Complete Works of Fyodor Dostoyevsky
Page 414
“What’s the meaning of it?” a man who had come in from the refreshment-room muttered in one of the groups.
“It’s silly.”
“It’s something literary. It’s a criticism of the Voice.”
“What’s that to me?”
From another group:
“Asses!”
“No, they are not asses; it’s we who are the asses.”
“Why are you an ass?”
“I am not an ass.”
“Well, if you are not, I am certainly not.”
From a third group:
“We ought to give them a good smacking and send them flying.”
“Pull down the hall!”
From a fourth group:
“I wonder the Lembkes are not ashamed to look on!”
“Why should they be ashamed? You are not.”
“Yes, I am ashamed, and he is the governor.”
“And you are a pig.”
“I’ve never seen such a commonplace ball in my life,” a lady observed viciously, quite close to Yulia Mihailovna, obviously with the intention of being overheard. She was a stout lady of forty with rouge on her cheeks, wearing a bright-coloured silk dress. Almost every one in the town knew her, but no one received her. She was the widow of a civil councillor, who had left her a wooden house and a small pension; but she lived well and kept horses. Two months previously she had called on Yulia Mihailovna, but the latter had not received her.
“That might have been foreseen,” she added, looking insolently into Yulia Mihailovna’s face.
“If you could foresee it, why did you come?” Yulia Mihailovna could not resist saying.
“Because I was too simple,” the sprightly lady answered instantly, up in arms and eager for the fray; but the general intervened.
“Chere dame” — he bent over to Yulia Mihailovna—” you’d really better be going. We are only in their way and they’ll enjoy themselves thoroughly without us. You’ve done your part, you’ve opened the ball, now leave them in peace. And Audrey Antonovitch doesn’t seem to be feeling quite satisfactorily. ... To avoid trouble.”
But it was too late.
All through the quadrille Andrey Antonovitch gazed at the dancers with a sort of angry perplexity, and when he heard the comments of the audience he began looking about him uneasily. Then for the first time he caught sight of some of the persons who had come from the refreshment-room; there was an expression of extreme wonder in his face. Suddenly there was a loud roar of laughter at a caper that was cut in the quadrille. The editor of the “menacing periodical, not a Petersburg one,” who was dancing with the cudgel in his hands, felt utterly unable to endure the spectacled gaze of “honest Russian thought,” and not knowing how to escape it, suddenly in the last figure advanced to meet him standing on his head, which was meant, by the way, to typify the continual turning upside down of common sense by the menacing non-Petersburg gazette. As Lyamshin was the only one who could walk standing on his head, he had undertaken to represent the editor with the cudgel. Yulia Mihailovna had had no idea that anyone was going to walk on his head. “They concealed that from me, they concealed it,” she repeated to me afterwards in despair and indignation. The laughter from the crowd was, of course, provoked not by the allegory, which interested no one, but simply by a man’s walking on his head in a swallow-tail coat. Lembke flew into a rage and shook with fury.
“Rascal!” he cried, pointing to Lyamshin, “take hold of the scoundrel, turn him over . . . turn his legs . . . his head ... so that his head’s up ... up!”
Lyamshin jumped on to his feet. The laughter grew louder.
“Turn out all the scoundrels who are laughing!” Lembke prescribed suddenly.
There was an angry roar and laughter in the crowd.
“You can’t do like that, your Excellency.”
“You mustn’t abuse the public.”
“You are a fool yourself!” a voice cried suddenly from a corner.
“Filibusters!” shouted some one from the other end of the
room.
Lembke looked round quickly at the shout and turned pale. A vacant smile came on to his lips, as though he suddenly understood and remembered something.
“Gentlemen,” said Yulia Mihailovna, addressing the crowd which was pressing round them, as she drew her husband away— “gentlemen, excuse Andrey Antonovitch. Andrey Antonovitch is unwell . . . excuse . . . forgive him, gentlemen.”
I positively heard her say “forgive him.” It all happened very quickly. But I remember for a fact that a section of the public rushed out of the hall immediately after those words of Yulia Mihailovna’s as though panic-stricken. I remember one hysterical, tearful feminine shriek:
“Ach, the same thing again!”
And in the retreat of the guests, which was almost becoming a crush, another bomb exploded exactly as in the afternoon.
“Fire! All the riverside quarter is on fire!”
I don’t remember where this terrible cry rose first, whether it was first raised in the hall, or whether some one ran upstairs from the entry, but it was followed by such alarm that I can’t attempt to describe it. More than half the guests at the ball came from the quarter beyond the river, and were owners or occupiers of wooden houses in that district. They rushed to the windows, pulled back the curtains in a flash, and tore down the blinds. The riverside was in flames. The fire, it is true, was only beginning, but it was in flames in three separate places — and that was what was alarming.
“Arson! The Shpigulin men!” roared the crowd.
