Book Read Free

Jungle Books (Barnes & Noble Classics Series)

Page 32

by Rudyard Kipling


  An Inuit does not think of these chances till he is forced to. Kadlu, Kotuko, Amoraq, and the boy-baby who kicked about in Amoraq’s fur hood and chewed pieces of blubber all day, were as happy together as any family in the world. They came of a very gentle race—an Inuit seldom loses his temper, and almost never strikes a child—who did not know exactly what telling a real lie meant, still less how to steal. They were content to spear their living out of the heart of the bitter, hopeless cold; to smile oily smiles, and tell queer ghost and fairy tales of evenings, and eat till they could eat no more, and sing the endless woman’s song, “Amna aya, aya amna, ah! ah!” through the long, lamp-lighted days as they mended their clothes and their hunting-gear.

  But one terrible winter everything betrayed them. The Tununirmiut returned from the yearly salmon-fishing, and made their houses on the early ice to the north of Bylot’s Island, ready to go after the seal as soon as the sea froze. But it was an early and savage autumn. All through September there were continuous gales that broke up the smooth seal-ice when it was only four or five feet thick, and forced it inland, and piled a great barrier, some twenty miles broad, of lumped and ragged and needly ice, over which it was impossible to draw the dog-sleighs. The edge of the floe off which the seal were used to fish in winter lay, perhaps, twenty miles beyond this barrier, and out of reach of the Tununirmiut. Even so, they might have managed to scrape through the winter on their stock of frozen salmon and stored blubber, and what the traps gave them, but in December one of their hunters came across a tupik (a skin-tent) of three women and a girl nearly dead, whose men had come down from the far North and been crushed in their little skin hunting-boats while they were out after the long- horned narwhal. Kadlu, of course, could only distribute the women among the huts of the winter village, for no Inuit dare refuse a meal to a stranger. He never knows when his own turn may come to beg. Amoraq took the girl, who was about fourteen, into her own house as a sort of servant. From the cut of her sharp-pointed hood, and the long diamond pattern of her white deerskin leggings, they supposed she came from Ellesmere Land. She had never seen tin cooking-pots or wooden-shod sleighs before; but Kotuko the boy and Kotuko the dog were rather fond of her.

  Then all the foxes went south, and even the wolverine, that growling, blunt-headed little thief of the snow, did not take the trouble to follow the line of empty traps that Kotuko set. The tribe lost a couple of their best hunters, who were badly crippled in a fight with a musk-ox, and this threw more work on the others. Kotuko went out, day after day, with a light hunting-sleigh and six or seven of the strongest dogs, looking till his eyes ached for some patch of clear ice where a seal might per haps have scratched a breathing-hole. Kotuko the dog ranged far and wide, and in the dead stillness of the ice-fields Kotuko the boy could hear his half-choked whine of excitement, above a seal-hole three miles away, as plainly as though he were at his elbow. When the dog found a hole the boy would build himself a little, low snow wall to keep off the worst of the bitter wind, and there he would wait ten, twelve, twenty hours for the seal to come up to breathe, his eyes glued to the tiny mark he had made above the hole to guide the downward thrust of his harpoon, a little sealskin mat under his feet, and his legs tied together in the tutareang (the buckle that the old hunters had talked about). This helps to keep a man’s legs from twitching as he waits and waits and waits for the quick-eared seal to rise. Though there is no excitement in it, you can easily believe that the sitting still in the buckle with the thermometer perhaps forty degrees below zero is the hardest work an Inuit knows. When a seal was caught Kotuko the dog would bound forward, his trace trailing behind him, and help to pull the body to the sleigh, where the tired and hungry dogs lay sullenly under the lee of the broken ice.

