Book Read Free

The Other Gods And More Unearthly Tales

Page 35

by H. P. Lovecraft


  All night in Kingsport they watched that lofty cliff when the storm and the mists gave them glimpses of it, and when toward the small hours the little dim windows went dark they whispered of dread and disaster. And Olney’s children and stout wife prayed to the bland proper god of Baptists, and hoped that the traveller would borrow an umbrella and rubbers unless the rain stopped by morning. Then dawn swam dripping and mist-wreathed out of the sea, and the buoys tolled solemn in vortices of white aether. And at noon elfin horns rang over the ocean as Olney, dry and light-footed, climbed down from the cliffs to antique Kingsport with the look of far places in his eyes. He could not recall what he had dreamed in the sky-perched hut of that still nameless hermit, or say how he had crept down that crag untraversed by other feet. Nor could he talk of these matters at all save with the Terrible Old Man, who afterward mumbled queer things in his long white beard; vowing that the man who came down from that crag was not wholly the man who went up, and that somewhere under that grey peaked roof, or amidst inconceivable reaches of that sinister white mist, there lingered still the lost spirit of him who was Thomas Olney.

  And ever since that hour, through dull dragging years of greyness and weariness, the philosopher has laboured and eaten and slept and done uncomplaining the suitable deeds of a citizen. Not any more does he long for the magic of farther hills, or sigh for secrets that peer like green reefs from a bottomless sea. The sameness of his days no longer gives him sorrow, and well-disciplined thoughts have grown enough for his imagination. His good wife waxes stouter and his children older and prosier and more useful, and he never fails to smile correctly with pride when the occasion calls for it. In his glance there is not any restless light, and if he ever listens for solemn bells or far elfin horns it is only at night when old dreams are wandering. He has never seen Kingsport again, for his family disliked the funny old houses, and complained that the drains were impossibly bad. They have a trim bungalow now at Bristol Highlands, where no tall crags tower, and the neighbours are urban and modern.

  But in Kingsport strange tales are abroad, and even the Terrible Old Man admits a thing untold by his grandfather. For now, when the wind sweeps boisterous out of the north past the high ancient house that is one with the firmament, there is broken at last that ominous brooding silence ever before the bane of Kingsport’s maritime cotters. And old folk tell of pleasing voices heard singing there, and of laughter that swells with joys beyond earth’s joys; and say that at evening the little low windows are brighter than formerly. They say, too, that the fierce aurora comes oftener to that spot, shining blue in the north with visions of frozen worlds while the crag and the cottage hang black and fantastic against wild coruscations. And the mists of the dawn are thicker, and sailors are not quite so sure that all the muffled seaward ringing is that of the solemn buoys.

  Worst of all, though, is the shrivelling of old fears in the hearts of Kingsport’s young men, who grow prone to listen at night to the north wind’s faint distant sounds. They swear no harm or pain can inhabit that high peaked cottage, for in the new voices gladness beats, and with them the tinkle of laughter and music. What tales the sea-mists may bring to that haunted and northernmost pinnacle they do not know, but they long to extract some hint of the wonders that knock at the cliff-yawning door when clouds are thickest. And patriarchs dread lest some day one by one they seek out that inaccessible peak in the sky, and learn what centuried secrets hide beneath the steep shingled roof which is part of the rocks and the stars and the ancient fears of Kingsport. That those venturesome youths will come back they do not doubt, but they think a light may be gone from their eyes, and a will from their hearts. And they do not wish quaint Kingsport with its climbing lanes and archaic gables to drag listless down the years while voice by voice the laughing chorus grows stronger and wilder in that unknown and terrible eyrie where mists and the dreams of mists stop to rest on their way from the sea to the skies.

  They do not wish the souls of their young men to leave the pleasant hearths and gambrel-roofed taverns of old Kingsport, nor do they wish the laughter and song in that high rocky place to grow louder. For as the voice which has come has brought fresh mists from the sea and from the north fresh lights, so do they say that still other voices will bring more mists and more lights, till perhaps the olden gods (whose existence they hint only in whispers for fear the Congregational parson shall hear) may come out of the deep and from unknown Kadath in the cold waste and make their dwelling on that evilly appropriate crag so close to the gentle hills and valleys of quiet simple fisherfolk. This they do not wish, for to plain people things not of earth are unwelcome; and besides, the Terrible Old Man often recalls what Olney said about a knock that the lone dweller feared, and a shape seen black and inquisitive against the mist through those queer translucent windows of leaded bull’s-eyes.