I remember some very characteristic exclamations:
“I’ve had a presentiment in my heart that there’d be arson, I’ve had a presentiment of it these last few days!”
“The Shpigulin men, the Shpigulin men, no one else!”
“We were all lured here on purpose to set fire to it!”
This last most amazing exclamation came from a woman; it was an unintentional involuntary shriek of a housewife whose goods were burning. Every one rushed for the door. I won’t describe the crush in the vestibule over sorting out cloaks, shawls, and pelisses, the shrieks of the frightened women, the weeping of the young ladies. I doubt whether there was any theft, but it was no wonder that in such disorder some went away without their wraps because they were unable to find them, and this grew into a legend with many additions, long preserved in the town. Lembke and Yulia Mihailovna were almost crushed by the crowd at the doors.
“Stop, every one! Don’t let anyone out!” yelled Lembke, stretching out his arms menacingly towards the crowding people.
“Every one without exception to be strictly searched at once!
A storm of violent oaths rose from the crowd.
“Andrey Antonovitch! Andrey Antonovitch!” cried Yulia Mihailovna in complete despair.
“Arrest her first!” shouted her husband, pointing his finger at her threateningly. “Search her first! The ball was arranged with a view to the fire. ...”
She screamed and fell into a swoon. (Oh, there was no doubt of its being a real one.) The general, the prince, and I rushed to her assistance; there were others, even among the ladies, who helped us at that difficult moment. We carried the unhappy woman out of this hell to her carriage, but she only regained consciousness as she reached the house, and her first utterance was about Andrey Antonovitch again. With the destruction of all her fancies, the only thing left in her mind was Andrey Antonovitch. They sent for a doctor. I remained with her for a whole hour; the prince did so too. The general, in an access of generous feeling (though he had been terribly scared), meant to remain all night “by the bedside of the unhappy lady,” but within ten minutes he fell asleep in an arm-chair in the drawing-room while waiting for the doctor, and there we left him.
The chief of the police, who had hurried from the ball to the fire, had succeeded in getting Andrey Antonovitch out of the hall after us, and attempted to put him into Yulia Mihailovna’s carriage, trying all he could to pers
uade his Excellency “to seek repose.” But I don’t know why he did not insist. Andrey Antonovitch, of course, would not hear of repose, and was set on going to the fire; but that was not a sufficient reason. It ended in his taking him to the fire in his droshky. He told us afterwards that Lembke was gesticulating all the way and “shouting orders that it was impossible to obey owing to their unusualness.” It was officially reported later on that his Excellency had at that time been in a delirious condition “owing to a sudden fright.”
There is no need to describe how the ball ended. A few dozen rowdy fellows, and with them some ladies, remained in the hall. There were no police present. They would not let the orchestra go, and beat the musicians who attempted to leave. By morning they tad pulled all Prohoritch’s stall to pieces, had drunk themselves senseless, danced the Kamarinsky in its unexpurgated form, made the rooms in a shocking mess, and only towards daybreak part of this hopelessly drunken rabble reached the scene of the fire to make fresh disturbances there. The other part spent the night in the rooms dead drunk, with disastrous consequences to the velvet sofas and the floor. Next morning, at the earliest possibility, they were dragged out by their legs into the street So ended the fete for the benefit of the governesses of our province.
IV
The fire frightened the inhabitants of the riverside just because it was evidently a case of arson. It was curious that at the first cry of “fire” another cry was raised that the Shpigulin men had done it. It is now well known that three Shpigulin men really did have a share in setting fire to the town, but that was all; all the other factory hands were completely acquitted, not only officially but also by public opinion. Besides those three rascals (of whom one has been caught and confessed and the other two have so far escaped), Fedka the convict undoubtedly had a hand in the arson. That is all that is known for certain about the fire till now; but when it comes to conjectures it’s a very different matter. What had led these three rascals to do it? Had they been instigated by anyone? It is very difficult to answer all these questions even now.
