Then shall he tell you all ye wish to hear,

  And ye shall help me to reward the man

  Who, in my cause, hath labor’d with such zeal.

  And when we shall once more have talk’d our fill,

  Hither the crowd may come, that mirth and joy

  May in our gardens revel, that for me,

  As is but meet, some fair one in the shade

  May, if I seek her, gladly meet me there.

  Leonora.

  And we meanwhile will kindly shut our eyes.

  Alphonso.

  Ye know that I can be forbearing too.

  Princess.

  (Turned towards the scene.)

  I long have notic’d Tasso: hitherward

  Slowly he bends his footsteps; suddenly,

  As if irresolute, he standeth still;

  Anon, with greater speed he draweth near,

  Then lingers once again.

  Alphonso.

  Disturb him not,

  Nor when the poet dreams and versifies

  Intrude upon his musings, — let him roam.

  Leonora.

  No, he has seen us, and he comes this way.

  SCENE III.

  Princess, Leonora, Alphonso, Tasso with a volume bound in parchment.

  Tasso.

  Slowly I come to bring my work to thee,

  And yet I linger ere presenting it.

  Although apparently it seem complete,

  Too well I know it is unfinish’d still.

  But if I cherish’d once an anxious fear

  Lest I should bring thee an imperfect work,

  A new solicitude constrains me now:

  I would not seem ungrateful, nor appear

  Unduly anxious; and, as to his friends,

  A man can say but simply, “Here I am!”

  That they, with kind forbearance, may rejoice.

  So I can only say, “Receive my work!”

  [He presents the volume.

  Alphonso.

  Thou hast surpris’d me, Tasso, with thy gift.

  And made this lovely day a festival.

  I hold it then at length within my hands,

  And in a certain sense can call it mine.

  Long have I wish’d that thou could’st thus resolve,

  And say at length “’Tis finish’d! here it is.”

  Tasso.

  Are you contented? then it is complete:

  For it belongs to you in every sense.

  Were I to contemplate the pains bestow’d

  Or dwell upon the written character.

  I might, perchance, exclaim. “This work is mine.”

  But when I mark what ’tis that to my song

  Its inner worth and dignity imparts,

  I humbly feel I owe it all to you.

  If Nature from her liberal stores on me

  The genial gift of poesy bestow’d,

  Capricious Fortune, with malignant power,

  Had thrust me from her; though this beauteous world

  With all its varied splendor lur’d the boy,

  Too early was his youthful eye bedimm’d

  By his lov’d parents’ undeserv’d distress.

  Forth from my lips when I essay’d to sing,

  There ever flow’d a melancholy song,

  And I accompanied, with plaintive tones,

  My father’s sorrow and my mother’s grief.

  ’Twas thou alone, who from this narrow sphere

  Rais’d me to glorious liberty, reliev’d

  From each depressing care my youthful mind,

  And gave me freedom, in whose genial air

  My spirit could unfold in harmony;

  Then whatsoe’er the merit of the work,

  Thine be the praise, for it belongs to thee.

  Alphonso.

  A second time thou dost deserve applause,

  And honorest modestly thyself and us.

  Tasso.

  Fain would I say how sensibly I feel

  That what I bring is all deriv’d from thee!

  The inexperienc’d youth — could he produce

  The poem from his own unfurnish’d mind?

  Could he invent the conduct of the war,

  The gallant bearing and the martial skill

  Which every hero on the field display’d,

  The leader’s prudence, and his followers’ zeal,

  How vigilance the arts of cunning foil’d, —

  Hadst thou not, valiant prince, infus’d it all,

  As if my guardian genius thou hadst been,

  Through a mere mortal, deigning to reveal

  His nature high and inaccessible?

  Princess.

  Enjoy the work in which we all rejoice!

  Alphonso.

  Enjoy the approbation of the good!

  Leonora.

  Rejoice too in thy universal fame!

  Tasso.

  This single moment is enough for me.

  Of you alone I thought while I compos’d:

  You to delight was still my highest wish,

  You to enrapture was my final aim.

  Who doth not in his friends behold the world,

  Deserves not that of him the world should hear.

  Here is my fatherland, and here the sphere

  In which my spirit fondly loves to dwell:

  Here I attend and value every hint;

  Here speak experience, knowledge and true taste;

  Here stand the present and the future age.

  With shy reserve the artist shuns the crowd, —

  Its judgment but perplexes. Those alone

  With minds like yours can understand and feel.

  And such alone should censure and reward!

  Alphonso.

  If thus the present and the future age

  We represent, it is not meet that we<
br />
  Receive the poet’s song unrecompens’d.

  The laurel wreath, fit chaplet for the bard,

  Which e’en the hero, who requires his verse

  artist: herm. schneider.

  TORQUATO TASSO. ACT I, SCENE III.

  the princess crowning tasso.

  Sees without envy round his temples twin’d,

  Adorns, thou seest, thy predecessor’s brow.

  [Pointing to the bust of Virgil.

  Hath chance, hath some kind genius twin’d the wreath,

  And brought it hither? Not in vain it thus

  Presents itself: Virgil I hear exclaim,

  “Wherefore confer this honor on the dead?

  They in their lifetime had reward and joy;

  Do ye indeed revere the bards of old?

  Then to the living bard accord his due.

  My marble statue hath been amply crown’d,

  And the green laurel branch belongs to life.”

  [Alphonso makes a sign to his sister; she takes the crown from the bust of Virgil, and approaches Tasso:he steps back.

  Leonora.

  Thou dost refuse? Seest thou what hand the wreath,

  The fair, the never-fading wreath, presents?

  Tasso.

  Oh, let me pause; I scarce can comprehend

  How after such an hour I still can live.

  Alphonso.

  Live in enjoyment of the high reward,

  From which thy inexperience shrinks with fear.

  Princess.

  (Raising the crown.) Thou dost afford me, Tasso, the rare joy

  Of giving silent utt’rance to my thought.

  Tasso.

  The beauteous burden from thy honor’d hands.

  On my weak head, thus kneeling, I receive.

  [He kneels down; the Princess places the crown upon his head.

  Leonora.

  (Applauding.) Long live the poet, for the first time crown’d!

  How well the crown adorns the modest man!

  [Tasso rises.

  Alphonso.

  It is an emblem only of that crown

  Which shall adorn thee on the capitol.

  Princess.

  There louder voices will salute thine ear;

  Friendship with lower tones rewards thee here.

  Tasso.

  Take it — oh, take it quickly from my brow!

  Pray thee remove it! It doth scorch my locks;

  And like a sunbeam, that with fervid heat

  Falls on my forehead, burneth in my brain

  The power of thought; while fever’s fiery glow

  Impels my blood. Forgive! it is too much.

  Leonora.

  This garland rather doth protect the head

  Of him who treads the burning realm of fame.

  And with its grateful shelter cools his brow.

  Tasso.

  I am not worthy to receive its shade,

  Which only round the hero’s brow should wave.

  Ye gods, exalt it high among the clouds.

  To float in glory inaccessible.

 

‹ Prev