Book Read Free

THE PHANTOM COACH: Collected Ghost Stories

Page 29

by Amelia B. Edwards


  And now, as his work drew nearer to completion, Ulrich seemed every day to live less for the people and things about him, and more for his art. Always somewhat over-silent and reserved, he now seemed scarcely conscious, at times, of even the presence of others. He spoke and moved as in a dream; went to early mass every morning at four; fasted three days out of seven; and, having wrought himself up to a certain pitch of religious and artistic excitement, lived in a world of his own creation, from which even Katrine was for the time excluded. Things being thus, what could I do but hold my peace? To speak to Ulrich would have been impossible at any time; to speak to my darling (she being, perhaps, wholly unconscious) might be to create the very peril I dreaded; to appeal to Alois, I felt beforehand, would be worse than useless. So I kept my trouble to myself, and prayed that the weeks might pass quickly, and bring their wedding-day.

  Now, just about this time of which I am telling (that is towards the middle of August) came round the great annual fête, or Sagro, as we call it, at Botzen; and to this fête Katrine and I had for some years been in the habit of going—walking to Atzwang the first day by way of Castelruth; sleeping near Atzwang in the house of our aunt, Maria Bernhard, whose husband kept the Gasthaus called The Schwarzen Adler, taking the railway next morning from Atzwang to Botzen, and there spending the day of the Sagro; and returning in the same order as we came. This year, however, having the dread of Alois before my eyes, and knowing that Ulrich would not leave his work, I set my face against the Botzen expedition, and begged my little sister, since she could not have the protection of her betrothed husband, to give it up. And so I think she would have done at first, but that Alois was resolute to have us go; and at last even Ulrich urged it upon us, saying that he would not have his little Mädchen balked of her festa simply because he was too busy to take her there himself. Would not Johanna be there to take care of her, Alois to take care of them both? So my protest was silenced, and we went.

  It is a long day’s walk from St Ulrich to Atzwang, and we did not reach our aunt’s house till nearly supper-time; so that it was quite late before we went up to our room. And now my darling, after being in wild spirits all day, became suddenly silent, and instead of going to bed, stayed by the window, looking at the moon.

  ‘What is my birdie thinking of?’ I said, putting my arm about her waist.

  ‘I am thinking,’ she said, softly, ‘how the moon is shining now at St Ulrich on our mother’s bedroom window, and on our father’s grave.’

  And with this she laid her head upon my shoulder, and cried as if her heart would break.

  I have reproached myself since for letting that moment pass as I did. I believe I might have had her confidence if I had tried, and then what a world of sorrow might have been averted from us all!

  We reached Botzen next morning in time for the six o’clock mass; went to high mass again at nine; and strolled among the booths between the services. Here Alois, as usual, was very free with his money, buying ribbons and trinkets for Katrine, and behaving in every way as if he, and not Ulrich, were her acknowledged lover. At eleven, having met some of our St Ulrich neighbours, we made a party and dined all together at a Gasthaus in the Silbergasse; and after dinner the young men proposed to take us to see an exhibition of rope-dancers and tumblers. Now I knew that Ulrich would not approve of this, and I entreated my darling for his sake, if not for mine, to stay away. But she would not listen to me.

  ‘Ulrich, Ulrich!’ she repeated, pettishly. ‘Don’t tease me about Ulrich; I am tired of his very name!’

  The next moment she had taken Alois’s arm, and we were in the midst of a crowd.

  Finding she would go, I of course went also, though sorely against my inclination; and one of our St Ulrich friends gave me his arm, and got me through. The crowd, however, was so great that I lost sight somehow of Alois and Katrine, and found myself landed presently inside the booth and sitting on a front seat next to the orchestra, alone with the St Ulrich people. We kept seats for them as long as we could, and stood upon the bench to look for them, till at last the curtain rose, and we had to sit down without them.

  I saw nothing of the performance. To this day I have no idea how long it lasted, or what it consisted of. I remember nothing but the anxiety with which I kept looking towards the door, and the deadly sinking at my heart as the minutes dragged by. To go in search of them was impossible, for the entrance was choked, and there was no standing-room in any part of the booth, so that even when the curtain fell we were fully another ten minutes getting out.

  You have guessed it, perhaps, before I tell you. They were not in the market-place; they were not at the Gasthaus; they were not in the cathedral.

  ‘The tall young man in a grey and green coat, and the pretty girl with a white rose in her hair?’ said a bystander. ‘Tush, my dear, don’t be uneasy. They are gone home; I saw them running towards the station more than half-an-hour ago.’

  So we flew to the station, and there one of the porters, who was an Atzwang man and knew us both, confirmed the dreadful truth. They were gone indeed, but they were not gone home. Just in time to catch the express, they had taken their tickets through to Venice, and were at this moment speeding southwards.

  How I got home—not stopping at all at Atzwang, but going straight away on foot in the broiling afternoon sun—never resting till I reached Castelruth, a little after dusk—lying down outside my bed and sobbing all the night—getting up at the first glimmer of grey dawn and going on again before the sun was up—how I did all this, faint for want of food, yet unable to eat; weary for want of rest, yet unable to sleep—I know not. But I did it, and was home again at St Ulrich, kneeling beside our mother’s chair, and comforting her as best I could, by seven.