Owing to the strong wind, the fact that the houses at the riverside were almost all wooden, and that they had been set fire to in three places, the fire spread quickly and enveloped the whole quarter with extraordinary rapidity. (The fire burnt, however, only at two ends; at the third spot it was extinguished almost as soon as it began to burn — of which later.) But the Petersburg and Moscow papers exaggerated our calamity. Not more than a quarter, roughly speaking, of the riverside district was burnt down; possibly less indeed. Our fire brigade, though it was hardly adequate to the size and population of the town, worked with great promptitude and devotion. But it would not have been of much avail, even with the zealous co-operation of the inhabitants, if the wind had not suddenly dropped towards morning. When an hour after our flight from the ball I made my way to the riverside, the fire was at its height. A whole street parallel with the river was in flames. It was as light as day. I won’t describe the fire; every one in Russia knows what it looks like. The bustle and crush was immense in the lanes adjoining the burning street. The inhabitants, fully expecting the fire to reach their houses, were hauling out their belongings, but had not yet left their dwellings, and were waiting meanwhile sitting on their boxes and feather beds under their windows. Part of the male population were hard at work ruthlessly chopping down fences and even whole huts which were near the fire and on the windward side. None were crying except the children, who had been waked out of their sleep, though the women who had dragged out their chattels were lamenting in sing-song voices. Those who had not finished their task were still silent, busily carrying out their goods. Sparks and embers were carried a long way in all directions. People put them out as best they could. Some helped to put the fire out while others stood about, admiring it. A great fire at night always has a thrilling and exhilarating effect. This is what explains the attraction of fireworks. But in that case the artistic regularity with which the fire is presented and the complete lack of danger give an impression of lightness and playfulness like the effect of a glass of champagne. A real conflagration is a very different matter. Then the horror and a certain sense of personal danger, together with the exhilarating effect of a fire at night, produce on the spectator (though of course not in the householder whose goods are being burnt) a certain concussion of the brain and, as it were, a challenge to those destructive instincts which, alas, lie hidden in every heart, even that of the mildest and most domestic little clerk. . . . This sinister sensation is almost always fascinating. “I really don’t know whether one can look at a fire without a certain pleasure.” This is word for word what Stepan Trofimovitch said to me one night on returning home after he had happened to witness a fire and was still under the influence of the spectacle. Of course, the very man who enjoys the spectacle will rush into the fire himself to save a child or an old woman; but that is altogether a different matter.
Following in the wake of the crowd of sightseers, I succeeded, without asking questions, in reaching the chief centre of danger, where at last I saw Lembke, whom I was seeking at Yulia Mihailovna’s request. His position was strange and extraordinary. He was standing on the ruins of a fence. Thirty paces to the left of him rose the black skeleton of a two-storied house which had almost burnt out. It had holes instead of windows at each story, its roof had fallen in, and the flames were still here and there creeping among the charred beams At the farther end of the courtyard, twenty paces away, the lodge, also a two-storied building, was beginning to burn, and the firemen were doing their utmost to save it. On the right the firemen and the people were trying to save a rather large wooden building which was not actually burning, though it had caught fire several times and was inevitably bound to be burnt in the end. Lembke stood facing the lodge, shouting and gesticulating. He was giving orders which no one attempted to carry out. It seemed to me that every one had given him up as hopeless and left him. Anyway, though every one in the vast crowd of all classes, among whom there were gentlemen, and even the cathedral priest, was listening to him with curiosity and wonder, no one spoke to him or tried to get him away. Lembke, with a pale face and glittering eyes, was uttering the most amazing things. To complete the picture, he had lost his hat and was bareheaded.
“It’s all incendiarism! It’s nihilism! If anything is burning, it’s nihilism!” I heard almost with horror; and though there was nothing to be surprised at, yet actual madness, when one sees it, always gives one a shock.
“Your Excellency,” said a policeman, coming up to him, “what if you were to try the repose of home? . . . It’s dangerous for your Excellency even to stand here.”
This policeman, as I heard afterwards, had been told off by the chief of police to watch over Andrey Antonovitch, to do his utmost to get him home, and in case of danger even to use force — a task evidently beyond the man’s power.
“They will wipe away the tears of the people whose houses have been burnt, but they will burn down the town. It’s all the work of four scoundrels, four and a half! Arrest the scoundrel! He worms himself into the honour of families. They made use of the governesses to burn down the houses. It’s vile, vile! Aie, what’s he about?” he shouted, suddenly noticing a fireman at the top of the burning lodge, under whom the roof had almost burnt away and round whom the flames were beginning to flare up. “Pull him down! Pull him down! He will fall, he will catch fire, put him out! . . . What is he doing there?”
“He is putting the fire out, your Excellency.”
“Not likely. The fire is in the minds of men and not in the roofs of houses. Pull him down and give it up! Better give it up, much better! Let it put itself out. Aie, who is crying now? An old woman! It’s an old woman shouting. Why have they forgotten the old woman?”
There actually was an old woman crying on the ground floor of the burning lodge. She was an old creature of eighty, a relation of the shopkeeper who owned the house. But she had not been forgotten; she had gone back to the burning house while it was
still possible, with the insane idea of rescuing her feather bed from a corner room which was still untouched. Choking with the smoke and screaming with the heat, for the room was on fire by the time she reached it, she was still trying with her decrepit hands to squeeze her feather bed through a broken window pane. Lembke rushed to her assistance. Every one saw him run up to the window, catch hold of one corner of the feather bed and try with all his might to pull it out. As ill luck would have it, a board fell at that moment from the roof and hit the unhappy governor. It did not kill him, it merely grazed him on the neck as it fell, but Audrey Antonovitch’s career was over, among us at least; the blow knocked him off his feet and he sank on the ground unconscious.