Book Read Free

Complete Works of Fyodor Dostoyevsky

Page 35

by Fyodor Dostoyevsky


  The landowner promptly sent for my stepfather.

  “Why won’t you sell the violin?” he asked him. “It’s no use to you. You’ll be given three thousand roubles, that’s what it is worth, and you are making a mistake if you think you will get more. The count isn’t going to cheat you.”

  Yefimov answered that he would not go to the count of his own accord, but that if he were sent, he must do his master’s bidding; he would not sell the fiddle to the count, but if they should take it from him by force, then again he must submit to his master’s will.

  It was clear that by this answer he had touched a very sensitive spot in his patron’s character. The fact was that the latter had always said with pride that he knew how to treat his musicians, for they were all genuine artists, every one of them, and that thanks to them his orchestra was not only better than the count’s, but equal to any in Petersburg or Moscow.

  “Very well,” answered the landowner. “I will inform the count that you won’t sell the violin because you won’t, for you have a perfect right to sell it or not to sell it, you understand? But I ask you myself, what use is the violin to you? The clarinet is your instrument, though you are a poor player. Let me have it. I’ll give you three thousand” (who could have told it was such a valuable instrument?).

  Yefimov gave a laugh.

  “No, sir, I won’t sell it you,” he answered. “Of course you are the master...”

  “Why, I am not forcing you, am I? I am not compelling you, am I?” cried the landowner, losing his temper, the more readily as the conversation took place before the count’s musician, who might from this scene draw very disadvantageous conclusions as to the position of the musicians in the landowner’s orchestra. “Be off, you ungrateful fellow! Don’t let me see you again. But for me what would have become of you with your clarinet, which you can’t play? With me you are fed and clothed and get a salary; you live like a gentleman, but you don’t care to understand that, and you don’t feel it. Be off, and do not exasperate me with your presence here!”

  The landowner used to drive everyone with whom he got angry out of his presence, because he was afraid of himself and his own hastiness. And on no account would he have behaved too severely with “artists”, as he called his musicians.

  The bargain did not come off, and it seemed as though that was the end of the matter, when a month later the count’s violinist got up a horrible plot. On his own initiative, he made a statement to the police, in which he charged my stepfather with being responsible for the Italian’s death, and with having murdered him with the mercenary object of acquiring a rich inheritance. He asserted that the will had been extorted by force, and swore that he could produce witnesses in support of his accusation. Neither the warnings nor the entreaties of the count and the landowner on behalf of my stepfather could move the informer from his purpose. They pointed out to him that the inquest on the Italian had been properly conducted, that he was flying in the face of facts, possibly through personal spite and disappointment at not getting the valuable instrument which was to have been bought for him. The musician stuck to his point, swore that he was right, asserted that the apoplectic fit had been due not to drunkenness but to poison, and demanded a second inquest. At the first glance there seemed to be something in his story. The case was followed up, of course. Yefimov was taken and sent to prison in town. The trial, in which the whole province took an interest, began. It was soon over, and ended in the musician being convicted of false witness. He was sentenced to a fitting punishment, but he stuck to the story to the end, and maintained that he was right. Finally he acknowledged that he had no proofs, that the evidence he had brought forward had been invented by himself, but that he had been led by suppositions, by surmises, to invent it all; for up to the time of the second inquest, when Yefimov’s innocence was formally proved, he had been fully convinced that Yefimov had caused the death of the luckless Italian, though he had perhaps not poisoned him, but murdered him in some other way. But the informer’s sentence was not carried out, he was suddenly taken ill with inflammation of the brain, went out of his mind, and died in the prison hospital.

  During the whole of this affair, the landowner behaved in the most generous way. He defended my stepfather as though he had been his own son. Several times he went to the prison, to comfort him, to give him money, and learning that Yefimov was fond of smoking, took him the best cigars, and when he was acquitted gave a fete to the orchestra. The landowner looked upon the Yefimov affair as a matter concerning the whole orchestra, because he prized good behaviour in his musicians, if not more than, at least as much as their talents. A whole year passed, and suddenly a rumour went round the province, that a famous violinist, a Frenchman, had arrived in the chief town of the province and was going to give a few concerts there. The landowner began at once trying to get him to pay him a visit. Everything seemed favourable; the Frenchman promised to come. All the preparations were made, almost the whole district had been invited to meet him, but all at once things took quite a different turn.