  A seal did not go very far, for each mouth in the little village had a right to be filled, and neither bone, hide, nor sinew was wasted. The dogs’ meat was taken for human use, and Amoraq fed the team with pieces of old summer skin-tents raked out from under the sleeping-bench, and they howled and howled again, and waked to howl hungrily. One could tell by the soap-stone lamps in the huts that famine was near. In good seasons, when blubber was plentiful, the light in the boat-shaped lamps would be two feet high—cheerful, oily, and yellow. Now it was a bare six inches: Amoraq carefully pricked down the moss wick when an unwatched flame brightened for a moment, and the eyes of all the family followed her hand. The horror of famine up there in the great cold is not so much dying, as dying in the dark. All the Inuit dread the dark that presses on them without a break for six months in each year; and when the lamps are low in the houses the minds of people begin to be shaken and confused.

  But worse was to come.

  The underfed dogs snapped and growled in the passages, glaring at the cold stars, and snuffing into the bitter wind, night after night. When they stopped howling the silence fell down again as solid and as heavy as a snowdrift against a door, and men could hear the beating of their blood in the thin passages of the ear, and the thumping of their own hearts, that sounded as loud as the noise of sorcerers’ drums beaten across the snow. One night Kotuko the dog, who had been unusually sullen in harness, leaped up and pushed his head against Kotuko’s knee. Kotuko patted him, but the dog still pushed blindly forward, fawning. Then Kadlu waked, and gripped the heavy wolf-like head, and stared into the glassy eyes. The dog whimpered and shivered between Kadlu’s knees. The hair rose about his neck, and he growled as though a stranger were at the door; then he barked joyously, and rolled on the ground, and bit at Kotuko’s boot like a puppy.

  “What is it?” said Kotuko; for he was beginning to be afraid.

  “The sickness,” Kadlu answered. “it is the dog-sickness.” Kotuko the dog lifted his nose, and howled and howled again.

  “I have not seen this before. What will he do?” said Kotuko.

  Kadlu shrugged one shoulder a little, and crossed the hut for his short stabbing-harpoon. The big dog looked at him, howled again, and slunk away down the passage, while the other dogs drew aside right and left to give him ample room. When he was out on the snow he barked furiously, as though on the trail of a musk-ox, and, barking and leaping and frisking, passed out of sight. This was not hydrophobia, but simple, plain madness. The cold and the hunger, and, above all, the dark, had turned his head; and when the terrible dog-sickness once shows itself in a team, it spreads like wildfire. Next hunting-day another dog sickened, and was killed then and there by Kotuko as he bit and struggled among the traces. Then the black second dog, who had been the leader in the old days, suddenly gave tongue on an imaginary reindeer-track, and when they slipped him from the pitu he flew at the throat of an ice-cliff, and ran away as his leader had done, his harness on his back. After that no one would take the dogs out again. They needed them for something else, and the dogs knew it; and though they were tied down and fed by hand, their eyes were full of despair and fear. To make things worse, the old women began to tell ghost-tales, and to say that they had met the spirits of the dead hunters lost that autumn, who prophesied all sorts of horrible things.

  Kotuko grieved more for the loss of his dog than anything else: for, though an Inuit eats enormously, he also knows how to starve. But the hunger, the darkness, the cold, and the exposure told on his strength, and he began to hear voices inside his head, and to see people who were not there, out of the tail of his eye. One night—he had unbuckled himself after ten hours’ waiting above a “blind” seal-hole, and was staggering back to the village faint and dizzy—he halted to lean his back against a boulder which happened to be supported like a rocking-stone on a single jutting point of ice. His weight disturbed the balance of the thing, it rolled over ponderously, and as Kotuko sprang aside to avoid it, slid after him, squeaking and hissing on the ice slope.

  That was enough for Kotuko. He had been brought up to believe that every rock and boulder had its owner (its inua), who was generally a one-eyed kind of a Woman-Thing called a tornaq, and that when a tornaq meant to help a man she rolled aft
er him inside her stone house, and asked him whether he would take her for a guardian spirit. (In summer thaws the ice-propped rocks and boulders roll and slip all over the face of the land, so you can easily see how the idea of live stones arose.) Kotuko heard the blood beating in his ears as he had heard it all day, and he thought that was the tornaq of the stone speaking to him. Before he reached home he was quite certain that he had held a long conversation with her, and as all his people believed that this was quite possible, no one contradicted him.

