Book Read Free

The Gulag Archipelago

Page 13

by Aleksandr Solzhenitsyn


  Uncomprehending, and unhappy because this was my most precious time, I wound on my footcloths, put on my boots, my overcoat, my winter cap, and clasped the government-issue mattress in my arms. The guard was walking on tiptoe and kept signaling me not to make any noise as he led me down a corridor silent as the grave, through the fourth floor of the Lubyanka, past the desk of the section supervisor, past the shiny numbers on the cells and the olive-colored covers of the peepholes, and unlocked Cell 67. I entered and he locked it behind me immediately.

  Even though only a quarter of an hour or so had passed since the signal to go to sleep had been given, the period allotted the prisoners for sleeping was so fragile, and undependable, and brief that, by the time I arrived, the inhabitants of Cell 67 were already asleep on their metal cots with their hands on top of the blankets.

  At the sound of the door opening, all three started and raised their heads for an instant. They, too, were waiting to learn which of them might be taken to interrogation.

  And those three lifted heads, those three unshaven, crumpled pale faces, seemed to me so human, so dear, that I stood there, hugging my mattress, and smiled with happiness. And they smiled. And what a forgotten look that was—after only one week!

  “Are you from freedom?” they asked me. (That was the question customarily put to a newcomer.)

  “Nooo,” I replied. And that was a newcomer’s usual first reply.

  They had in mind that I had probably been arrested recently, which meant that I came from freedom. And I, after ninety-six hours of interrogation, hardly considered that I was from “freedom.” Was I not already a veteran prisoner? Nonetheless I was from freedom. The beardless old man with the black and very lively eyebrows was already asking me for military and political news. Astonishing! Even though it was late February, they knew nothing about the Yalta Conference, nor the encirclement of East Prussia, nor anything at all about our own attack below Warsaw in mid-January, nor even about the woeful December retreat of the Allies. According to regulations, those under interrogation were not supposed to know anything about the outside world. And here indeed they didn’t!

  I was prepared to spend half the night telling them all about it—with pride, as though all the victories and advances were the work of my own hands. But at this point the duty jailer brought in my cot, and I had to set it up without making any noise. I was helped by a young fellow my own age, also a military man. His tunic and aviator’s cap hung on his cot. He had asked me, even before the old man spoke, not for news of the war but for tobacco. But although I felt openhearted toward my new friends, and although not many words had been exchanged in the few minutes since I joined them, I sensed something alien in this front-line soldier who was my contemporary, and, as far as he was concerned, I clammed up immediately and forever.

  (I had not yet even heard the word “nasedka”—“stool pigeon”—nor learned that there had to be one such “stool pigeon” in each cell. And I had not yet had time to think things over and conclude that I did not like this fellow, Georgi Kramarenko. But a spiritual relay, a sensor relay, had clicked inside me, and it had closed him off from me for good and all. I would not bother to recall this event if it had been the only one of its kind. But soon, with astonishment, and alarm, I became aware of the work of this internal sensor relay as a constant, inborn trait. The years passed and I lay on the same bunks, marched in the same formations, and worked in the same work brigades with hundreds of others. And always that secret sensor relay, for whose creation I deserved not the least bit of credit, worked even before I remembered it was there, worked at the first sight of a human face and eyes, at the first sound of a voice—so that I opened my heart to that person either fully or just the width of a crack, or else shut myself off from him completely. This was so consistently unfailing that all the efforts of the State Security officers to employ stool pigeons began to seem to me as insignificant as being pestered by gnats: after all, a person who has undertaken to be a traitor always betrays the fact in his face and in his voice, and even though some were more skilled in pretense, there was always something fishy about them. On the other hand, the sensor relay helped me distinguish those to whom I could from the very beginning of our acquaintance completely disclose my most precious depths and secrets—secrets for which heads roll. Thus it was that I got through eight years of imprisonment, three years of exile, and another six years of underground authorship, which were in no wise less dangerous. During all those seventeen years I recklessly revealed myself to dozens of people—and didn’t make a misstep even once. (I have never read about this trait anywhere, and I mention it here for those interested in psychology. It seems to me that such spiritual sensors exist in many of us, but because we live in too technological and rational an age, we neglect this miracle and don’t allow it to develop.)