  One morning it was announced that Yefimov had disappeared, no one knew where. A search was made, but there was no trace of him. The orchestra was in a desperate plight, there was no one to play the clarinet; when, three days after Yefimov’s disappearance, the landowner received a letter from the French violinist in which the latter haughtily refused the invitation, adding, in a roundabout way of course, that he would for the future be extremely careful in his relations with gentlemen who keep their own orchestras of musicians, that it was an offence against good taste to see real talent under the control of a man who did not know its value, and that the example of Yefimov, a true artist and the best violinist he had met in Russia, was a proof of the justice of his words.

  The landowner was thrown into the utmost amazement by reading this letter. He was mortified to the depths of his soul. What! Yefimov, the Yefimov for whom he had done so much, on whom he had heaped such kindness, had so mercilessly and shamelessly slandered him to a European artist, the sort of man whose opinion he most valued! And the letter was inexplicable in another way: he was informed that Yefimov was an artist of real talent, that he was a violinist, but that his talent had not been recognised and he had been forced to play another instrument. All this so much astounded the landowner that he immediately prepared to go to the town for a personal interview with the Frenchman, when he received a letter from the count in which the latter invited him to come to his house at once, and told him that he knew all about the affair, that the famous Frenchman was now in his house with Yefimov, that, being astonished at the latter’s impudence and slander, he, the count, had ordered him to be detained, and that the presence of the landowner was essential, since he, the count, was also implicated in Yefimov’s accusation. He added that the affair was very important, and must be cleared up as soon as possible.

  The landowner, promptly setting off to the count’s, at” once made the acquaintance of the Frenchman there and told him all my stepfather’s story, adding that he had never suspected so great a talent in Yefimov, that the latter had been on the contrary a very poor clarinet player, and that he heard now for the first time that his runaway musician was a violinist. He added further that Yefimov was a free man, that he enjoyed complete liberty, and could leave him at any moment if he really were oppressed. The Frenchman was surprised. They sent for Yefimov, and he was almost unrecognisable: he behaved conceitedly, answered with derision and persisted in the truth of all he had told the Frenchman. All this intensely exasperated the count, who told my stepfather in so many words that he was a scoundrel and a slanderer, and that he deserved an ignominious punishment.

  “Don’t excite yourself, your Excellency. I know you well enough already, and understand you thoroughly,” my stepfather answered. “Thanks to you, I was within an inch of being sentenced for murder. I know at whose instigation Alexey Nikiforitch, your late musician, trumped up a false charge against me.”

  The count was beside himself wi
th rage on hearing this horrible accusation. He could hardly control himself; but a government official who had come to the count’s on business and happened to be in the room, declared that he could not let this pass without investigation, that Yefimov’s insulting rudeness was equivalent to malice, wilful slander and libel, and he respectfully asked to be allowed to arrest him on the spot in the count’s house. The Frenchman showed great indignation, and said that he could not understand such black ingratitude. Then my stepfather replied emphatically that to be punished, to be tried, even though it were again on a charge of murder, was better than such an existence as he had hitherto endured, belonging to the landowner’s orchestra, and being unable to leave it owing to his extreme poverty. And with these words he went out of the room, accompanied by the man who arrested him. They shut him up in a room apart, and threatened to take him to the town next day.

  About midnight the prisoner’s door was opened. The landowner walked in. He was in his dressing-gown and slippers and was carrying a lighted lantern. It appeared that he could not sleep, and that he was so terribly worried that he had been driven to leave his bed at such an hour. Yefimov was not asleep and he looked with amazement at his visitor, who put down the lantern and in great agitation sat down in a chair facing him.

  “Yegor,” he said to him, “why have you done me this wrong?’’

  Yefimov did not answer. The landowner repeated his question, and there was a note of deep feeling, of strange misery in his words.

  “God knows why I have, sir!” my stepfather answered at last, with a despairing gesture. “I suppose that the devil confounded me! I don’t know myself who drove me to do it! But I can’t go on living with you, I can’t bear it... The devil himself has got hold of me!”