  “She said to me, ‘I jump down, I jump down from my place on the snow,”’ cried Kotuko, with hollow eyes, leaning forward in the half-lighted hut. “She said, ‘I will be a guide.’ She says, ‘I will guide you to the good seal-holes.’ To-morrow I go out, and the tornaq will guide me.”

  Then the angekok, the village sorcerer, came in, and Kotuko told him the tale a second time. It lost nothing in the telling.

  “Follow the tornait [the spirits of the stones], and they will bring us food again,” said the angekok.

  Now the girl from the North had been lying near the lamp, eating very little and saying less for days past; but when Amoraq and Kadlu next morning packed and lashed a little hand-sleigh for Kotuko, and loaded it with his hunting-gear and as much blubber and frozen seal-meat as they could spare, she took the pulling-rope, and stepped out boldly at the boy’s side.

  “Your house is my house,” she said, as the little bone-shod sleigh squeaked and bumped behind them in the awful Arctic night.

  “My house is your house,” said Kotuko: “but I think that we shall both go to Sedna together.”

  Now Sedna is the Mistress of the Under-world, and the Inuit believe that every one who dies must spend a year in her horrible country before going to Quadliparmiut, the Happy Place, where it never freezes and the fat reindeer trot up when you call.

  Through the village the people were shouting: “The tornait have spoken to Kotuko. They will show him open ice. He will bring us the seal again!” Their voices were soon swallowed up by the cold, empty dark, and Kotuko and the girl shouldered close together as they strained on the pulling-rope or humored the sleigh through the broken ice in the direction of the Polar Sea. Kotuko insisted that the tornaq of the stone had told him to go north, and north they went under Tuktuqdjung the Reindeer—those stars that we call the Great Bear.

  No European could have made five miles a day over the ice-rubbish and the sharp-edged drifts; but those two knew exactly the turn of the wrist that coaxes a sleigh round a hummock, the jerk that neatly lifts it out of an ice-crack, and the exact strength that goes to the few quiet strokes of the spear-head that make a path possible when everything looks hopeless.

  The girl said nothing, but bowed her head, and the long wolverine-fur fringe of her ermine hood blew across her broad, dark face. The sky above them was an intense velvety-black, changing to bands of Indian red on the horizon, where the great stars burned like street lamps. From time to time a greenish wave of the Northern Lights would roll across the hollow of the high heavens, flick like a flag, and disappear; or a meteor would crackle from darkness to darkness, trailing a shower of sparks behind. Then they could see the ridged and furrowed surface of the floe tipped and laced with strange colors—red, copper, and bluish; but in the ordinary starlight everything turned to one frost-bitten gray. The floe, as you will remember, had been battered and tormented by the autumn gales till it was one frozen earthquake. There were gullies and ravines, and holes like gravel-pits, cut in ice; lumps and scattered pieces frozen down to the original floor of the floe; blotches of old black ice that had been thrust under the floe in some gale and heaved up again; roundish boulders of ice; saw-like edges of ice carved by the snow that flies before the wind; and sunken pits where thirty or forty acres lay below the level of the rest of the field. From a little distance you might have taken the lumps for seal or walrus, overturned sleighs or men on a hunting expedition, or even the great Ten-legged White Spirit-Bear himself; but in spite of these fantastic shapes, all on the very edge of starting into life, there was neither sound nor the least faint echo of sound. And through this silence and through this waste, where the sudden lights flapped and went out again, the sleigh and the two that pulled it crawled like things in a nightmare—a nightmare of the end of the world at the end of the world.

