Tales of Chekhov 03-The Lady with the Dog and Other Stories
Page 11
Kovrin could read no more, he tore up the letter and threw it away. He was overcome by an uneasiness that was akin to terror. Varvara Nikolaevna was asleep behind the screen, and he could hear her breathing. From the lower storey came the sounds of laughter and women's voices, but he felt as though in the whole hotel there were no living soul but him. Because Tanya, unhappy, broken by sorrow, had cursed him in her letter and hoped for his perdition, he felt eerie and kept glancing hurriedly at the door, as though he were afraid that the uncomprehended force which two years before had wrought such havoc in his life and in the life of those near him might come into the room and master him once more.
He knew by experience that when his nerves were out of hand the best thing for him to do was to work. He must sit down to the table and force himself, at all costs, to concentrate his mind on some one thought. He took from his red portfolio a manuscript containing a sketch of a small work of the nature of a compilation, which he had planned in case he should find it dull in the Crimea without work. He sat down to the table and began working at this plan, and it seemed to him that his calm, peaceful, indifferent mood was coming back. The manuscript with the sketch even led him to meditation on the vanity of the world. He thought how much life exacts for the worthless or very commonplace blessings it can give a man. For instance, to gain, before forty, a university chair, to be an ordinary professor, to expound ordinary and second-hand thoughts in dull, heavy, insipid language—in fact, to gain the position of a mediocre learned man, he, Kovrin, had had to study for fifteen years, to work day and night, to endure a terrible mental illness, to experience an unhappy marriage, and to do a great number of stupid and unjust things which it would have been pleasant not to remember. Kovrin recognised clearly, now, that he was a mediocrity, and readily resigned himself to it, as he considered that every man ought to be satisfied with what he is.
The plan of the volume would have soothed him completely, but the torn letter showed white on the floor and prevented him from concentrating his attention. He got up from the table, picked up the pieces of the letter and threw them out of window, but there was a light wind blowing from the sea, and the bits of paper were scattered on the windowsill. Again he was overcome by uneasiness akin to terror, and he felt as though in the whole hotel there were no living soul but himself.... He went out on the balcony. The bay, like a living thing, looked at him with its multitude of light blue, dark blue, turquoise and fiery eyes, and seemed beckoning to him. And it really was hot and oppressive, and it would not have been amiss to have a bathe.
Suddenly in the lower storey under the balcony a violin began playing, and two soft feminine voices began singing. It was something familiar. The song was about a maiden, full of sick fancies, who heard one night in her garden mysterious sounds, so strange and lovely that she was obliged to recognise them as a holy harmony which is unintelligible to us mortals, and so flies back to heaven.... Kovrin caught his breath and there was a pang of sadness at his heart, and a thrill of the sweet, exquisite delight he had so long forgotten began to stir in his breast.
A tall black column, like a whirlwind or a waterspout, appeared on the further side of the bay. It moved with fearful rapidity across the bay, towards the hotel, growing smaller and darker as it came, and Kovrin only just had time to get out of the way to let it pass.... The monk with bare grey head, black eyebrows, barefoot, his arms crossed over his breast, floated by him, and stood still in the middle of the room.
"Why did you not believe me?" he asked reproachfully, looking affectionately at Kovrin. "If you had believed me then, that you were a genius, you would not have spent these two years so gloomily and so wretchedly."
Kovrin already believed that he was one of God's chosen and a genius; he vividly recalled his conversations with the monk in the past and tried to speak, but the blood flowed from his throat on to his breast, and not knowing what he was doing, he passed his hands over his breast, and his cuffs were soaked with blood. He tried to call Varvara Nikolaevna, who was asleep behind the screen; he made an effort and said:
"Tanya!"
He fell on the floor, and propping himself on his arms, called again:
"Tanya!"
He called Tanya, called to the great garden with the gorgeous flowers sprinkled with dew, called to the park, the pines with their shaggy roots, the rye-field, his marvellous learning, his youth, courage, joy—called to life, which was so lovely. He saw on the floor near his face a great pool of blood, and was too weak to utter a word, but an unspeakable, infinite happiness flooded his whole being. Below, under the balcony, they were playing the serenade, and the black monk whispered to him that he was a genius, and that he was dying only because his frail human body had lost its balance and could no longer serve as the mortal garb of genius.