  “Yegor,” the landowner began again, “come back to me. I will forget everything, I will forgive everything. Listen: you shall be my leading musician, I offer you a salary above all the others...

  “No, sir, no, and don’t speak of it; your house is not for me to live in! I tell you that the devil has got hold of me. I shall set fire to the house if I stay with you. Such misery comes over me at times that it would have been better if I had never been born. I cannot answer for myself now; you had better leave me alone, sir. It has been like this with me ever since that devil made a friend of me....”

  “Who?” asked the landowner.

  “Why, who died like a forsaken dog, the Italian.”

  “It was he who taught you to play, Yegorushka.”

  “Yes! Many things he taught me to my ruin. It would have been better for me not to have seen him.”

  “Was he a first-rate violinist too, Yegorushka?”

  “No, he couldn’t do much himself, but he taught well. I learned by myself, he only showed me, and better for me if my hand had been withered than what I have learned. I don’t myself know now what I want. Here, sir, if you were to ask me: ‘What do you want, Yegorka? I can give you anything,’ I shouldn’t say a word in answer, because I don’t know myself what I want. No, sir, I tell you again you had better leave me alone. I shall do myself some mischief, so as to be sent far away, and that will be the end of it!”

  “Yegor,” said the landowner after a minute’s silence, “I cannot leave you like this. Since you don’t want to be in my service, go your own way, you are a free man, I cannot keep you; but I cannot part from you like this. Play me something, Yegor, play on your violin. For God’s sake play something. I am not ordering you, understand me, I am not compelling you, I beg you with tears: play me, Yegorushka, for God’s sake, what you played to the Frenchman. Give me the pleasure. You are obstinate and I am obstinate. I have my ways too, Yegorushka. I feel for you, you too might have feeling. I can’t bear it if of your own free will and pleasure you do not play me what you played the Frenchman.”

  “Well, so be it,” said Yefimov. “I had vowed to myself never to play before you, sir, before you above all, but now my heart has melted. I will play to you only for the first and last time, and you will never hear me again anywhere, sir, not if you pay me a thousand roubles.”

  Then he took his violin and began playing variations on Russian songs. B. said that these variations were his first and best piece for the violin, and that he never played anything so well and with such inspiration. The landowner, who could not listen to any music with indifference, shed tears. When the performance was over, he got up from his chair, took out three hundred roubles, gave them to my stepfather and said:

  “Now go your way, Yegor. I will let you out from here and will make everything right with the count; but listen: never meet me again. A wide road lies open to you, but if we run against each other on it, it will be mortifying for you and also for me. Well, good-bye.... Wait a moment, one more piece of advice for you on your way, one only. Don’t drink, but study, study every hour. Don’t grow conceited. I speak to you as your own father would speak to you. Mind, I tell you once again, study and don’t take to drink; but if you once take to it from grief (and you will have much trouble) you may reckon all is lost, everything will go to the devil, and maybe you yourself will die in the ditch like your Italian. Come, now, good-bye!... Stay, kiss me.”

  They kissed each other, and then my stepfather went away in freedom.

  Scarcely had he found himself at liberty when he began by squandering his three hundred roubles on debauchery in the nearest town, associating with a very low, dirty crew of rollicking companions. Being left penniless with no one to help him, he ended by being compelled to go into a wretched band attached to a strolling provincial company, as the first and perhaps the only violinist. All this was utterly inconsistent with his original intentions, which were to go as soon as possible to study in Petersburg, to obtain a good situation, and to develop into a first-rate artist. But he did not get on in the little orchestra. He soon quarrelled with the manager of the company, and left. Then he completely lost heart, and even brought himself to a desperate step very galling to his pride. He wrote a letter to the landowner, his former patron, describing his position and asking for money. The letter was written in a rather independent style, but no answer came to him. Then he wrote a second letter in which in the most cringing phrases, calling the landowner his benefactor and a true connoisseur of the arts, he begged him again for assistance. At last an answer came. The landowner sent him a hundred roubles and a few lines in the handwriting of his valet, in which he told him not to trouble him with begging letters in the future. When he got this money, my stepfather meant to set off for Petersburg at once, but after paying his debts he had so little money left that the journey was out of the question.

