Book Read Free

The Children of Húrin

Page 13

by J. R. R. Tolkien


  ‘I know it,’ said Túrin. ‘Your news is stale. If the message of Círdan was to any purpose, it should have come sooner.’

  ‘At least, lord, you shall hear the message now,’ said Gelmir to Orodreth. ‘Hear then the words of the Lord of Waters! Thus he spoke to Círdan: “The Evil of the North has defiled the springs of Sirion, and my power withdraws from the fingers of the flowing waters. But a worse thing is yet to come forth. Say therefore to the Lord of Nargothrond: Shut the doors of the fortress, and go not abroad. Cast the stones of your pride into the loud river, that the creeping evil may not find the gate.”’

  These words seemed dark to Orodreth, and he turned as ever to Túrin for counsel. But Túrin mistrusted the messengers, and he said in scorn: ‘What does Círdan know of our wars, who dwell nigh to the Enemy? Let the mariner look to his ships! But if in truth the Lord of Waters would send us counsel, let him speak more plainly. Otherwise to one trained in war it will still seem better in our case to muster our strength, and go boldly to meet our foes, ere they come too nigh.’

  Then Gelmir bowed before Orodreth, and said: ‘I have spoken as I was bidden, lord’; and he turned away. But Arminas said to Túrin: ‘Are you indeed of the House of Hador, as I have heard said?’

  ‘Here I am named Agarwaen, the Black Sword of Nargothrond,’ answered Túrin. ‘You deal much, it seems, in guarded speech, friend Arminas. It is well that Turgon’s secret is hid from you, or soon it would be heard in Angband. A man’s name is his own, and should the son of Húrin learn that you have betrayed him when he would be hid, then may Morgoth take you and burn out your tongue!’

  Arminas was dismayed by the black wrath of Túrin; but Gelmir said: ‘He shall not be betrayed by us, Agarwaen. Are we not in council behind closed doors, where speech may be plainer? And Arminas, I deem, questioned you, since it is known to all that dwell by the Sea that Ulmo has great love for the House of Hador, and some say that Húrin and Huor his brother came once into the Hidden Realm.’

  ‘If that were so, then he would speak of it to none, neither the great nor the less, and least of all to his son in childhood,’ answered Túrin. ‘Therefore I do not believe that Arminas asked this of me in order to learn aught of Turgon. I mistrust such messengers of mischief.’

  ‘Save your mistrust!’ said Arminas in anger. ‘Gelmir mistakes me. I asked because I doubted what here seems believed; for little indeed do you resemble the kin of Hador, whatever your name.’

  ‘And what do you know of them?’ said Túrin. ‘Húrin I have seen,’ answered Arminas, ‘and his fathers before him. And in the wastes of Dor-lómin I met with Tuor, son of Huor, Húrin’s brother; and he is like his fathers, as you are not.’

  ‘That may be,’ said Túrin, ‘though of Tuor I have heard no word ere now. But if my head be dark and not golden, of that I am not ashamed. For I am not the first of sons in the likeness of his mother; and I come through Morwen Eledhwen of the House of Bëor and the kindred of Beren Camlost.’

  ‘I spoke not of the difference between the black and the gold,’ said Arminas. ‘But others of the House of Hador bear themselves otherwise, and Tuor among them. For they use courtesy, and they listen to good counsel, holding the Lords of the West in awe. But you, it seems, will take counsel with your own wisdom, or with your sword only; and you speak haughtily. And I say to you, Agarwaen Mormegil, that if you do so, other shall be your doom than one of the Houses of Hador and Bëor might look for.’

  ‘Other it has ever been,’ answered Túrin. ‘And if, as it seems, I must bear the hate of Morgoth because of the valour of my father, shall I also endure the taunts and ill-boding of a runagate from war, though he claim the kinship of kings? Get you back to the safe shores of the Sea!’

  Then Gelmir and Arminas departed, and went back to the South; but despite Túrin’s taunts they would gladly have awaited battle beside their kin, and they went only because Círdan had bidden them under the command of Ulmo to bring back word to him of Nargothrond and of the speeding of their errand there. And Orodreth was much troubled by the words of the messengers; but all the more fell became the mood of Túrin, and he would by no means listen to their counsels, and least of all would he suffer the great bridge to be cast down. For so much at least of the words of Ulmo were read aright.