  When they were tired there Kotuko would make what the hunters call a “half-house,” a very small snow hut, into which they would huddle with the traveling-lamp, and try to thaw out the frozen seal-meat. When they had slept the march began again—thirty miles a day to get ten miles northward. The girl was always very silent, but Kotuko muttered to himself and broke out into songs he had learned in the Singing-House—summer songs, and reindeer and salmon songs—all horribly out of place at that season. He would declare that he heard the tornaq growling to him, and would run wildly up a hummock, tossing his arms and speaking in loud, threatening tones. To tell the truth, Kotuko was very nearly crazy for the time being; but the girl was sure that he was being guided by his guardian spirit, and that everything would come right. She was not surprised, therefore, when at the end of the fourth march Kotuko, whose eyes were burning like fire-balls in his head, told her that his tornaq was following them across the snow in the shape of a two-headed dog. The girl looked where Kotuko pointed, and something seemed to slip into a ravine. It was certainly not human, but everybody knew that the tornait preferred to appear in the shape of bear and seal, and such like.

  It might have been the Ten-legged White Spirit-Bear himself, or it might have been anything, for Kotuko and the girl were so starved that their eyes were untrustworthy. They had trapped nothing, and seen no trace of game since they had left the village; their food would not hold out for another week, and there was a gale coming. A Polar storm can blow for ten days without a break, and all that while it is certain death to be abroad. Kotuko laid up a snowhouse large enough to take in the hand-sleigh (never be separated from your meat), and while he was shaping the last irregular block of ice that makes the key-stone of the roof, he saw a Thing looking at him from a little cliff of ice half a mile away. The air was hazy, and the Thing seemed to be forty feet long and ten feet high, with twenty feet of tail and a shape that quivered all along the outlines. The girl saw it too, but instead of crying aloud with terror, said quietly, “That is Quiquern. What comes after?”

  “He will speak to me,” said Kotuko, but the snow-knife trembled in his hand as he spoke, because however much a man may believe that he is a friend of strange and ugly spirits, he seldom likes to be taken quite at his word. Quiquern, too, is the phantom of a gigantic toothless dog without any hair, who is supposed to live in the far North, and to wander about the country just before things are going to happen. They may be pleasant or unpleasant things, but not even the sorcerers care to speak about Quiquern. He makes the dogs go mad. Like the Spirit-Bear he has several extra pairs of legs,—six or eight,—and this Thing jumping up and down in the haze had more legs than any real dog needed. Kotuko and the girl huddled into their hut quickly. Of course if Quiquern had wanted them, he could have torn it to pieces above their heads, but the sense of a foot-thick snow wall between themselves and the wicked dark was great comfort. The gale broke with a shriek of wind like the shriek of a train, and for three days and three nights it held, never varying one point, and never lulling even for a minute. They fed the stone lamp between their knees, and nibbled at the half-warm seal-meat, and watched the black soot gather on the roof for seventy-two long hours. The girl counted up the food in the sleigh; there was not more than two days’ supply, and Kotuko looked over the iron heads and the deer-sinew fastenings of his harpoon and his seal-lance and his bird-dart. There was nothing else to do.

  “We shall go to Sedna soon—very soon,” the girl whispered. “In three days we shall lie down and go. Will your tornaq do nothing? Sing her an angekok’s song to make her come here.”

  He began to sing in the high-pitched howl of the magic songs, and the gale went
down slowly. In the middle of his song the girl started, laid her mittened hand and then her head to the ice floor of the hut. Kotuko followed her example, and the two kneeled, staring into each other’s eyes, and listening with every nerve. He ripped a thin sliver of whalebone from the rim of a bird-snare that lay on the sleigh, and, after straightening, set it upright in a little hole in the ice, firming it down with his mitten. It was almost as delicately adjusted as a compass-needle, and now instead of listening they watched. The thin rod quivered a little—the least little jar in the world; then it vibrated steadily for a few seconds, came to rest, and vibrated again, this time nodding to another point of the compass.

  “Too soon!” said Kotuko. “Some big floe has broken far away outside.”

  The girl pointed at the rod, and shook her head. “It is the big breaking.” she said. “Listen to the ground-ice. It knocks.”

  When they kneeled this time they heard the most curious grunts and knockings, apparently under their feet. Sometimes it sounded as though a blind puppy were squeaking above the lamp; then as if a stone were being ground on hard ice; and again, like muffled blows on a drum: but all dragged out and made small, as though they traveled through a little horn a weary distance away.

 

‹ Prev