Book Read Free

Complete Works of Fyodor Dostoyevsky

Page 642

by Fyodor Dostoyevsky


  But then came a cheerful summons to set off; immediately every one was bustling about gaily; laughter and lively chatter were heard on all sides. Within two minutes the verandah was deserted. Mme. M. declined to join the party, acknowledging at last that she was not well. But, thank God, all the others set off, every one was in haste, and there was no time to worry her with commiseration, inquiries, and advice. A few remained at home. Her husband said a few words to her; she answered that she would be all right directly, that he need not be uneasy, that there was no occasion for her to lie down, that she would go into the garden, alone ... with me ... here she glanced at me. Nothing could be more fortunate! I flushed with pleasure, with delight; a minute later we were on the way.

  She walked along the same avenues and paths by which she had returned from the copse, instinctively remembering the way she had come, gazing before her with her eyes fixed on the ground, looking about intently without answering me, possibly forgetting that I was walking beside her.

  But when we had already reached the place where I had picked up the letter, and the path ended, Mme. M. suddenly stopped, and in a voice faint and weak with misery said that she felt worse, and that she would go home. But when she reached the garden fence she stopped again and thought a minute; a smile of despair came on her lips, and utterly worn out and exhausted, resigned, and making up her mind to the worst, she turned without a word and retraced her steps, even forgetting to tell me of her intention.

  My heart was torn with sympathy, and I did not know what to do.

  We went, or rather I led her, to the place from which an hour before I had heard the tramp of a horse and their conversation. Here, close to a shady elm tree, was a seat hewn out of one huge stone, about which grew ivy, wild jasmine, and dog-rose; the whole wood was dotted with little bridges, arbours, grottoes, and similar surprises. Mme. M. sat down on the bench and glanced unconsciously at the marvellous view that lay open before us. A minute later she opened her book, and fixed her eyes upon it without reading, without turning the pages, almost unconscious of what she was doing. It was about half-past nine. The sun was already high and was floating gloriously in the deep, dark blue sky, as though melting away in its own light. The mowers were by now far away; they were scarcely visible from our side of the river; endless ridges of mown grass crept after them in unbroken succession, and from time to time the faintly stirring breeze wafted their fragrance to us. The never ceasing concert of those who “sow not, neither do they reap” and are free as the air they cleave with their sportive wings was all about us. It seemed as though at that moment every flower, every blade of grass was exhaling the aroma of sacrifice, was saying to its Creator, “Father, I am blessed and happy.”

  I glanced at the poor woman, who alone was like one dead amidst all this joyous life; two big tears hung motionless on her lashes, wrung from her heart by bitter grief. It was in my power to relieve and console this poor, fainting heart, only I did not know how to approach the subject, how to take the first step. I was in agonies. A hundred times I was on the point of going up to her, but every time my face glowed like fire.

  Suddenly a bright idea dawned upon me. I had found a way of doing it; I revived.

  “Would you like me to pick you a nosegay?” I said, in such a joyful voice that Mme M. immediately raised her head and looked at me intently.

  “Yes, do,” she said at last in a weak voice, with a faint smile, at once dropping her eyes on the book again.

  “Or soon they will be mowing the grass here and there will be no flowers,” I cried, eagerly setting to work.

  I had soon picked my nosegay, a poor, simple one, I should have been ashamed to take it indoors; but how light my heart was as I picked the flowers and tied them up! The dog-rose and the wild jasmine I picked closer to the seat, I knew that not far off there was a field of rye, not yet ripe. I ran there for cornflowers; I mixed them with tall ears of rye, picking out the finest and most golden. Close by I came upon a perfect nest of forget-me-nots, and my nosegay was almost complete. Farther away in the meadow there were dark-blue campanulas and wild pinks, and I ran down to the very edge of the river to get yellow water-lilies. At last, making my way back, and going for an instant into the wood to get some bright green fan-shaped leaves of the maple to put round the nosegay, I happened to come across a whole family of pansies, close to which, luckily for me, the fragrant scent of violets betrayed the little flower hiding in the thick lush grass and still glistening with drops of dew. The nosegay was complete. I bound it round with fine long grass which twisted into a rope, and I carefully lay the letter in the centre, hiding it with the flowers, but in such a way that it could be very easily noticed if the slightest attention were bestowed upon my nosegay.