  Soon after the departure of the messengers Handir Lord of Brethil was slain; for the Orcs invaded his land, seeking to secure the Crossings of Teiglin for their further advance. Handir gave them battle, but the Men of Brethil were worsted and driven back into their woods. The Orcs did not pursue them, for they had achieved their purpose for that time; and they continued to muster their strength in the Pass of Sirion.

  In the autumn of the year, biding his hour, Morgoth loosed upon the people of Narog the great host that he had long prepared; and Glaurung the Father of Dragons passed over Anfauglith, and came thence into the north vales of Sirion and there did great evil. Under the shadows of Ered Wethrin, leading a great army of Orcs in his train, he defiled the Eithel Ivrin, and thence he passed into the realm of Nargothrond, burning the Talath Dirnen, the Guarded Plain, between Narog and Teiglin.

  Then the warriors of Nargothrond went forth, and tall and terrible on that day looked Túrin, and the heart of the host was uplifted as he rode on the right hand of Orodreth. But greater far was the host of Morgoth than any scouts had told, and none but Túrin defended by his dwarf-mask could withstand the approach of Glaurung.

  The Elves were driven back and defeated on the field of Tumhalad; and there all the pride and host of Nargothrond withered away. Orodreth the King was slain in the forefront of the battle, and Gwindor son of Guilin was wounded to the death. But Túrin came to his aid, and all fled before him; and he bore Gwindor out of the rout, and escaping to a wood there laid him on the grass.

  Then Gwindor said to Túrin: ‘Let bearing pay for bearing! But ill-fated was mine, and vain is yours; for my body is marred beyond healing, and I must leave Middle-earth. And though I love you, son of Húrin, yet I rue the day that I took you from the Orcs. But for your prowess and your pride, still I should have love and life, and Nargothrond should yet stand a while. Now if you love me, leave me! Haste you to Nargothrond, and save Finduilas. And this last I say to you: she alone stands between you and your doom. If you fail her, it shall not fail to find you. Farewell!’

  Then Túrin sped back to Nargothrond, mustering such of the rout as he met with on the way; and the leaves fell from the trees in a great wind as they went, for the autumn was passing to a dire winter. But Glaurung and his host of Orcs were there before him, because of his rescue of Gwindor, and they came suddenly, ere those that were left on guard were aware of what had befallen on the field of Tumhalad. In that day the bridge that Túrin had caused to be built over Narog proved an evil; for it was great and mightily made and could not swiftly be destroyed, and thus the enemy came readily over the deep river, and Glaurung came in full fire against the Doors of Felagund, and overthrew them, and passed within.

  And even as Túrin came up the ghastly sack of Nargothrond was well-nigh achieved. The Orcs had slain or driven off all that remained in arms, and they were even then ransacking the great halls and chambers, plundering and destroying; but those of the women and maidens that were not burned or slain they had herded on the terrace before the doors, as slaves to be taken to Angband. Upon this ruin and woe Túrin came, and none could withstand him; or would not, though he struck down all before him, and passed over the bridge, and hewed his way towards the captives.

  And now he stood alone, for the few that had followed him had fled into hiding. But in that moment Glaurung the fell issued from the gaping Doors of Felagund, and lay behind, between Túrin and the bridge. Then suddenly he spoke by the evil spirit that was in him, saying: ‘Hail, son of Húrin. Well met!’

  Then Túrin sprang about, and strode against him, and fire was in his eyes, and the edges of Gurthang shone as with flame. But Glaurung withheld his blast, and opened wide his serpent-eyes and gazed upon Tú
rin. Without fear Túrin looked in those eyes as he raised up his sword; and straightway he fell under the dreadful spell of the dragon, and was as one turned to stone. Thus long they stood unmoving, silent before the great Doors of Felagund. Then Glaurung spoke again, taunting Túrin. ‘Evil have been all your ways, son of Húrin,’ said he. ‘Thankless fosterling, outlaw, slayer of your friend, thief of love, usurper of Nargothrond, captain foolhardy, and deserter of your kin. As thralls your mother and your sister live in Dor-lómin, in misery and want. You are arrayed as a prince, but they go in rags. For you they yearn, but you care not for that. Glad may your father be to learn that he has such a son: as learn he shall.’ And Túrin being under the spell of Glaurung hearkened to his words, and he saw himself as in a mirror misshapen by malice, and he loathed what he saw.