  We set up the cot, and I was then ready to talk—in a whisper, of course, and lying down, so as not to be sent from this cozy nest into a punishment cell. But our third cellmate, a middle-aged man whose cropped head already showed the white bristles of imminent grayness, peered at me discontentedly and said with characteristic northern severity: “Tomorrow! Night is for sleeping.”

  That was the most intelligent thing to do. At any minute, one of us could have been pulled out for interrogation and held until 6 A.M., when the interrogator would go home to sleep but we were forbidden to.

  One night of undisturbed sleep was more important than all the fates on earth!

  One more thing held me back, which I didn’t quite catch right away but had felt nonetheless from the first words of my story, although I could not at this early date find a name for it: As each of us had been arrested, everything in our world had switched places, a 180-degree shift in all our concepts had occurred, and the good news I had begun to recount with such enthusiasm might not be good news for us at all.

  My cellmates turned on their sides, covered their eyes with their handkerchiefs to keep out the light from the 200-watt bulb, wound towels around their upper arms, which were chilled from lying on top of the blankets, hid their lower arms furtively beneath them, and went to sleep.

  And I lay there, filled to the brim with the joy of being among them. One hour ago I could not have counted on being with anyone. I could have come to my end with a bullet in the back of my head—which was what the interrogator kept promising me—without having seen anyone at all. Interrogation still hung over me, but how far it had retreated! Tomorrow I would be telling them my story (though not talking about my case, of course) and they would be telling me their stories too. How interesting tomorrow would be, one of the best days of my life! (Thus, very early and very clearly, I had this consciousness that prison was not an abyss for me, but the most important turning point in my life.)

  And there was no reason to be bored with my companions in my new cell. They were people to listen to and people with whom to compare notes.

  The old fellow with the lively eyebrows—and at sixty-three he in no way bore himself like an old man—was Anatoly Ilyich Fastenko. He was a big asset to our Lubyanka cell—both as a keeper of the old Russian prison traditions and as a living history of Russian revolutions. Thanks to all that he remembered, he somehow managed to put in perspective everything that had taken place in the past and everything that was taking place in the present. Such people are valuable not only in a cell. We badly need them in our society as a whole.

  Right there in our cell we read Fastenko’s name in a book about the 1905 Revolution. He had been a Social Democrat for such a long, long time that in the end, it seemed, he had ceased to be one.

  He had been sentenced to his first prison term in 1904 while still a young man, but he had been freed outright under the “manifesto” proclaimed on October 17, 1905. . . .

  There was much about Fastenko I could not yet understand. In my eyes, perhaps the main thing about him, and the most surprising, was that he had known Lenin personally. Yet he was quite cool in recalling this. (Such was my attitude at th
e time that when someone in the cell called Fastenko by his patronymic alone, without using his given name—in other words simply “Ilyich,” asking: “Ilyich, is it your turn to take out the latrine bucket?”—I was utterly outraged and offended because it seemed sacrilege to me not only to use Lenin’s patronymic in the same sentence as “latrine bucket,” but even to call anyone on earth “Ilyich” except that one man, Lenin.) For this reason, no doubt, there was much that Fastenko would have liked to explain to me that he still could not bring himself to.

  Nonetheless, he did say to me, in the clearest Russian: “Thou shalt not make unto thee any graven image!” But I failed to understand him!

  Observing my enthusiasm, he more than once said to me insistently: “You’re a mathematician; it’s a mistake for you to forget that maxim of Descartes: ‘Question everything!’ Question everything!” What did this mean—“everything”? Certainly not everything! It seemed to me that I had questioned enough things as it was, and that was enough of that!