  ‘How is Ulrich to be told?’

  It was her first question. It was the question I had been asking myself all the way home. I knew well, however, that I must be the one to break it to him. It was a terrible task, and I put it from me as long as possible.

  When at last I did go, it was past mid-day. The workshop door stood open—the Christ, just showing a vague outline through the folds, was covered with a sheet, and standing up against the wall—and Ulrich was working on the drapery of a St Francis, the splinters from which were flying off rapidly in every direction.

  Seeing me on the threshold, he looked up and smiled.

  ‘So soon back, liebe Johanna?’ he said. ‘We did not expect you till evening.’

  Then, finding I made no answer, he paused in his work, and said, quickly:

  ‘What is the matter? Is she ill?’

  I shook my head.

  ‘No,’ I said, ‘she is not ill.’

  ‘Where is she, then?’

  ‘She is not ill,’ I said, again, ‘but—she is not here.’

  And then I told him.

  He heard me out in dead silence, never moving so much as a finger, only growing whiter as I went on. Then, when I had done, he went over to the window, and remained standing with his back towards me for some minutes.

  ‘And you?’ he said, presently, still without turning his head. ‘And you—through all these weeks—you never saw or suspected anything?’

  ‘I feared—I was not sure——’

  He turned upon me with a terrible pale anger in his face.

  ‘You feared—you were not sure!’ he said, slowly. ‘That is to say, you saw it going on, and let it go on, and would not put out your hand to save us all! False! false! false!—all false together—false love, false brother, false friend!’

  ‘You are not just to me, Ulrich,’ I said; for to be called false by him was more than I could bear.

  ‘Am I not just? Then I pray that God will be more just to you, and to them, than I can ever be; and that His justice may be the justice of vengeance—swift and terrible, and without mercy.’

  And saying that he laid his hand on the veiled Christ, and cursed us all three with a terrible, passionate curse, like the curse of a prophet of old.

 
For one moment my heart stood still, and I felt as if there was nothing left for me but to die—but it was only for that one moment; for I knew, even before he had done speaking, that no words of his could harm either my poor little erring Katrine or myself. And then, having said so as gently as I could, I formally forgave him in her name and mine, and went away.

  That night Ulrich Finazzer shut up his house and disappeared, no one knew whither. When I questioned the old woman who lived with him as servant, she said that he had paid and dismissed her a little before dusk; that she then thought he was looking very ill, and that she had observed how, instead of being as usual hard at work all day in the workshop, he had fetched his gun out of the kitchen about two o’clock, and carried it up to his bedroom, where, she believed, he had spent nearly all the afternoon cleaning it. This was all she had to tell; but it was more than enough to add to the burden of my terrors.

  Oh, the weary, weary time that followed—the long, sad, solitary days—the days that became weeks—the weeks that became months—the autumn that chilled and paled as it wore on towards winter—the changing wood—the withering leaves—the snow that whitened daily on the great peaks round about! Thus September and October passed away, and the last of the harvest was gathered in, and November came with bitter winds and rain; and save a few hurried lines from Katrine, posted in Perugia, I knew nothing of the fate of all whom I had loved and lost.

  ‘We were married,’ she wrote, ‘in Venice, and Alois talks of spending the winter in Rome. I should be perfectly happy if I knew that you and Ulrich had forgiven us.’

  This was all. She gave me no address; but I wrote to her at the Poste Restante, Perugia, and again to the Poste Restante, Rome; both of which letters, I presume, lay unclaimed till destroyed by the authorities, for she never replied to either.

  And now the winter came on in earnest, as winter always comes in our high valleys, and Christmas-time drew round again; and on the eve of St Thomas, Ulrich Finazzer returned to his house as suddenly and silently as he had left it.

  Next door neighbours as we were, we should not have known of his return but for the trampled snow upon the path, and the smoke going up from the workshop chimney. No other sign of life or occupation was to be seen. The shutters remained unopened. The doors, both front and back, remained fast locked. If any neighbour knocked, he was left to knock unanswered. Even the old woman who used to be his servant, was turned away by a stern voice from within, bidding her begone and leave him at peace.

  That he was at work was certain; for we could hear him in the workshop by night as well as by day. But he could work there as in a tomb, for the room was lighted by a window in the roof.

  Thus St Thomas’s Day, and the next day which was the fourth Sunday in Advent, went by; and still he who had ever been so constant at mass showed no sign of coming out amongst us. On Monday our good curé walked down, all through the fresh snow (for there had been a heavy fall in the night), on purpose to ask if we were sure that Ulrich was really in his house; if we had yet seen him; and if we knew what he did for food, being shut in there quite alone. But to these questions we could give no satisfactory reply.

  That day when we had dined, I put some bread and meat in a basket and left it at his door; but it lay there untouched all through the day and night, and in the morning I fetched it back again, with the food still in it.

