Book Read Free

Complete Works of Fyodor Dostoyevsky

Page 290

by Fyodor Dostoyevsky


  Who would deliberately go to be drowned or murdered?”

  Parfyon listened with a bitter smile to Myshkin’s eager words. His conviction, it seemed, was not to be shaken.

  “How dreadfully you look at me now, Parfyon!” broke from Myshkin with a feeling of dread.

  “To be drowned or murdered!” said Rogozhin at last. “Ha! Why, that’s just why she is marrying me, because she expects to be murdered! Do you mean to say, prince, you’ve never yet had a notion of what’s at the root of it all?”

  “I don’t understand you.”

  “Well, perhaps you really don’t understand. He, he! They do say you are . . . not quite right. She loves another man — take that in! Just as I love her now, she loves another man now. And do you know who that other man is? It’s you! What! you didn’t know?”

  “Me?”

  “You. She has loved you ever since that day — her birthday. Only she thinks it’s out of the question to marry you, because she thinks she would disgrace vou and ruin vour whole life. ‘Everyone knows what I

  am,’ she says. She still harps upon that. She told me all this straight out to my face. She is afraid of ruining and of disgracing you; but I don’t matter, she can marry me. So much for what she thinks of me! Notice that too.”

  “But why did she run away from you to me and . . . from me ...”

  “And from you to me! Ha! Why, all sorts of things come into her head. She is always in a sort of fever now. One day she’ll cry out, ‘I’ll make an end of myself and marry you! Let the wedding be soon.’ She hurries things on, fixes the day, but when the time comes near, she takes fright, or other ideas come to her, God knows! bu’ve seen it; she cries and laughs and shakes with fever. And what is there strange in her having run away from you? She ran away from you then, because she realised how much she loved you. It was too much for her to stay with you. You said just now that I sought her out in Moscow. That’s not true; she ran to me straight from you of herself. ‘Fix the day,’ she said. ‘I am ready! Give me champagne! Let’s go to the gypsies . . .’ she cries. She would have drowned herself long ago,

  if she had not had me; that’s the truth. She doesn’t do that because, perhaps, I am more dreadful than the water. It’s from spite she is marrying me. If she marries me, I tell you for sure it will be from spite. . .

  “But how can you .. . how can you!” cried Myshkin, but broke off. He looked at Rogozhin with horror.

  “Why don’t you finish?” the latter replied, grinning. “Would you like me to tell you what you are thinking to yourself at this very moment? ‘How can she be his wife after this? How can I let her come to that?’ I know you think that....”

  “I didn’t come here with that idea, Parfyon; I tell you it was not that I had in my mind....”

  “It may be that you didn’t come with that idea and that wasn’t in your mind, but now it certainly has become your idea. Ha-ha! Well, that’s enough! Why are you so upset? Can you really not have known it? You surprise me!”

  “That’s all jealousy, Parfyon; it’s all morbidness. bu have exaggerated it all immensely,” Myshkin muttered in violent agitation. “What are you doing?”

  “Leave it alone,” said Parfyon, and he quickly snatched from Myshkin’s hand a knife which the latter had picked up from the table, and put it back where it had been before, beside the book.

  “I feel as though I had known when I was coming to Peters-burg, as though I had foreseen it,” Myshkin went on. “I didn’t want to come here; I wanted to forget everything here, to root it out of my heart! Well, good-bye! ... But what are you doing?”

  As he talked Myshkin had absent-mindedly again picked up the same knife from the table, and again Rogozhin took it out of his hands and threw it on the table. It was a plain knife that wouldn’t shut up, with a horn handle, and a blade seven inches long and of about the usual breadth.

  Seeing that Myshkin had specially noticed that the knife had been twice taken out of his hands, Rogozhin snatched it up in angry vexation, put it in the book, and flung the book on another table.

  “Do you cut the pages with it?” Myshkin asked, but almost mechanically, still apparently absorbed in deep thought.

  “Yes.”

  “But it’s a garden knife?”

  “Yes, it is. Can’t one cut a book with a garden knife?”

  “But it’s ... quite a new one.”