  He was obliged to remain in the provinces, again went into some provincial orchestra, then again could not get on in it, and passing from one place to another, spent six whole years in the provinces, all the while cherishing the dream of getting in a short time to Petersburg. At last he was attacked by something like terror. With despair he noticed how his talent was suffering, continually hampered by his disorderly and beggarly existence; and one morning he abandoned his manager, took his violin and, almost begging his way, at last reached Petersburg. He installed himself somewhere in a garret, and it was here that he made the acquaintance of B., who had just arrived from Germany and was also striving to make a career. They soon made friends, and B. recalls their acquaintance with deep feeling even now. Both were young; they had the same hopes and the same object. But B. was still in his first youth; he had had little experience of poverty and sorrow; moreover he was pre-eminently a German and worked for his object obstinately and systematically, with a complete consciousness of his powers, and almost able to calculate beforehand the degree of success he could attain; while his companion, Yefimov, who was thirty, was already tired and weary, had lost all capacity for persistent effort, and had exhausted his early health and vigour in the seven years during which he had been forced for a crust of bread to lead a vagabond existence shifting about from one provincial company or private orchestra to another. He ha
d been supported by the one perpetual unchanging hope of struggling out of his wretched position, saving money and getting to Petersburg. But this hope had been dim and vague, it was a sort of irresistible inner impulse which had with years lost its first definiteness even in Yefimov’s own eyes; and by the time he came to Petersburg he was acting almost unconsciously through a sort of everlasting habit of everlasting yearning and brooding over the journey, and scarcely knew himself what he was going to do in the capital. His enthusiasm was somehow spasmodic, jaundiced, and came by fits and starts, as though he were trying to deceive himself by this enthusiasm, and to persuade himself that his vigour, his first fervour, his first inspiration, had not yet disappeared. His incessant ecstasies impressed the cool and methodical B.; he was dazzled, and hailed my stepfather as the coming musical genius. At first B. could imagine no other future for him. But before long his eyes were opened, and he saw through my step father completely. He saw clearly that all this jerkiness, feverish haste, and impatience were nothing but unconscious despair at the thought of his wasted talents; and that possibly the talent itself had not been even at the very first so great, that there had been in it a great deal of blindness, of mistaken self-confidence, of premature self-satisfaction and of incessant dreaming, incessant brooding over his own genius. “But,” B. used to tell me, “I could not help wondering at the strange character of my companion. A desperate feverish contest between violently over-strained will and inner impotence was taking place in actual life before my eyes. The unhappy man had for seven whole years been content with mere dreams of his future glory, so much so that he did not even notice how he had lost what is most fundamental in our art, how he had let slip even the most fundamental mechanism of his work. And yet the most colossal plans for the future were continually taking shape in his disordered imagination. It was not enough for him to want to be a genius of the first rank, one of the first violinists in the world; it was not enough for him that he already considered himself such a genius — on the top of all that, he dreamed of becoming also a composer, though he knew nothing about counterpoint. But what astounded me most of all,” B. added, “was that this man, with his complete impotence, with his really insignificant knowledge of the technique of his art, had yet so deep, so clear, and so instinctive an understanding of music. He felt and understood it so deeply that it was no wonder if he went astray in his own estimate of himself, and took himself not merely for a profound instinctive critic of music, but for a high priest of that art, for a genius. Sometimes in his coarse, plain language, untouched by any education, he would utter such profound truths that I was struck dumb, and could not understand how he had divined it all, never having read anything and never having been taught anything. And I was indebted to him,” B. would add, “to him and his counsels, for much of my own progress. As for me,” B. continued, “I was not troubled on my own account. I, too, loved my art passionately, though from the very beginning of my career I knew that I should be in a real sense a humble labourer in the field of art and that I wanted nothing more; but on the other hand, I was proud of the fact that I had not, like the ungrateful servant, buried what had been given me by nature, but had increased it a hundredfold. And if the finish of my execution were praised, if the perfection of my mechanism were admired, all that I owed to unceasing, unflagging toil, to the clear recognition of my own powers, to voluntary self-subordination and to a persistent struggle against conceit, against premature self-satisfaction, and the indolence that is the natural consequence of that self- satisfaction.”

 

‹ Prev