  I carried it to Mme. M.

  On the way it seemed to me that the letter was lying too much in view: I hid it a little more. As I got nearer I thrust it still further in the flowers; and finally, when I was on the spot, I suddenly poked it so deeply into the centre of the nosegay that it could not be noticed at all from outside. My cheeks were positively flaming. I wanted to hide my face in my hands and run away at once, but she glanced at my flowers as though she had completely forgotten that I had gathered them. Mechanically, almost without looking, she held out her hand and took my present; but at once laid it on the seat as though I had handed it to her for that purpose and dropped her eyes to her book again, seeming lost in thought. I was ready to cry at this mischance. “If only my nosegay were close to her,” I thought; “if only she had not forgotten it!” I lay down on the grass not far off, put my right arm under my head, and closed my eyes as though I were overcome by drowsiness. But I waited, keeping my eyes fixed on her.

  Ten minutes passed, it seemed to me that she was getting paler and paler ... fortunately a blessed chance came to my aid.

  This was a big, golden bee, brought by a kindly breeze, luckily for me. It first buzzed over my head, and then flew up to Mme. M. She waved it off once or twice, but the bee grew more and more persistent. At last Mme. M. snatched up my nosegay and waved it before my face. At that instant the letter dropped out from among the flowers and fell straight upon the open book. I started. For some time Mme. M., mute with amazement, stared first at the letter and then at the flowers which she was holding in her hands, and she seemed unable to believe her eyes. All at once she flushed, started, and glanced at me. But I caught her movement and I shut my eyes tight, pretending to be asleep. Nothing would have induced me to look her straight in the face at that moment. My heart was throbbing and leaping like a bird in the grasp of some village boy. I don’t remember how long I lay with my eyes shut, two or three minutes. At last I ventured to open them. Mme. M. was greedily reading the letter, and from her glowing cheeks, her sparkling, tearful eyes, her bright face, every feature of which was quivering with joyful emotion, I guessed that there was happiness in the letter and all her misery was dispersed like smoke. An agonizing, sweet feeling gnawed at my heart, it was hard for me to go on pretending....

  I shall never forget that minute!

  Suddenly, a long way off, we heard voices —

  “Mme. M.! Natalie! Natalie!”

  Mme. M. did not answer, but she got up quickly from the seat, came up to me and bent over me. I felt that she was looking straight into my face. My eyelashes quivered, but I controlled myself and did not open my eyes. I tried to breathe more evenly and quietly, but my heart smothered me with its violent throbbing. Her burning breath scorched my cheeks; she bent close down to my face as though trying to make sure. At last a kiss and tears fell on my hand, the one which was lying on my breast.

  “Natalie! Natalie! where are you,” we heard again, this time quite close.

  “Coming,” said Mme. M., in her mellow, silvery voice, which was so choked and quivering with tears and so subdued that no one but I could hear that, “Coming!”

  But at that instant my heart at last betrayed me and seemed to send all my blood rushing to my face. At that instant a swift,
burning kiss scalded my lips. I uttered a faint cry. I opened my eyes, but at once the same gauze kerchief fell upon them, as though she meant to screen me from the sun. An instant later she was gone. I heard nothing but the sound of rapidly retreating steps. I was alone....