  “What if it is new? Mayn’t I buy a new knife?” Rogozhin cried in a perfect frenzy at last, growing more exasperated at every word.

  Myshkin started and looked intently at Rogozhin. “Ach, we are a set!” he laughed suddenly, rousing himself completely. “Excuse me, brother, when my head is heavy, as it is now, and my illness ... I become utterly, utterly absent-minded and ridiculous. I meant to ask you about something quite different... . I’ve forgotten now. Good-bye! ...”

  “Not that way,” said Rogozhin. “I’ve forgotten.”

  “This way, this way, come, I’ll show you.”

  CHAPTER 4

  They went through the same rooms that Myshkin had passed through already; Rogozhin walked a little in front, Myshkin followed him. They went into a big room. On the walls there were several pictures, all of them portraits of bishops or landscapes in which nothing could be distinguished. Over the door leading into the next room there hung a picture of rather strange shape, about two yards in breadth and not more than a foot high. It was a painting of our Saviour who had just been taken from the cross. Myshkin glanced at it as though recalling something, but he was about to pass through the door without stopping. He felt very depressed and wanted to get out of this house as soon as possible. But Rogozhin suddenly stopped before the picture.

  “All these pictures here were bought for a rouble or two by my father at auctions,” he said. “He liked pictures. A man who knows about paintings looked at all of them. They are rubbish,’ he said; ‘but that one, that picture over the door there, which was bought for a couple of roubles too,’ he said, ‘was of value.’ When my father was alive one man turned up who was ready to give three hundred and fifty roubles for it; but Savelyev, a merchant who is very fond of pictures, went up to four hundred for it, and last week he offered my brother Semyon Semyonovitch five hundred for it. I’ve kept it for myself.”

  “Why, it.. . it’s a copy of a Holbein,” said Myshkin, who had by now examined the picture, “and, though I don’t know much about it, I think it’s a very good copy. I saw the picture abroad and I can’t forget it. But... what’s the matter?”

  Rogozhin suddenly turned away from the picture and went on. No doubt his preoccupation and a peculiar, strangely irritable mood which had so suddenly shown itself in him might have explained this abruptness. Yet it seemed strange to Myshkin that the conversation, which had not been begun by him, should have been broken off so suddenly without Rogozhin’s answering him.

  “And by the way, Lyov Nikolayevitch, I’ve long meant to ask you, do you believe in God?” said Rogozhin suddenly, after having gone on a few steps.

  “How strangely you question me and . . . look after me!” Myshkin could not help observing.

  “I like looking at that picture,” Rogozhin muttered after a pause, seeming to have forgotten his question.

  “At that picture!” cried Myshkin, struck by a sudden thought. “At that picture! Why, that picture might make some people lose theirfaith.”

  “That’s what it is doing,” Rogozhin assented unexpectedly.

  They were just at the front door.

  “What?” Myshkin stopped short. “What do you mean? I was almost joking, and you are so serious! And why do you ask whether I believe in God?”

  “Oh, nothing. I meant to ask you before. Many people don’t believe nowadays. Is it true — you’ve lived abroad — a man told me when he was drunk that there are more who don’t believe in God among us in Russia than in all other countries? ‘It’s easier for us than for them,’ he said, ‘because we have gone further than they have.’ ...”

>   Rogozhin smiled bitterly. When he had asked his question, he suddenly opened the door and, holding the handle, waited for Myshkin to go out. Myshkin was surprised, but he went out. Rogozhin followed him on to the landing and closed the door behind him. They stood facing one another, as though neither knew where they were and what they had to do next.

  “Good-bye, then,” said Myshkin, holding out his hand.

  “Good-bye,” said Rogozhin, pressing tightly though mechanically the hand that was held out to him.

  Myshkin went down a step and turned round.

