Interior Darkness: Selected Stories
Page 55
“I’d say, look in any drawer. You’ll probably find all the paper you might need.”
Sandrine went to the little table beside him, pulled open its one drawer, and found a single sheet of thick, cream-colored stationery headed sweet delight. An Omas Rollerball pen, much nicer than the Pilot she had liberated from their hotel in Rio, lay angled atop the sheet of stationery. In her formal, almost italic handwriting, Sandrine wrote: Please dock at Manaus. I would like to spend two or three hours ashore.
“Should I sign it?”
Ballard shrugged. “There’s just the two of us. Initial it.”
She drew a graceful, looping S under her note and went into the dining room, where she squared it off in the middle of the table. When she returned to the sitting room, she asked, “And now I just wait? Is that how it works? Just because I found a piece of paper and a pen, I’m supposed to trust this crazy system?”
“You know as much as I do, Sandrine. But I’d say yes, just wait a little while, yes, that’s how it works, and yes, you might as well trust it. There’s no reason to be bitchy.”
“I have to stay in practice,” she said, and lurched sideways as the yacht bumped against something hard and came to an abrupt halt.
“See what I mean?”
When he put the book down in his lap, Sandrine saw that it was Tono Bungay. She felt a hot, rapid flare of irritation that the book was not something like The Women’s Room, which could teach him things he needed to know: and hadn’t he already read Tono Bungay?
“Look outside, try to catch them tying us up and getting out that walkway thing.”
“You think we’re in Manaus already?”
“I’m sure we are.”
“That’s ridiculous. We scraped against a barge or something.”
“Nonetheless, we have come to a complete halt.”
Sandrine strode briskly to the on-deck door, threw it open, gasped, then stepped outside. The yacht had already been tied up at a long yellow dock at which two yachts smaller than theirs rocked in a desultory brown tide. No crewmen were in sight. The dock led to a wide concrete apron across which men of European descent and a few natives pushed wheelbarrows and consulted clipboards and pulled on cigars while pointing out distant things to other men. It looked false and stagy, like the first scene in a bad musical about New Orleans. An avenue began in front of a row of warehouses, the first of which was painted with the slogan MANAUS AMAZONA. The board walkway with rope handrails had been set in place.
“Yeah, okay,” she said. “We really do seem to be docked at Manaus.”
“Don’t stay away too long.”
“I’ll stay as long as I like,” she said.
The avenue leading past the facades of the warehouses seemed to run directly into the center of the city, visible now to Sandrine as a gathering of tall office buildings and apartment blocks that thrust upward from the jumble of their surroundings like an outcropping of mountains. The skyscrapers were blue-gray in color, the lower surrounding buildings a scumble of brown, red, and yellow that made Sandrine think of Cézanne, even of Seurat: dots of color that suggested walls and roofs. She thought she could walk to the center of the city in no more than forty-five minutes, which left her about two hours to do some exploring and have lunch.
Nearly an hour later, Sandrine trudged past the crumbling buildings and broken windows on crazed, tilting sidewalks under a domineering sun. Sweat ran down her forehead and cheeks and plastered her dress to her body. The air seemed half water, and her lungs strained to draw in oxygen. The office buildings did not seem any nearer than at the start of her walk. If she had seen a taxi, she would have taken it back to the port, but only a few cars and pickups rolled along the broad avenue. The dark, half-visible men driving these vehicles generally leaned over their steering wheels and stared at her, as if women were rare in Manaus. She wished she had thought to cover her hair, and was sorry she had left her sunglasses behind.
Then she became aware that a number of men were following her, how many she could not tell, but more than two. They spoke to each other in low, hoarse voices, now and then laughing at some remark sure to be at Sandrine’s expense. Although her feet had begun to hurt, she began moving more quickly. Behind her, the men kept pace with her, neither gaining nor falling back. After another two blocks, Sandrine gave in to her sense of alarm and glanced over her shoulder. Four men in dark hats and shapeless, slept-in suits had ranged themselves across the width of the sidewalk. One of them called out to her in a language she did not understand; another emitted a wet, mushy laugh. The man at the curb jumped down into the street, trotted across the empty avenue, and picked up his pace on the sidewalk opposite until he had drawn a little ahead of Sandrine.