  And while he was yet held by the eyes of Glaurung in torment of mind, and could not stir, at a sign from the Dragon the Orcs drove away the herded captives, and they passed nigh to Túrin and went over the bridge. And among them was Finduilas, and she held out her arms to Túrin, and called him by name. But not until her cries and the wailing of the captives was lost upon the northward road did Glaurung release Túrin, and he might not stop his ears against that voice that haunted him after.

  Then suddenly Glaurung withdrew his glance, and waited; and Túrin stirred slowly as one waking from a hideous dream. Then coming to himself with a loud cry he sprang upon the Dragon. But Glaurung laughed, saying: ‘If you wish to be slain, I will slay you gladly. But small help will that be to Morwen and Niënor. No heed did you give to the cries of the Elf-woman. Will you deny also the bond of your blood?’

  But Túrin drawing back his sword stabbed at his eyes; and Glaurung coiling back swiftly towered above him, and said: ‘Nay! At least you are valiant. Beyond all whom I have met. And they lie who say that we of our part do not honour the valour of foes. See now! I offer you freedom. Go to your kin, if you can. Get you gone! And if Elf or Man be left to make tale of these days, then surely in scorn they will name you, if you spurn this gift.’

  Then Túrin, being yet bemused by the eyes of the dragon, as if he were treating with a foe that could know pity, believed the words of Glaurung, and turning away he sped over the bridge. But as he went, Glaurung spoke behind him, saying in a fell voice: ‘Haste you now, son of Húrin, to Dor-lómin! Or perhaps the Orcs shall come before you, once again. And if you tarry for Finduilas, then never shall you see Morwen or Niënor again; and they will curse you.’

  But Túrin passed away on the northward road, and Glaurung laughed once more, for he had accomplished the errand of his Master. Then he turned to his own pleasure, and sent forth his blast, and burned all about him. But all the Orcs that were busy in the sack he routed forth, and drove them away, and denied them their plunder even to the last thing of worth. The bridge then he broke down and cast into the foam of Narog; and being thus secure he gathered all the hoard and riches of Felagund and heaped them, and lay upon them in the innermost hall, and rested a while.

  And Túrin hastened along the ways to the North, through the lands now desolate between Narog and Teiglin, and the Fell Winter came down to meet him; for that year snow fell ere autumn was passed, and spring came late and cold. Ever it seemed to him as he went that he heard the cries of Finduilas, calling his name by wood and hill, and great was his anguish; but his heart being hot with the lies of Glaurung, and seeing ever in his mind the Orcs burning the house of Húrin or putting Morwen and Niënor to torment, he held on his way, turning never aside.

  CHAPTER XII

  THE RETURN OF TÚRIN TO DOR-LÓMIN *

  At last worn by haste and the long road (for forty leagues and more had he journeyed without rest) he came with the first ice of winter to the pools of Ivrin, where before he had been healed. But they were now only a frozen mire, and he could drink there no more.

  Thence he came to the passes into Dor-lómin, and snow came bitterly from the North, and the ways were perilous and cold. Though three and twenty years were gone since he had trodden that path, it was graven in his heart, so great was the sorrow of each step at the parting from Morwen. Thus at last he came back to the land of his childhood. It was bleak and bare; and the people there were few and churlish, and they spoke the harsh tongue of the Easterlings, and the old tongue was become the language of serfs, or of foes. Therefore Túrin walked warily, hooded and silent, and he came at last to the house that he sought. It stood empty and dark, and no living thing dwelt near it; for Morwen was gone, and Brodda the Incomer (he that took by force Aerin, Húrin’s kinswoman, to wife) had plundered her house, and taken all that was left to her of goods or of servants. Brodda’s house stood nearest to the old house of Húrin, and thither Túrin came, spent with wandering and grief, begging for shelter; and it was granted to him, for some of the kindlier manners of old were still kept there by Aerin. He was given a seat by the fire by the servants, and a few vagabonds as grim and wayworn as he; and he asked news of the land.