  “As to the question of faith,” he began, smiling (he evidently did not want to leave Rogozhin like that) and brightening up at a sudden reminiscence, “as to the question of faith, I had four different conversations in two days last week. I came home in the morning by the new railway and talked for four hours with a man in the train; we made friends on the spot. I had heard a great deal about him beforehand and had heard he was an atheist, among other things. He really is a very learned man, and I was delighted at the prospect of talking to a really learned man. What’s more, he is a most unusually well-bred man, so that he talked to me quite as if I were his equal in ideas and attainments. He doesn’t believe in God. Only, one thing struck me: that he seemed not to be talking about that at all, the whole time; and it struck me just because whenever I have met unbelievers before, or read their books, it always seemed to me that they were speaking and writing in their books about something quite different, although it seemed to be about that on the surface. I said so to him at the time, but I suppose I didn’t say so clearly, or did not know how to express it, for he didn’t understand. In the evening I stopped for the night at a provincial hotel, and a murder had just been committed there the night before, so that every one was talking about it when I arrived. Two peasants, middle-aged men, friends who had known each other for a long time and were not drunk, had had tea and were meaning to go to bed in the same room. But one had noticed during those last two days that the other was wearing a silver watch on a yellow bead chain, which he seemed not to have seen on him before. The man was not a thief; he was an honest man, in fact, and by a peasant’s standard by no means poor. But he was so taken with that watch and so fascinated by it that at last he could not restrain himself. He took a knife, and when his friend had turned away, he approached him cautiously from behind, took aim, turned his eyes heavenwards, crossed himself, and praying fervently ‘God forgive me for Christ’s sake!’ he cut his friend’s throat at one stroke like a sheep and took his watch.”

  Rogozhin went off into peals of laughter; he laughed as though he were in a sort of fit. It was positively strange to see such laughter after the gloomy mood that had preceded it.

  “I do like that! “Vfes, that beats everything!” he cried convulsively, gasping for breath. “One man doesn’t believe in God at all, while the other believes in Him so thoroughly that he prays as he murders men! . . . “Vbu could never have invented that, brother! Ha-ha-ha! That beats everything.”

  “Next morning I went out to walk about the town,”

  Myshkin went on, as soon as Rogozhin was quiet again, though his lips still quivered with spasmodic convulsive laughter. “I saw a drunken soldier in a terribly disorderly state staggering about the wooden pavement. He came up to me. ‘Buy a silver cross, sir?’ said he. ‘I’ll let you have it for twenty kopecks. It’s silver.’ I saw in his hands a cross — he must have just taken it off — on a very dirty blue ribbon; but one could see at once that it was only tin. It was a big one with eight corners, of a regular Byzantine pattern. I took out twenty kopecks and gave them to him, and at once put the cross round my neck; and I could see from his face how glad he was that he had cheated a stupid gentleman, and he went off immediately to drink what he got for it, there was no doubt about that. At that time, brother, I was quite carried away by the rush of impressions that burst upon me in Russia; I had understood nothing about Russia before. I had grown up as it were inarticulate, and my memories of my country were somehow fantastic during those five years abroad. Well, I walked on, thinking, ‘Yes, I’ll put off judging that man who sold his Christ. God only knows what’s hidden in those weak and drunken hearts.’ An hour later, when I was going back to the hotel, I came upon a peasant woman with a tiny baby in her arms. She was quite a young woman and the baby was about six weeks old. The baby smiled at herforthe first time in its life. I saw her crossing herself with great devotion. ‘What are you doing, my dear?’ (I was always asking questions in those days.) ‘God has just such gladness every time he sees from heaven that a sinner is praying to Him with all his heart, as a mother has when she sees the first smile on her baby’s face.’ That was what the woman said to me almost in those words, this deep, subtle and truly religious thought — a thought in which all the essence of Christianity finds expression; that is the whole conception of God as our Father and of God’s gladness in man, like a father’s in his own child — the fundamental idea of Christ! A simple peasant woman! It’s true she was a mother . . . and who knows, very likely that woman was the wife of that soldier. Listen, Parfyon. “Vbu asked me a question just now; here is my answer. The essence of religious feeling does not come under any sort of reasoning or atheism, and has nothing to do with any crimes or misdemeanours. There is somethinq else here, and there will always be something else — something that the atheists will for ever slur over; they will always be talking of something else. But the chief thing is that you will notice it more clearly and quickly in the Russian heart than anywhere else. And this is my conclusion. It’s one of the chief convictions which I have gathered from our Russia. There is work to be done, Parfyon! There is work to be done in our Russian world, believe me! Remember how we used to meet in Moscow and talk at one time . . . and I didn’t mean to come back here now, and I thought to meet you not at all like this! Oh, well! . . . Good-bye till we meet! May God be with you!”