She felt utterly alone and endangered. And because she felt in danger, a scorching anger blazed up within her: at herself for so stupidly putting herself at risk, at the men behind her for making her feel frightened, for ganging up on her. She did not know what she was going to have to do, but she was not going to let those creeps get any closer to her than they were now. Twisting to her right, then to her left, Sandrine removed her shoes and rammed them into her bag. They were watching her, the river scum; even the man on the other side of the avenue had stopped moving and was staring at her from beneath the brim of his hat.
Literally testing the literal ground, Sandrine walked a few paces over the paving stones, discovered that they were at any rate not likely to cut her feet, gathered herself within, and, like a race horse bursting from the gate, instantly began running as fast as she could. After a moment in which her pursuers were paralyzed with surprise, they too began to run. The man on the other side of the street jumped down from the curb and began sprinting toward her. His shoes made a sharp tick-tick sound when they met the stony asphalt. As the ticks grew louder, Sandrine heard him inhaling great quantities of air. Before he could reach her, she came to a cross street and wheeled in, her bag bouncing at her hip, her legs stretching out to devour yard after yard of stony ground.
Unknowingly, she had entered a slum. The structures on both sides of the street were half-collapsed huts and shanties made of mismatched wooden planks, metal sheeting, and tar paper. She glimpsed faces peering out of greasy windows and sagging, cracked-open doors. Some of the shanties before her were shops with soft drink cans and bottles of beer arrayed on the windowsills. People were spilling from little tar paper and sheet-metal structures out into the street already congested with abandoned cars, empty pushcarts, and cartons of fruit for sale. Garbage lay everywhere. The women who watched Sandrine streak by displayed no interest in her plight.
Yet the slum’s chaos was a blessing, Sandrine thought: the deeper she went, the greater the number of tiny narrow streets sprouting off the one she had taken from the avenue. It was a feverish, crowded warren, a favela, the kind of place you would never escape had you the bad luck to have been born there. And while outside this rat’s nest the lead man chasing her had been getting dangerously near, within its boundaries the knots of people and the obstacles of cars and carts and mounds of garbage had slowed him down. Sandrine found that she could dodge all of these obstacles with relative ease. The next time she spun around a corner, feet skidding on a slick pad of rotting vegetables, she saw what looked to her like a miracle: an open door revealing a hunched old woman draped in black rags, beckoning her in.
Sandrine bent her legs, called on her youth and strength, jumped off the ground, and sailed through the open door. The old woman only just got out of the way in time to avoid being knocked down. She was giggling, either at Sandrine’s athleticism or because she had rescued her from the pursuing thugs. When Sandrine had cleared her doorway and was scrambling to avoid ramming into the wall, the old woman darted forward and slammed her door shut. Sandrine fell to her knees in a small room suddenly gone very dark. A slanting shaft of light split the murk and illuminated a rectangular space on the floor covered by a threadbare rug no longer of any identifiable color. Under the light, the rug seemed at once utterly
worthless and extraordinarily beautiful.
The old woman shuffled into the shaft of light and uttered an incomprehensible word that sounded neither Spanish nor Portuguese. A thousand wayward wrinkles like knife cuts, scars, and stitches had been etched into her white, elongated face. Her nose had a prominent hook, and her eyes shone like dark stones at the bottom of a fast, clear stream. Then she laid an upright index finger against her sunken lips and with her other hand gestured toward the door. Sandrine listened. In seconds, multiple footsteps pounded past the old woman’s little house. Leading the pack was tick tick tick. The footsteps clattered up the narrow street and disappeared into the ordinary clamor.
Hunched over almost parallel to the ground, the old woman mimed hysterical laughter. Sandrine mouthed Thank you, thank you, thinking that her intention would be clear if the words were not. Still mock-laughing, her unknown savior shuffled closer, knitting and folding her long, spotted hands. She had the ugliest hands Sandrine had ever seen, knobbly arthritic fingers with filthy, ragged nails. She hoped the woman was not going to stroke her hair or pat her face: she would have to let her do it, however nauseated she might feel. Instead, the old woman moved right past her, muttering what sounded like Munna, munna, num.