When Varvara Nikolaevna woke up and came out from behind the screen, Kovrin was dead, and a blissful smile was set upon his face.
VOLODYA
AT five o'clock one Sunday afternoon in summer, Volodya, a plain, shy, sickly-looking lad of seventeen, was sitting in the arbour of the Shumihins' country villa, feeling dreary. His despondent thought flowed in three directions. In the first place, he had next day, Monday, an examination in mathematics; he knew that if he did not get through the written examination on the morrow, he would be expelled, for he had already been two years in the sixth form and had two and three-quarter marks for algebra in his annual report. In the second place, his presence at the villa of the Shumihins, a wealthy family with aristocratic pretensions, was a continual source of mortification to his amour-propre. It seemed to him that Madame Shumihin looked upon him and his maman as poor relations and dependents, that they laughed at his maman and did not respect her. He had on one occasion accidently overheard Madame Shumihin, in the verandah, telling her cousin Anna Fyodorovna that his maman still tried to look young and got herself up, that she never paid her losses at cards, and had a partiality for other people's shoes and tobacco. Every day Volodya besought his maman not to go to the Shumihins', and drew a picture of the humiliating part she played with these gentlefolk. He tried to persuade her, said rude things, but she—a frivolous, pampered woman, who had run through two fortunes, her own and her husband's, in her time, and always gravitated towards acquaintances of high rank—did not understand him, and twice a week Volodya had to accompany her to the villa he hated.
In the third place, the youth could not for one instant get rid of a strange, unpleasant feeling which was absolutely new to him.... It seemed to him that he was in love with Anna Fyodorovna, the Shumihins' cousin, who was staying with them. She was a vivacious, loud-voiced, laughter-loving, healthy, and vigorous lady of thirty, with rosy cheeks, plump shoulders, a plump round chin and a continual smile on her thin lips. She was neither young nor beautiful—Volodya knew that perfectly well; but for some reason he could not help thinking of her, looking at her while she shrugged her plump shoulders and moved her flat back as she played croquet, or after prolonged laughter and running up and down stairs, sank into a low chair, and, half closing her eyes and gasping for breath, pretended that she was stifling and could not breathe. She was married. Her husband, a staid and dignified architect, came once a week to the villa, slept soundly, and returned to town. Volodya's strange feeling had begun with his conceiving an unaccountable hatred for the architect, and feeling relieved every time he went back to town.
Now, sitting in the arbour, thinking of his examination next day, and of his maman, at whom they laughed, he felt an intense desire to see Nyuta (that was what the Shumihins called Anna Fyodorovna), to hear her laughter and the rustle of her dress.... This desire was not like the pure, poetic love of which he read in novels and about which he dreamed every night when he went to bed; it was strange, incomprehensible; he was ashamed of it, and afraid of it as of something very wrong and impure, something which it was disagreeable to confess even to himself.
"It's not love," he said to himself. "One can't fall in love with women of thirty who are m
arried. It is only a little intrigue.... Yes, an intrigue...."
Pondering on the "intrigue," he thought of his uncontrollable shyness, his lack of moustache, his freckles, his narrow eyes, and put himself in his imagination side by side with Nyuta, and the juxtaposition seemed to him impossible; then he made haste to imagine himself bold, handsome, witty, dressed in the latest fashion.
When his dreams were at their height, as he sat huddled together and looking at the ground in a dark corner of the arbour, he heard the sound of light footsteps. Some one was coming slowly along the avenue. Soon the steps stopped and something white gleamed in the entrance.
"Is there any one here?" asked a woman's voice.
Volodya recognised the voice, and raised his head in a fright.
"Who is here?" asked Nyuta, going into the arbour. "Ah, it is you, Volodya? What are you doing here? Thinking? And how can you go on thinking, thinking, thinking?... That's the way to go out of your mind!"