  I pulled off her kerchief and kissed it, beside myself with rapture; for some moments I was almost frantic.... Hardly able to breathe, leaning on my elbow on the grass, I stared unconsciously before me at the surrounding slopes, streaked with cornfields, at the river that flowed twisting and winding far away, as far as the eye could see, between fresh hills and villages that gleamed like dots all over the sunlit distance — at the dark-blue, hardly visible forests, which seemed as though smoking at the edge of the burning sky, and a sweet stillness inspired by the triumphant peacefulness of the picture gradually brought calm to my troubled heart. I felt more at ease and breathed more freely, but my whole soul was full of a dumb, sweet yearning, as though a veil had been drawn from my eyes as though at a foretaste of something. My frightened heart, faintly quivering with expectation, was groping timidly and joyfully towards some conjecture ... and all at once my bosom heaved, began aching as though something had pierced it, and tears, sweet tears, gushed from my eyes. I hid my face in my hands, and quivering like a blade of grass, gave myself up to the first consciousness and revelation of my heart, the first vague glimpse of my nature. My childhood was over from that moment.

  * * * * *

  When two hours later I returned home I did not find Mme. M. Through some sudden chance she had gone back to Moscow with her husband. I never saw her again.

  THE HONEST THIEF

  One morning, just as I was about to set off to my office, Agrafena, my cook, washerwoman and housekeeper, came in to me and, to my surprise, entered into conversation.

  She had always been such a silent, simple creature that, except her daily inquiry about dinner, she had not uttered a word for the last six years. I, at least, had heard nothing else from her.

  “Here I have come in to have a word with you, sir,” she began abruptly; “you really ought to let the little room.”

  “Which little room?”

  “Why, the one next the kitchen, to be sure.”

  “What for?”

  “What for? Why because folks do take in lodgers, to be sure.”

  “But who would take it?”

  “Who would take it? Why, a lodger would take it, to be sure.”

  “But, my good woman, one could not put a bedstead in it; there wouldn’t be room to move! Who could live in it?”

  “Who wants to live there! As long as he has a place to sleep in. Why, he would live in the window.”

  “In what window?”

  “In what window! As though you didn’t know! The one in the passage, to be sure. He would sit there, sewing or doing anything else. Maybe he would sit on a chair, too. He’s got a chair; and he has a table, too; he’s got everything.”

  “Who is ‘he’ then?”

  “Oh, a good man, a man of experience. I will cook for him. And I’ll ask him three roubles a month for his board and lodging.”

  After prolonged efforts I succeeded at last in learning from Agrafena that an elderly man had somehow managed to persuade her to admit him into the kitchen as a lodger and boarder. Any notion Agrafena took into her head had to be carried out; if not, I knew she would give me no peace. When anything was not to her liking, she at once began to brood, and sank into a deep dejection that would last for a fortnight or three weeks. During that period my dinners were spoiled, my linen was mislaid, my floors went unscrubbed; in short, I had a great deal to put up with. I had observed long ago that this inarticulate woman was incapable of conceiving a project, of originating an idea of her own. But if anything like a notion or a project was by some means put into her feeble brain, to prevent its being carried out meant, for a time, her moral assassination. And so, as I cared more for my peace of mind than for anything else, I consented forthwith.

  “Has he a passport anyway, or something of the sort?”

  “To be sure, he has. He is a good man, a man of experience; three roubles he’s promised to pay.”

  The very next day the new lodger made his appearance in my modest bachelor quarters; but I was not put out by this, indeed I was inwardly pleased. I lead as a rule a very lonely hermit’s existence. I have scarcely any friends; I hardly ever go anywhere. As I had spent ten years never coming out of my shell, I had, of course, grown used to solitude. But another ten or fifteen years or more of the same solitary existence, with the same Agrafena, in the same bachelor quarters, was in truth a somewhat cheerless prospect. And therefore a new inmate, if well-behaved, was a heaven-sent blessing.

  Agrafena had spoken truly: my lodger was certainly a man of experience. From his passport it appeared that he was an old soldier, a fact which I should have known indeed from his face. An old soldier is easily recognised. Astafy Ivanovitch was a favourable specimen of his class. We got on very well together. What was best of all, Astafy Ivanovitch would sometimes tell a story, describing some incident in his own life. In the perpetual boredom of my existence such a story-teller was a veritable treasure. One day he told me one of these stories. It made an impression on me. The following event was what led to it.

  I was left alone in the flat; both Astafy and Agrafena were out on business of their own. All of a sudden I heard from the inner room somebody — I fancied a stranger — come in; I went out; there actually was a stranger in the passage, a short fellow wearing no overcoat in spite of the cold autumn weather.