Outside on the street, the ticking footsteps once again became audible. Someone began knocking, hard, on an adjacent door.
Only half-visible at the rear of the room, the old woman turned toward Sandrine and beckoned her forward with an urgent gesture of her bony hand. Sandrine moved toward her, uncertain of what was going on.
In an urgent, raspy whisper: Munna! Num!
The old woman appeared to be bowing to the baffled Sandrine, whose sense of peril had begun again to boil up within her. A pane of greater darkness slid open behind the old woman, and Sandrine finally understood that her savior had merely bent herself more deeply to turn a doorknob.
Num! Num!
Sandrine obeyed orders and nummed past her beckoning hostess. Almost instantly, instead of solid ground, her foot met a vacancy, and she nearly tumbled down what she finally understood to be a staircase. Only her sense of balance kept her upright: she was grateful she still had all of her crucial toes. Behind her, the door slammed shut. A moment later, she heard the clicking of a lock.
—
Back on the yacht, Ballard slipped a bookmark into Tono Bungay and for the first time, at least for what he thought was the first time, regarded the pair of red-lacquered cabinets against the wall beside him. Previously, he had taken them in, but never really examined them. About four feet high and three feet wide, they appeared to be Chinese and were perhaps moderately valuable. Brass fittings with latch pins held them closed in front, so they could be easily opened.
The thought of lifting the pins and opening the cabinets aroused both curiosity and an odd dread in Ballard. For a moment, he had a vision of a great and forbidden room deep in the bowels of the yacht where enormous spiders ranged across rotting, heaped-up corpses. (With wildly variant details, visions of exactly this sort had visited Ballard ever since his adolescence.) He shook his head to clear it of this vision, and when that failed, struck his bandaged left hand against the padded arm of the sofa. Bright, rolling waves of pain forced a gasp from him, and the forbidden room with its spiders and corpses zipped right back to wherever had given it birth.
Was this the sort of dread he was supposed to obey, or the sort he was supposed to ignore? Or, if not ignore, because that was always unwise and in some sense dishonorable, acknowledge but persist in the face of anyway? Cradling his throbbing hand against his chest, Ballard let the book slip off his lap and got to his feet, eyeing the pair of shiny cabinets. If asked to inventory the contents of the sitting room, he would have forgotten to list them. Presumably that meant he was supposed to overlook his foreboding and investigate the contents of these vertical little Chinese chests. They wanted him to open the cabinets, if he wanted to.
Still holding his electrocuted left hand to his chest, Ballard leaned over and brought his exposed right index finger in contact with the box on the left. No heat came from it, and no motion. It did not hum, it did not quiver, however delicately. At least six or seven coats of lacquer had been applied to the thing—he felt as though he were looking into a deep red river.
Ballard hunkered and used his index finger to push the brass latch pin up and out of the ornate little lock. It swung down on an intricate little cord he had not previously noticed. The door did not open by itself, as he had hoped. Once again, he had to make a choice, for it was not too late to drop the brass pin back into its latch. He could choose not to look; he could let the Sweet Delight keep its secrets. But as before, Ballard acknowledged the dread he was feeling, then dropped his hip to the floor, reached out, and flicked the door open with his fingernail. Arrayed on the cabinet’s three shelves were what appeared to be photographs in neat stacks. Polaroids, he thought. He took the first stack of photos from the cabinet and looked down at the topmost one. What Ballard saw there had two contradictory effects on him. He became so light-headed he feared he might faint; and he almost ejaculated into his trousers.
—
Taking care not to tumble, Sandrine moved in the darkness back to the top of the staircase, found the door with her fingertips, and pounded. The door rattled in its frame but did not give. “Open up, lady!” she shouted. “Are you kidding? Open this door!” She banged her fists against the unmoving wood, thinking that although the old woman undoubtedly did not speak English, she could hardly misunderstand what Sandrine was saying. When her fists began to hurt and her throat felt ragged, the strangeness of what had just happened opened before her: it was like…like a fairy tale! She had been duped, tricked, flummoxed; she had been trapped. The world had closed on her, as a steel trap snaps shut on the leg of a bear.