Volodya got up and looked in a dazed way at Nyuta. She had only just come back from bathing. Over her shoulder there was hanging a sheet and a rough towel, and from under the white silk kerchief on her head he could see the wet hair sticking to her forehead. There was the cool damp smell of the bath-house and of almond soap still hanging about her. She was out of breath from running quickly. The top button of her blouse was undone, so that the boy saw her throat and bosom.
"Why don't you say something?" said Nyuta, looking Volodya up and down. "It's not polite to be silent when a lady talks to you. What a clumsy seal you are though, Volodya! You always sit, saying nothing, thinking like some philosopher. There's not a spark of life or fire in you! You are really horrid!... At your age you ought to be living, skipping, and jumping, chattering, flirting, falling in love."
Volodya looked at the sheet that was held by a plump white hand, and thought....
"He's mute," said Nyuta, with wonder; "it is strange, really.... Listen! Be a man! Come, you might smile at least! Phew, the horrid philosopher!" she laughed. "But do you know, Volodya, why you are such a clumsy seal? Because you don't devote yourself to the ladies. Why don't you? It's true there are no girls here, but there is nothing to prevent your flirting with the married ladies! Why don't you flirt with me, for instance?"
Volodya listened and scratched his forehead in acute and painful irresolution.
"It's only very proud people who are silent and love solitude," Nyuta went on, pulling his hand away from his forehead. "You are proud, Volodya. Why do you look at me like that from under your brows? Look me straight in the face, if you please! Yes, now then, clumsy seal!"
Volodya made up his mind to speak. Wanting to smile, he twitched his lower lip, blinked, and again put his hand to his forehead.
"I ... I love you," he said.
Nyuta raised her eyebrows in surprise, and laughed.
"What do I hear?" she sang, as prima-donnas sing at the opera when they hear something awful. "What? What did you say? Say it again, say it again...."
"I ... I love you!" repeated Volodya.
And without his will's having any part in his action, without reflection or understanding, he took half a step towards Nyuta and clutched her by the arm. Everything was dark before his eyes, and tears came into them. The whole world was turned into one big, rough towel which smelt of the bathhouse.
"Bravo, bravo!" he heard a merry laugh. "Why don't you speak? I want you to speak! Well?"
Seeing that he was not prevented from holding her arm, Volodya glanced at Nyuta's laughing face, and clumsily, awkwardly, put both arms round her waist, his hands meeting behind her back. He held her round the waist with both arms, while, putting her hands up to her head, showing the dimples in her elbows, she set her hair straight under the kerchief and said in a calm voice:
"You must be tactful, polite, charming, and you can only become that under feminine influence. But what a wicked, angry face you have! You must talk, laugh.... Yes, Volodya, don't be surly; you are young and will have plenty of time for philosophising. Come, let go of me; I am going. Let go."
Without effort she released her waist, and, humming something, walked out of the arbour. Volodya was left alone. He smoothed his hair, smiled, and walked three times to and fro across the arbour, then he sat down on the bench and smiled again. He felt insufferably ashamed, so much so that he wondered that human shame could reach such a pitch of acuteness and intensity. Shame made him smile, gesticulate, and whisper some disconnected words.
He was ashamed that he had been treated like a small boy, ashamed of his shyness, and, most of all, that he had had the audacity to put his arms round the waist of a respectable married woman, though, as it seemed to him, he had neither through age nor by external quality, nor by social position any right to do so.
He jumped up, went out of the arbour, and, without looking round, walked into the recesses of the garden furthest from the house.
"Ah! only to get away from here as soon as possible," he thought, clutching his head. "My God! as soon as possible."
The train by which Volodya was to go back with his maman was at eight-forty. There were three hours before the train started, but he would with pleasure have gone to the station at once without waiting for his maman.
At eight o'clock he went to the house. His whole figure was expressive of determination: what would be, would be! He made up his mind to go in boldly, to look them straight in the face, to speak in a loud voice, regardless of everything.
He crossed the terrace, the big hall and the drawing-room, and there stopped to take breath. He could hear them in the dining-room, drinking tea. Madame Shumihin, maman, and Nyuta were talking and laughing about something.