  Or he said: “Hardly any of the old hard-labor political prisoners of Tsarist times are left. I am one of the last. All the hard-labor politicals have been destroyed, and they even dissolved our society in the thirties.” “Why?” I asked. “So we would not get together and discuss things.” And although these simple words, spoken in a calm tone, should have been shouted to the heavens, should have shattered windowpanes, I understood them only as indicating one more of Stalin’s evil deeds. It was a troublesome fact, but without roots.

  One thing is absolutely definite: not everything that enters our ears penetrates our consciousness. Anything too far out of tune with our attitude is lost, either in the ears themselves or somewhere beyond, but it is lost. And even though I clearly remember Fastenko’s many stories, I recall his opinions but vaguely. He gave me the names of various books which he strongly advised me to read whenever I got back to freedom. In view of his age and his health, he evidently did not count on getting out of prison alive, and he got some satisfaction from hoping that I would someday understand his ideas. . . .

  Fastenko was the most cheerful person in the cell, even though, in view of his age, he was the only one who could not count on surviving and returning to freedom. Flinging an arm around my shoulders, he would say:

  To stand up for the truth is nothing!

  For truth you have to sit in jail!

  Or else he taught me to sing this song from Tsarist hard-labor days:

  And if we have to perish

  In mines and prisons wet,

  Our cause will ever find renown

  In future generations yet.

  And I believe this! May these pages help his faith come true!

  Spring promises everyone happiness—and tenfold to the prisoner. Oh, April sky! It didn’t matter that I was in prison. Evidently, they were not going to shoot me. And in the end I would become wiser here. I would come to understand many things here, Heaven! I would correct my mistakes yet, O Heaven, not for them but for you, Heaven! I had come to understand those mistakes here, and I would correct them!

  The walk in the fresh air lasted only twenty minutes, but how much there was about it to concern oneself with; how much one had to accomplish while it lasted.

  During that outdoor walk you concentrated on breathing as much fresh air as possible.

  There, too, alone beneath that bright heaven, you had to imagine your bright future life, sinless and without error.

  There, too, was the best place of all to talk about the most dangerous subjects. It didn’t matter that conversation during the walk was forbidden. One simply had to know how to manage it. The compensation was that in all likelihood you could not be overheard either by a stoolie or by a microphone.

  During these walks I tried to get into a pair with Susi, once a leading lawyer in Estonia. We talked together in the cell, but we liked to try talking about the main things here. We hadn’t come together quickly. It took some time. But he had already managed to tell me a great deal. I acquired a new capability from him: to accept patiently and purposefully things that had never had any place in my own plans and had, it seemed, no connection at all with the clearly outlined direction of my life. From childhood on, I had somehow known that my objective was the history of the Russian Revolution and that nothing else concerned me. To understand the Revolution I had long since required nothing beyond Marxism. I cut myself off from everything else that came up and turned my back on it. And now fate brought me together with Susi. He breathed a completely different sort of air. And he would tell me passionately about his own interests, and these were Estonia and democracy. And although I had never expected to become interested in Estonia, much less bourgeois democracy, I nevertheless kept listening and listening to his loving stories of twenty free years in that modest, work-loving, small nation of big men whose ways were slow and set. I listened to the principles of the Estonian constitution, which had been borrowed from the best of European experience, and to how their hundred-member, one-house parliament had worked. And, though the why of it wasn’t clear, I began to like it all and store it all away in my experience. I listened willingly to their fatal history: the tiny Estonian anvil had, from way, way back, been caught between two hammers, the Teutons and the Slavs. Blows showered on it from East and West in turn; there was no end to it, and there still isn’t. And there was the well-known (totally unknown) story of how we Russians wanted to take them over in one fell swoop in 1918, but they refused to yield. And how, later on, Yudenich spoke contemptuously of their Finnish heritage, and we ourselves christened them “White Guard Bandits.” Then the Estonian gymnasium students enrolled as volunteers. We struck at Estonia again in 1940, and again in 1941, and again in 1944. Some of their sons were conscripted by the Russian Army, and others by the German Army, and still others ran off into the woods. The elderly Tallinn intellectuals discussed how they might break out of that iron ring, break away somehow, and live for themselves and by themselves. Their Premier might, possibly, have been Tief, and their Minister of Education, say, Susi. But neither Churchill nor Roosevelt cared about them in the least; but “Uncle Joe” did. And during the very first nights after the Soviet armies entered Tallinn, all these dreamers were seized in their Tallinn apartments. Fifteen of them were imprisoned in various cells of the Moscow Lubyanka, one in each, and were charged under Article 58–2 with the criminal desire for national self-determination.