  He turned and went down the stairs.

  “Lyov Nikolayevitch!” Parfyon shouted from above when Myshkin had reached the first half-landing. “Have you that cross you bought from that soldier on you?”

  “Yes,” and Myshkin stopped again.

  “Show me.”

  Something strange again! He thought a moment, went upstairs again, and pulled out the cross to show him without taking it off his neck.

  “Give it me,” said Rogozhin.

  “Why? Would you ...” Myshkin did not want to part with the cross.

  “I’ll wear it, and give you mine for you to wear.”

  “You want to change crosses? Certainly, Parfyon, I am delighted. We will be brothers!”

  Myshkin took off his tin cross, Parfyon his gold one, and they changed. Parfyon did not speak. With painful surprise Myshkin noticed that the same mistrustfulness, the same bitter, almost ironical smile still lingered on the face of his adopted brother; at moments, anyway, it was plainly to be seen. In silence at last Rogozhin took Myshkin’s hand and stood for some time as though unable to make up his mind. At last he suddenly drew him after him, saying in a scarcely audible voice, “Come along.” They crossed the landing of the first floor and rang at the door facing the one they had come out of. It was soon opened to them. A bent old woman, wearing a black knitted kerchief, bowed low to Rogozhin without speaking. He quickly asked her some question, and, without waiting for an answer, led Myshkin through the rooms. Again they went through dark rooms of an extraordinary chilly cleanliness,

  coldly and severely furnished with old-fashioned furniture under clean white covers. Without announcing their arrival, Rogozhin led Myshkin into a small room like a drawing-room, divided in two by a polished mahogany wall with doors at each end, probably leading to a bedroom. In the corner of the drawing-room by the stove a little old woman was sitting in an armchair. She did not look very old; she had a fairly healthy, pleasant round face, but she was quite grey, and it could be seen from the first glance that she had become quite childish. She was wearing a black woollen dress, a large blac
k kerchief on her shoulders, and a clean white cap with black ribbons. Her feet were resting on a footstool. Another clean little old woman, rather older, was with her. She too was in mourning, and she too wore a white cap; she was silent, knitting a stocking, and was probably some sort of a companion. It might be fancied that they were both always silent. The first old woman, seeing Rogozhin and Myshkin, smiled to them, and nodded her head several times to them as a sign of satisfaction.

  “Mother,” said Rogozhin, kissing her hand, “this is my great friend, Prince Lyov Nikolayevitch Myshkin.

  I’ve exchanged crosses with him. He was like a brother to me at one time in Moscow; he did a great deal for me. Bless him, mother, as though it were your own son you were blessing. Nay, old mother, like this. Let me put your fingers right....”

  But before Parfyon had time to touch her, the old woman had raised her right hand, put her two fingers against her thumb, and three times devoutly made the sign of the cross over Myshkin. Then she nodded kindly, affectionately to him again.

  “Come along, Lyov Nikolayevitch,” said Parfyon, “I only brought you here for that....”

  When they came out on to the staircase again, he added:

  “You know she understands nothing that’s said to her, and she didn’t understand a word I said, but she blessed you; so she wanted to do it of herself. . . . Well, good-bye, it’s time you were going, and I too.”

  And he opened his door.

  “At least let me embrace you at parting, you strange fellow,” cried Myshkin, looking at him with tender reproach; and he would have embraced him.

  But Parfyon had scarcely raised his arms when he let them fall aqain. He could not brinq himself to it.

  He turned away so as not to look at Myshkin; he didn’t want to embrace him.

  “Don’t be afraid! Though I’ve taken your cross, I won’t murder you for your watch!” he muttered indistinctly, with a sudden strange laugh.

 

‹ Prev