  All these things, however, the Elder Ones only may decide; and meanwhile the morning mist still comes up by that lonely vertiginous peak with the steep ancient house, that grey low-eaved house where none is seen but where evening brings furtive lights while the north wind tells of strange revels. White and feathery it comes from the deep to its brothers the clouds, full of dreams of dank pastures and caves of leviathan. And when tales fly thick in the grottoes of tritons, and conches in seaweed cities blow wild tunes learned from the Elder Ones, then great eager vapours flock to heaven laden with lore; and Kingsport, nestling uneasy on its lesser cliffs below that awesome hanging sentinel of rock, sees oceanward only a mystic whiteness, as if the cliff’s rim were the rim of all earth, and the solemn bells of the buoys tolled free in the aether of faery.

  THE DESCENDANT

  This fragment is undated, but it may have been written in the spring of 1927, for it was then that Lovecraft claimed to be making “a very careful study of London . . . in order to get background for tales involving richer antiquities than America can furnish.” (Some texts of the fragment print a short paragraph at the beginning: “Writing on what the doctor tells me is my deathbed, my most hideous fear is that the man is wrong. I suppose I shall seem to be buried next week, but . . .” But this fragment is found at the bottom of the first page of the extant ms., upside down, so that it is very likely a separate fragment not connected with this work.) Aside from involving the Necronomicon, it is difficult to know where this fragment is going. It was first published by R. H. Barlow in Leaves (1938); the title is Barlow’s.

  IN LONDON THERE IS A MAN WHO SCREAMS WHEN THE CHURCH BELLS RING. He lives all alone with his streaked cat in Gray’s Inn, and people call him harmlessly mad. His room is filled with books of the tamest and most puerile kind, and hour after hour he tries to lose himself in their feeble pages. All he seeks from life is not to think. For some reason thought is very horrible to him, and anything which stirs the imagination he flees as a plague. He is very thin and grey and wrinkled, but there are those who declare he is not nearly so old as he looks. Fear has its grisly claws upon him, and a sound will make him start with staring eyes and sweat-beaded forehead. Friends and companions he shuns, for he wishes to answer no questions. Those who once knew him as scholar and aesthete say it is very pitiful to see him now. He dropped them all years ago, and no one feels sure whether he left the country or merely sank from sight in some hidden byway. It is a decade now since he moved into Gray’s Inn, and of where he had been he would say nothing till the night young Williams bought the Necronomicon.

  Williams was a dreamer, and only twenty-three, and when he moved into the ancient house he felt a strangeness and a breath of cosmic wind about the grey wizened man in the next room. He forced his friendship where old friends dared not force theirs, and marvelled at the fright that sat upon this gaunt, haggard watcher and listener. For that the man always watched and listened no one could doubt. He watched and listened with his mind more than with his eyes and ears, and strove every moment to drown something in his ceaseless poring over gay, insipid novels. And when the church bells rang he would stop his ears and scream, and t
he grey cat that dwelt with him would howl in unison till the last peal died reverberantly away.

  But try as Williams would, he could not make his neighbour speak of anything profound or hidden. The old man would not live up to his aspect and manner, but would feign a smile and a light tone and prattle feverishly and frantically of cheerful trifles; his voice every moment rising and thickening till at last it would split in a piping and incoherent falsetto. That his learning was deep and thorough, his most trivial remarks made abundantly clear; and Williams was not surprised to hear that he had been to Harrow and Oxford. Later it developed that he was none other than Lord Northam, of whose ancient hereditary castle on the Yorkshire coast so many odd things were told; but when Williams tried to talk of the castle, and of its reputed Roman origin, he refused to admit that there was anything unusual about it. He even tittered shrilly when the subject of the supposed under crypts, hewn out of the solid crag that frowns on the North Sea, was brought up.