  Each time we returned to the cell from our walk was like being arrested again. Even in our very special cell the air seemed stifling after the outdoors. And it would have been good to have a snack afterward too. But it was best not to think about it—not at all.

  I often argued with Yuri Yevtukhovich. Yuri spoke German fluently; in 1941 they dressed him as a German POW officer, provided him with the necessary documents, and sent him on a reconnaissance mission. He fulfilled his mission and on his way back changed into a Soviet uniform, which he took off a dead officer. Then he was taken prisoner by the Germans. They sent him to a concentration camp near Vilnius.

  In every life there is one particular event that is decisive for the entire person—for his fate, his convictions, his passions. Two years in that camp shook Yuri up once and for all. It is impossible to catch with words or to circumvent with syllogisms what that camp was. That was a camp to die in—and whoever did not die was compelled to reach certain conclusions.

  The slops for which the POW officers stood in line with their mess tins from 6 A.M. on, while the Ordners beat them with sticks and the cooks with ladles, were not enough to sustain life. At evening, Yuri could see from the windows of their room the one and only picture for which his artistic talent had been given him: the evening mist hovering above a swampy meadow encircled by barbed wire; a multitude of bonfires; and, around the bonfires, beings who had once been Russian officers but had now become beastlike creatures who gnawed the bones of dead horses, who baked patties from potato rinds, who smoked manure and were all swarming with lice. Not all those two-legged creatu
res had died as yet. Not all of them had yet lost the capacity for intelligible speech, and one could see in the crimson reflections of the bonfires how a belated understanding was dawning on those faces which were descending to the Neanderthal.

  Wormwood on the tongue! That life which Yuri had preserved was no longer precious to him for its own sake. He was not one of those who easily agree to forget. No, if he was going to survive, he was obliged to draw certain conclusions.

  It was already clear to them that the Germans were not the heart of the matter, or at least not the Germans alone; that among the POW’s of many nationalities only the Soviets lived like this and died like this. None were worse off than the Soviets. Even the Poles, even the Yugoslavs, existed in far more tolerable conditions; and as for the English and the Norwegians, they were inundated by the International Red Cross with parcels from home. They didn’t even bother to line up for the German rations. Wherever there were Allied POW camps next door, their prisoners, out of kindness, threw our men handouts over the fence, and our prisoners jumped on these gifts like a pack of dogs on a bone.

  The Russians were carrying the whole war on their shoulders—and this was the Russian lot. Why?

  What is the right course of action if our mother has sold us to the gypsies? No, even worse, thrown us to the dogs? Does she really remain our mother? If a wife has become a whore, are we really still bound to her in fidelity? A Motherland that betrays its soldiers—is that really a Motherland?

  When, in the spring of 1943, recruiters from the first Byelorussian “legions” put in an appearance, some POW’s signed up with them to escape starvation. Yuri went with them out of conviction, with a clear mind. Just where could one draw the line? Which step was the fatal one? Yuri became a lieutenant in the German Army.

  In all, Yuri spent three weeks in our cell. I argued with him during all those weeks. I said that our Revolution was magnificent and just; that only its 1929 distortion was terrible. He looked at me regretfully, compressing his nervous lips.

 

‹ Prev