“Please!” she yelled, knowing it was useless. She would not be able to beg her way out of this confinement. Here, the Golden Shower of Shit did not apply. “Please let me out!” A few more bangs of her fist, a few more shouted pleas to be set free, to be let go, released. She thought she heard her ancient captor chuckling to herself.
Two possibilities occurred to her: that her pursuers had driven her to this place and the old woman was in league with them; and that they had not and she was not. The worse by far of these options was the second, that to escape her rapists she had fled into a psychopath’s dungeon. Maybe the old woman wanted to starve her to death. Maybe she wanted to soften her up so she’d be easy to kill. Or maybe she was just keeping her as a snack for some monstrous get of hers, some overgrown loony-tunes son with pinwheel eyes and horrible teeth and a vast appetite for stray women.
More to exhaust all of her possibilities than because she imagined they possessed any actual substance, Sandrine turned carefully around, planted a hand on the earthen wall beside her, and began making her way down the stairs in the dark. It would lead to some spider-infested cellar, she knew, a foul-smelling hole where ugly, discarded things waited thuglike in the seamless dark to inflict injury upon anyone who entered their realm. She would grope her way from wall to wall, feeling for another door, for a high window, for any means to escape, knowing all the while that earthen cellars in shabby slum dwellings never had separate exits.
Five steps down, it occurred to Sandrine that she might not have been the first woman to be locked into this awful basement, and that instead of broken chairs and worn-out tools she might find herself knocking against a ribcage or two, a couple of femurs, that her foot might land on the jawbone, that she might step on somebody’s forehead! Her body all of a sudden shook, and her mind went white, and for a few moments Sandrine was on the verge of coming unglued: she pictured herself drawn up into a fetal ball, shuddering, weeping, whimpering. For a moment this dreadful image seemed unbearably tempting.
Then she thought, Why the FUCK isn’t Ballard here?
Ballard was one hell of a tricky dude, he was full of little surprises, you could never really predict what he’d feel like doi
ng, and he was a brilliant problem solver. That’s what Ballard did for a living, he flew around the world mopping up other people’s messes. The only reason Sandrine knew him at all was that Ballard had materialized in a New Jersey motel room where good old Dad, Lauritzen Loy, had been dithering over the corpse of a strangled whore, then caused the whore to vanish, the bloody sheets to vanish, and for all she knew the motel to vanish also. Two hours later a shaken but sober Lauritzen Loy reported to work in an immaculate and spotless Armani suit and Brioni tie. (Sandrine had known the details of her father’s vile little peccadillo for years.) Also—and this quality meant that his presence would have been particularly valuable down in the witch-hag’s cellar—although Ballard might have looked as though he had never picked up anything heavier than a briefcase, he was in fact astonishingly strong, fast, and smart. If you were experiencing a little difficulty with a dragon, Ballard was the man for you.
While meditating upon the all-around excellence of her longtime lover and wishing for him more with every fresh development of her thought, Sandrine had been continuing steadily on her way down the stairs. When she reached the part about the dragon, it came to her that she had been on these earthen stairs far longer than she had expected. Sandrine thought she was now actually beneath the level of the cellar she had expected to enter. The fairy tale feeling came over her again, of being held captive in a world without rational rules and orders, subject to deep patterns unknown to or rejected in the daylit world. In a flash of insight, it came to her that this fairy-tale world had much in common with her childhood.
To regain control of herself, perhaps most of all to shake off the sense of gloom-laden helplessness evoked by thoughts of childhood, Sandrine began to count the steps as she descended. Down into the earth they went, the dry firm steps that met her feet, twenty more, then forty, then fifty. At a hundred and one, she felt light-headed and weary, and sat down in the darkness. She felt like weeping. The long stairs were a grave, leading nowhere but to itself. Hope, joy, and desire had fled, even boredom and petulance had fled, hunger, lust, and anger were no more. She felt tired and empty. Sandrine leaned a shoulder against the earthen wall, shuddered once, and realized she was crying only a moment before she fled into unconsciousness.