  At that the company fell silent, and some drew away, looking askance at the stranger. But one old vagabond man, with a crutch, said: ‘If you must speak the old tongue, master, speak it softer, and ask for no tidings. Would you be beaten for a rogue, or hung for a spy? For both you may well be by the looks of you. Which is but to say,’ he said, coming near and speaking low in Túrin’s ear, ‘one of the kindly folk of old that came with Hador in the days of gold, before heads wore wolf-hair. Some here are of like sort, though now made beggars and slaves, and but for the Lady Aerin would get neither this fire nor this broth. Whence are you, and what news would you have?’

  ‘There was a lady called Morwen,’ answered Túrin, ‘and long ago I lived in her house. Thither after far wandering I came to seek welcome, but neither fire nor folk are there now.’

  ‘Nor have been this long year and more,’ answered the old man. ‘But scant were both fire and folk in that house since the deadly war; for she was of the old people — as doubtless you know, the widow of our lord, Húrin Galdor’s son. They dared not touch her, though, for they feared her; proud and fair as a queen, before sorrow marred her. Witchwife they called her, and shunned her. Witchwife: it is but “elf-friend” in the new language. Yet they robbed her. Often would she and her daughter have gone hungry, but for the Lady Aerin. She aided them in secret, it is said, and was often beaten for it by the churl Brodda, her husband by need.’

  ‘And this long year and more?’ said Túrin. ‘Are they dead, or made thralls? Or have the Orcs assailed her?’

  ‘It is not known for sure,’ said the old man. ‘But she is gone with her daughter; and this Brodda has plundered her and stripped what remained. Not a dog is left, and her few folk made his slaves; save some that have gone begging, as have I. I served her many a year, and the great master before, Sador Onefoot: a cursed axe in the woods long ago, or I would be lying in the Great Mound now. Well I remember the day when Húrin’s boy was sent away, and how he wept; and she, when he was gone. To the Hidden Kingdom he went, it was said.’

  With that the old man stayed his tongue, and eyed Túrin doubtfully. ‘I am old and I babble, master,’ he said. ‘Mind me not! But though it be pleasant to speak the old tongue with one that speaks it fair as in time past, the days are ill, and one must be wary. Not all that speak the fair tongue are fair at heart.’

  ‘Truly,’ said Túrin. ‘My heart is grim. But if you fear that I am a spy of the North or the East, then you have learned little more wisdom than you had long ago, Sador Labadal.’

  The old man eyed him agape; then trembling he spoke. ‘Come outside! It is colder, but safer. You speak too loud, and I too much, for an Easterling’s hall.’

  When they were come into the court he clutched at Túrin’s cloak. ‘Long ago you dwelt in that house, you say. Lord Túrin, why have you come back? My eyes are opened, and my ears at last: you have the voice of your father. But young Túrin alone ever gave me that name, Labadal. He meant no ill: we were merry friends in those days. What does he seek h
ere now? Few are we left; and we are old and weaponless. Happier are those in the Great Mound.’

  ‘I did not come with thought of battle,’ said Túrin, ‘though your words have waked the thought in me now, Labadal. But it must wait. I came seeking the Lady Morwen and Niënor. What can you tell me, and swiftly?’

  ‘Little, lord,’ said Sador. ‘They went away secretly. It was whispered among us that they were summoned by the Lord Túrin; for we did not doubt that he had grown great in the years, a king or a lord in some south country. But it seems this is not so.’

  ‘It is not,’ answered Túrin. ‘A lord I was in a south country, though now I am a vagabond. But I did not summon them.’

  ‘Then I know not what to tell you,’ said Sador. ‘But the Lady Aerin will know, I doubt not. She knew all the counsel of your mother.’

  ‘How can I come to her?’

  ‘That I know not. It would cost her much pain were she caught whispering at a door with a wandering wretch of the downtrod people, even could any message call her forth. And such a beggarman as you are will not walk far up the hall towards the high board before the Easterlings seize him and beat him, or worse.’

  Then in anger Túrin cried: ‘May I not walk up Brodda’s hall, and will they beat me? Come, and see!’

  Thereupon he went into the hall, and cast back his hood, and thrusting aside all in his path he strode towards the board where sat the master of the house and his wife, and other Easterling lords. Then some rose to seize him, but he flung them to the ground, and cried: ‘Does no one rule this house, or is it an Orc-hold rather? Where is the master?’

 

‹ Prev