Volodya listened.
"I assure you!" said Nyuta. "I could not believe my eyes! When he began declaring his passion and—just imagine!—put his arms round my waist, I should not have recognised him. And you know he has a way with him! When he told me he was in love with me, there was something brutal in his face, like a Circassian."
"Really!" gasped maman, going off into a peal of laughter. "Really! How he does remind me of his father!"
Volodya ran back and dashed out into the open air.
"How could they talk of it aloud!" he wondered in agony, clasping his hands and looking up to the sky in horror. "They talk aloud in cold blood ... and maman laughed!... Maman! My God, why didst Thou give me such a mother? Why?"
But he had to go to the house, come what might. He walked three times up and down the avenue, grew a little calmer, and went into the house.
"Why didn't you come in in time for tea?" Madame Shumihin asked sternly.
"I am sorry, it's ... it's time for me to go," he muttered, not raising his eyes. "Maman, it's eight o'clock!"
"You go alone, my dear," said his maman languidly. "I am staying the night with Lili. Goodbye, my dear.... Let me make the sign of the cross over you."
She made the sign of the cross over her son, and said in French, turning to Nyuta:
"He's rather like Lermontov ... isn't he?"
Saying good-bye after a fashion, without looking any one in the face, Volodya went out of the dining-room. Ten minutes later he was walking along the road to the station, and was glad of it. Now he felt neither frightened nor ashamed; he breathed freely and easily.
About half a mile from the station, he sat down on a stone by the side of the road, and gazed at the sun, which was half hidden behind a barrow. There were lights already here and there at the station, and one green light glimmered dimly, but the train was not yet in sight. It was pleasant to Volodya to sit still without moving, and to watch the evening coming little by little. The darkness of the arbour, the footsteps, the smell of the bath-house, the laughter, and the waist—all these rose with amazing vividness before his imagination, and all this was no longer so terrible and important as before.
"It's of no consequence.... She did not pull her hand away, and laughed when I held her by the waist," he thought. "So she must have liked it. If s
he had disliked it she would have been angry...."
And now Volodya felt sorry that he had not had more boldness there in the arbour. He felt sorry that he was so stupidly going away, and he was by now persuaded that if the same thing happened again he would be bolder and look at it more simply.
And it would not be difficult for the opportunity to occur again. They used to stroll about for a long time after supper at the Shumihins'. If Volodya went for a walk with Nyuta in the dark garden, there would be an opportunity!
"I will go back," he thought, "and will go by the morning train to-morrow.... I will say I have missed the train."
And he turned back.... Madame Shumihin, Maman, Nyuta, and one of the nieces were sitting on the verandah, playing vint. When Volodya told them the lie that he had missed the train, they were uneasy that he might be late for the examination day, and advised him to get up early. All the while they were playing he sat on one side, greedily watching Nyuta and waiting.... He already had a plan prepared in his mind: he would go up to Nyuta in the dark, would take her by the hand, then would embrace her; there would be no need to say anything, as both of them would understand without words.
But after supper the ladies did not go for a walk in the garden, but went on playing cards. They played till one o'clock at night, and then broke up to go to bed.
"How stupid it all is!" Volodya thought with vexation as he got into bed. "But never mind; I'll wait till to-morrow ... to-morrow in the arbour. It doesn't matter...."
He did not attempt to go to sleep, but sat in bed, hugging his knees and thinking. All thought of the examination was hateful to him. He had already made up his mind that they would expel him, and that there was nothing terrible about his being expelled. On the contrary, it was a good thing—a very good thing, in fact. Next day he would be as free as a bird; he would put on ordinary clothes instead of his school uniform, would smoke openly, come out here, and make love to Nyuta when he liked; and he would not be a schoolboy but "a young man." And as for the rest of it, what is called a career, a future, that was clear; Volodya would go into the army or the telegraph service, or he would go into a chemist's shop and work his way up till he was a dispenser.... There were lots of callings. An hour or two passed, and he was still sitting and thinking....