  This was the fourth day since his return. It was very dreadful—I cannot tell you how dreadful—to know that he was so near, yet never even to see his shadow on a blind. As the day wore on my suspense became intolerable. Tonight, I told myself, would be Christmas Eve; tomorrow Christmas Day. Was it possible that his heart would not soften if he remembered our happy Christmas of only last year, when he and Katrine were not yet betrothed; how he supped with us, and how we all roasted nuts upon the heath and sang part-songs after supper? Then, again, it seemed incredible that he should not go to church on Christmas Day.

  Thus the day went by, and the evening dusk came on, and the village choir came round singing carols from house to house, and still he made no sign.

  Now what with the suspense of knowing him to be so near, and the thought of my little Katrine far away in Rome, and the remembrance of how he—he whom I had honoured and admired above all the world my whole life long—had called down curses on us both the very last time that he and I stood face to face—what with all this, I say, and what with the season and its associations, I had such a great restlessness and anguish upon me that I sat up trying to read my Bible long after mother had gone to bed. But my thoughts wandered continually from the text, and at last the restlessness so gained upon me that I could sit still no longer, and so got up and walked about the room.

  And now suddenly, while I was pacing to and fro, I heard, or fancied I heard, a voice in the garden calling me by name. I stopped—I listened—I trembled. My very heart stood still! Then, hearing no more, I opened the window and outer shutters, and instantly there rushed in a torrent of icy cold air and a flood of brilliant moonlight, and there, on the shining snow below, stood Ulrich Finazzer.

  Himself, and yet so changed! Worn, haggard, grey.

  I saw him, I tell you, as plainly as I see my own hand at this moment. He was standing close, quite close, under the window, with the moonlight full upon him.

  ‘Ulrich!’ I said, and my own voice sounded strange to me, somehow, in the dead waste and silence of the night—‘Ulrich, are you come to tell me we are friends again?’

  But instead of answering me he pointed to a mark on his forehead—a small dark mark, that looked at this distance and by this light like a bruise—cried aloud with a strange wild cry, less like a human voice than a far-off echo, ‘The brand of Cain! The brand of Cain!’ and so flung up his arms with a despairing gesture, and fled away into the night.

  The rest of my story may be told in a few words—the fewer the better. Insane with the desire of vengeance, Ulrich Finazzer had tracked the fugitives from place to place, and slain his brother at mid-day in the streets of Rome. He escaped unmolested, and was well-nigh over the Austrian border before the authorities began to inquire into the particulars of the murder. He then, as was proved by a comparison of dates, must have come straight home by way of Mantua, Verona, and Botzen, with no other object, apparently, than to finish the statue that he had designed for an offering to the church. He worked upon it, accordingly, as I have said, for four days and nights incessantly, completed it to the last degree of finish, and then, being in who can tell how terrible a condition of remorse, and horror, and despair, sought to expiate his crime with his blood. They found him shot through the head by his own hand, lying quite dead at the feet of the statue upon which he had been working, probably, up to the last moment; his tools lying close by; the pistol still fast in his clenched hand, and the divine pitying face of the Redeemer whose law he had outraged, bending over him as if in sorrow and forgiveness.

  Our mother has now been dead some years; strangers occupy the house in which Ulrich Finazzer came to his dreadful death; and already the double tragedy is almost forgotten. In the sad, faded woman, prematurely grey, who lives with me, ever working silently, steadily, patiently, from morning till night at our hereditary trade, few who had known her in the freshness of her youth would now recognise my beautiful Katrine. Thus from day to day, from year to year, we journey on together, nearing the end.

  Did I indeed see Ulrich Finazzer that night of his self-murder? If I did so with my bodily eyes and it was no illusion of the senses, then most surely I saw him not in life, for that dark mark which looked to me in the moonlight like a bruise was the bullet-hole in his brow.

  But did I see him? It is a question I ask myself again and again, and have asked myself for years. Ah! who can answer it?

  A Night on the Borders

  of the Black Forest

  MY STORY (if story it can be called, being an episode in my own early life) carries me back to a time when the world and I were better friends than we are likely, perhaps
, ever to be again. I was young then. I had good health, good spirits, and tolerably good looks. I had lately come into a snug little patrimony, which I have long since dissipated; and I was in love, or fancied myself in love, with a charming coquette, who afterwards threw me over for a west-country baronet with seven thousand a year.

  So much for myself. The subject is not one that I particularly care to dwell upon; but as I happen to be the hero of my own narrative, some sort of self-introduction is, I suppose, necessary.

  To begin then—Time: seventeen years ago.

  Hour: three o’clock p.m., on a broiling, cloudless September morning.

  Scene: a long, straight, dusty road, bordered with young trees; a far-stretching, undulating plain, yellow for the most part with corn-stubble; singularly barren of wood and water; sprinkled here and there with vineyards, farmsteads, and hamlets; and bounded in the extreme distance by a low chain of purple hills.

  Place: a certain dull, unfrequented district in the little kingdom of Würtemberg, about twelve miles north of Heilbronn, and six south-east of the Neckar.

  Dramatis Personae: myself, tall, sunburnt, dusty; in grey suit, straw hat, knapsack, and gaiters. In the distance, a broad-backed pedestrian wielding a long stick like an old English quarter-staff.

 

‹ Prev