  So matters went till that night when Williams brought home the infamous Necronomicon of the mad Arab Abdul Alhazred. He had known of the dreaded volume since his sixteenth year, when his dawning love of the bizarre had led him to ask queer questions of a bent old bookseller in Chandos Street; and he had always wondered why men paled when they spoke of it. The old bookseller had told him that only five copies were known to have survived the shocked edicts of the priests and lawgivers against it and that all of these were locked up with frightened care by custodians who had ventured to begin a reading of the hateful black-letter. But now, at last, he had not only found an accessible copy but had made it his own at a ludicrously low figure. It was at a Jew’s shop in the squalid precincts of Clare Market, where he had often bought strange things before, and he almost fancied the gnarled old Levite smiled amidst tangles of beard as the great discovery was made. The bulky leather cover with the brass clasp had been so prominently visible, and the price was so absurdly slight.

  The one glimpse he had had of the title was enough to send him into transports, and some of the diagrams set in the vague Latin text excited the tensest and most disquieting recollections in his brain. He felt it was highly necessary to get the ponderous thing home and begin deciphering it, and bore it out of the shop with such precipitate haste that the old Jew chuckled disturbingly behind him. But when at last it was safe in his room he found the combination of black-letter and debased idiom too much for his powers as a linguist, and reluctantly called on his strange, frightened friend for help with the twisted, mediaeval Latin. Lord Northam was simpering inanities to his streaked cat, and started violently when the young man entered. Then he saw the volume and shuddered wildly, and fainted altogether when Williams uttered the title. It was when he regained his senses that he told his story; told his fantastic figment of madness in frantic whispers, lest his friend be not quick to burn the accursed book and give wide scattering to its ashes.

  * * *

  There must, Lord Northam whispered, have been something wrong at the start; but it would never have come to a head if he had not explored too far. He was the nineteenth Baron of a line whose beginnings went uncomfortably far back into the past—unbelievably far, if vague tradition could be heeded, for there were family tales of a descent from pre-Saxon times, when a certain Cnaeus Gabinius Capito, military tribune in the Third Augustan Legion then stationed at Lindum in Roman Britain, had been summarily expelled from his command for participation in certain rites unconnected with any known religion. Gabinius had, the rumour ran, come upon a cliffside cavern where strange folk met together and made the Elder Sign in the dark; strange folk whom the Britons knew not save in fear, and who were the last to survive from a great land in the west that had sunk, leaving only the islands with the raths and circles and shrines of which Stonehenge was the greatest. There was no certainty, of course, in the legend that Gabinius had built an impregnable fortress over the forbidden cave and founded a line which Pict and Saxon, Dane and Norman were powerless to obliterate; or in the tacit assumption that from this line sprang the bold companion and lieutenant of the Black Prince whom Edward Third created Baron of Northam. These things were not certain, yet they were often told; and in truth the stonework of Northam Keep did look alarmingly like the masonry of Hadrian’s Wall. As a child Lord Northam had had peculiar dreams when sleeping in the older parts of the castle, and had acquired a constant habit of looking back through his memory for half-amorphous scenes and patterns and impressions which formed no part of his waking experience. He became a dreamer who found life tame and unsatisfying; a searcher for strange realms and relationships once familiar, yet lying nowhere in the visible regions of earth.

  Filled with a feeling that our tangible world is only an atom in a fabric vast and ominous, and that unknown demesnes press on and permeate the sphere of the known at every point, Northam in youth and young manhood drained in turn the founts of formal religion and occult mystery. Nowhere, however, could he find ease and content; and as he grew older the staleness and limitations of life became more and more maddening to him. During the ‘nineties he dabbled in Satanism, and at all times he devoured avidly any doctrine or theory which seemed to promise escape from the close vistas of science and the dully unvarying laws of Nature. Books like Ignatius Donnelly’s chimerical account of Atlantis he absorbed with zest, and a dozen obscure precursors of Charles Fort enthralled him with their vagaries. He would travel leagues to follow up a furtive village tale of abnormal wonder, and once went into the desert of Araby to seek a Nameless City of faint report, which no man has ever beheld. There rose within him the tantalising faith that somewhere an easy gate existed, which if one found would admit him freely to those outer deeps whose echoes rattled so dimly at the back of his memory. It might be in the visible world, yet it might be only in his mind and soul. Perhaps he held within his own half-explored brain that cryptic link which would awaken him to elder and future lives in forgotten dimensions; which would bind him to the stars, and to the infinities and eternities beyond them.