  “What do you want?”

  “Does a clerk called Alexandrov live here?”

  “Nobody of that name here, brother. Good-bye.”

  “Why, the dvornik told me it was here,” said my visitor, cautiously retiring towards the door.

  “Be off, be off, brother, get along.”

  Next day after dinner, while Astafy Ivanovitch was fitting on a coat which he was altering for me, again some one came into the passage. I half opened the door.

  Before my very eyes my yesterday’s visitor, with perfect composure, took my wadded greatcoat from the peg and, stuffing it under his arm, darted out of the flat. Agrafena stood all the time staring at him, agape with astonishment and doing nothing for the protection of my property. Astafy Ivanovitch flew in pursuit of the thief and ten minutes later came back out of breath and empty-handed. He had vanished completely.

  “Well, there’s a piece of luck, Astafy Ivanovitch!”

  “It’s a good job your cloak is left! Or he would have put you in a plight, the thief!”

  But the whole incident had so impressed Astafy Ivanovitch that I forgot the theft as I looked at him. He could not get over it. Every minute or two he would drop the work upon which he was engaged, and would describe over again how it had all happened, how he had been standing, how the greatcoat had been taken down before his very eyes, not a yard away, and how it had come to pass that he could not catch the thief. Then he would sit down to his work again, then leave it once more, and at last I saw him go down to the dvornik to tell him all about it, and to upbraid him for letting such a thing happen in his domain. Then he came back and began scolding Agrafena. Then he sat down to his work again, and long afterwards he was still muttering to himself how it had all happened, how he stood there and I was here, how before our eyes, not a yard away, the thief took the coat off the peg, and so on. In short, though Astafy Ivanovitch understood his business, he was a terrible slow-coach and busy-body.

  “He’s made fools of us, Astafy Ivanovitch,” I said to him in the evening, as I gave him a glass of tea. I wanted to while away the time by recalling the story of the lost greatcoat, the frequent repetition of which, together with the great earnestness of the speaker, was beginning to become very amusing.

  “Fools, indeed, sir! Even though it is no business of mine, I am put out. It makes me angry though it is not my coat that was lost. To my thinking there is no vermin in the world worse than a thi
ef. Another takes what you can spare, but a thief steals the work of your hands, the sweat of your brow, your time ... Ugh, it’s nasty! One can’t speak of it! it’s too vexing. How is it you don’t feel the loss of your property, sir?”

  “Yes, you are right, Astafy Ivanovitch, better if the thing had been burnt; it’s annoying to let the thief have it, it’s disagreeable.”

  “Disagreeable! I should think so! Yet, to be sure, there are thieves and thieves. And I have happened, sir, to come across an honest thief.”

  “An honest thief? But how can a thief be honest, Astafy Ivanovitch?”

  “There you are right indeed, sir. How can a thief be honest? There are none such. I only meant to say that he was an honest man, sure enough, and yet he stole. I was simply sorry for him.”

  “Why, how was that, Astafy Ivanovitch?”

  “It was about two years ago, sir. I had been nearly a year out of a place, and just before I lost my place I made the acquaintance of a poor lost creature. We got acquainted in a public-house. He was a drunkard, a vagrant, a beggar, he had been in a situation of some sort, but from his drinking habits he had lost his work. Such a ne’er-do-weel! God only knows what he had on! Often you wouldn’t be sure if he’d a shirt under his coat; everything he could lay his hands upon he would drink away. But he was not one to quarrel; he was a quiet fellow. A soft, good-natured chap. And he’d never ask, he was ashamed; but you could see for yourself the poor fellow wanted a drink, and you would stand it him. And so we got friendly, that’s to say, he stuck to me.... It was all one to me. And what a man he was, to be sure! Like a little dog he would follow me; wherever I went there he would be; and all that after our first meeting, and he as thin as a thread-paper! At first it was ‘let me stay the night’; well, I let him stay.

 

‹ Prev