  HISTORY OF THE NECRONOMICON

  This story is often considered an essay, but as its content is entirely fictitious and is indeed meant to be a hoax, it can be regarded as a work of fiction. Lovecraft evidently wrote it in early September 1927, as he told Clark Ashton Smith (November 27, 1927) that he was drawing up “some data on the celebrated & unmentionable Necronomicon of the mad Arab Abdul Alhazred.” Lovecraft added at least one sentence—referring to John Dee’s translation of the Necronomicon—at a later date, since he derived this datum from Frank Belknap Long’s story “The Space-Eaters” (read by Lovecraft in late September 1927). It was first published as a pamphlet by Wilson Shepherd in late 1937.

  ORIGINAL TITLE AL AZIF—AZIF BEING THE WORD USED BY THE ARABS TO designate that nocturnal sound (made by insects) suppos’d to be the howling of daemons.

  Composed by Abdul Alhazred, a mad poet of Sanaá, in Yemen, who is said to have flourished during the period of the Ommiade caliphs, circa 700 ad. He visited the ruins of Babylon and the subterranean secrets of Memphis and spent ten years alone in the great southern desert of Arabia—the Roba el Khaliyeh or “Empty Space” of the ancients—and “Dahna” or “Crimson” desert of the modern Arabs, which is held to be inhabited by protective evil spirits and monsters of death. Of this desert many strange and unbelievable marvels are told by those who pretend to have penetrated it. In his last years Alhazred dwelt in Damascus, where the Necronomicon (Al Azif) was written, and of his final death or disappearance (ad 738) many terrible and conflicting things are told. He is said by Ebn Khallikan (12th cent. biographer) to have been seized by an invisible monster in broad daylight and devoured horribly before a large number of fright-frozen witnesses. Of his madness many things are told. He claimed to have seen the fabulous Irem, or City of Pillars, and to have found beneath the ruins of a certain nameless desert town the shocking annals and secrets of a race older than mankind. He was only an indifferent Moslem, worshipping unknown entities whom he called Yo
g-Sothoth and Cthulhu.

  In AD 950 the Azif, which had gained a considerable tho’ surreptitious circulation amongst the philosophers of the age, was secretly translated into Greek by Theodorus Philetas of Constantinople under the title Necronomicon. For a century it impelled certain experimenters to terrible attempts, when it was suppressed and burnt by the patriarch Michael. After this it is only heard of furtively, but (1228) Olaus Wormius made a Latin translation later in the Middle Ages, and the Latin text was printed twice—once in the fifteenth century in black-letter (evidently in Germany) and once in the seventeenth (prob. Spanish)—both editions being without identifying marks, and located as to time and place by internal typographical evidence only. The work both Latin and Greek was banned by Pope Gregory IX in 1232, shortly after its Latin translation, which called attention to it. The Arabic original was lost as early as Wormius’ time, as indicated by his prefatory note; and no sight of the Greek copy—which was printed in Italy between 1500 and 1550—has been reported since the burning of a certain Salem man’s library in 1692. An English translation made by Dr. Dee was never printed, and exists only in fragments recovered from the original manuscript. Of the Latin texts now existing one (15th cent.) is known to be in the British Museum under lock and key, while another (17th cent.) is in the Bibliothèque Nationale at Paris. A seventeenth-century edition is in the Widener Library at Harvard, and in the library of Miskatonic University at Arkham. Also in the library of the University of Buenos Ayres. Numerous other copies probably exist in secret, and a fifteenth-century one is persistently rumoured to form part of the collection of a celebrated American millionaire. A still vaguer rumour credits the preservation of a sixteenth-century Greek text in the Salem family of Pickman; but if it was so preserved, it vanished with the artist R. U. Pickman, who disappeared early in 1926. The book is rigidly suppressed by the authorities of most countries, and by all branches of organised ecclesiasticism. Reading leads to terrible consequences. It was from rumours of this book (of which relatively few of the general public know) that R. W. Chambers is said to have derived the idea of his early novel The King in Yellow.

 

‹ Prev