Book Read Free

Five Great Short Stories

Page 12

by Anton Chekhov


  The well-dressed people went away, the wind dropped, and Gomov and Anna Sergueyevna stood as though they were waiting for somebody to come from the steamer. Anna Sergueyevna was silent. She smelled her flowers and did not look at Gomov.

  “The weather has got pleasanter toward evening,” he said. “Where shall we go now? Shall we take a carriage?”

  She did not answer.

  He fixed his eyes on her and suddenly embraced her and kissed her lips, and he was kindled with the perfume and the moisture of the flowers; at once he started and looked round; had not some one seen?

  “Let us go to your——” he murmured.

  And they walked quickly away.

  Her room was stifling, and smelled of scents which she had bought at the Japanese shop. Gomov looked at her and thought: “What strange chances there are in life!” From the past there came the memory of earlier good-natured women, gay in their love, grateful to him for their happiness, short though it might be; and of others—like his wife—who loved without sincerity, and talked overmuch and affectedly, hysterically, as though they were protesting that it was not love, nor passion, but something more important; and of the few beautiful cold women, into whose eyes there would flash suddenly a fierce expression, a stubborn desire to take, to snatch from life more than it can give; they were no longer in their first youth, they were capricious, unstable, domineering, imprudent, and when Gomov became cold toward them then their beauty roused him to hatred, and the lace on their lingerie reminded him of the scales of fish.

  But here there was the shyness and awkwardness of inexperienced youth, a feeling of constraint; an impression of perplexity and wonder, as though some one had suddenly knocked at the door. Anna Sergueyevna, “the lady with the toy dog,” took what had happened somehow seriously, with a particular gravity, as though thinking that this was her downfall and very strange and improper. Her features seemed to sink and wither, and on either side of her face her long hair hung mournfully down; she sat crestfallen and musing, exactly like a woman taken in sin in some old picture.

  “It is not right,” she said. “You are the first to lose respect for me.”

  There was a melon on the table. Gomov cut a slice and began to eat it slowly. At least half an hour passed in silence.

  Anna Sergueyevna was very touching; she irradiated the purity of a simple, devout, inexperienced woman; the solitary candle on the table hardly lighted her face, but it showed her very wretched.

  “Why should I cease to respect you?” asked Gomov. “You don’t know what you are saying.”

  “God forgive me!” she said, and her eyes filled with tears. “It is horrible.”

  “You seem to want to justify yourself.”

  “How can I justify myself? I am a wicked, low woman and I despise myself. I have no thought of justifying myself. It is not my husband that I have deceived, but myself. And not only now but for a long time past. My husband may be a good honest man, but he is a lackey. I do not know what work he does, but I do know that he is a lackey in his soul. I was twenty when I married him. I was overcome by curiosity. I longed for something. ‘Surely,’ I said to myself, ‘there is another kind of life.’ I longed to live! To live, and to live. . . . Curiosity burned me up. . . . You do not understand it, but I swear by God, I could no longer control myself. Something strange was going on in me. I could not hold myself in. I told my husband that I was ill and came here. . . . And here I have been walking about dizzily, like a lunatic. . . . And now I have become a low, filthy woman whom everybody may despise.”

  Gomov was already bored; her simple words irritated him with their unexpected and inappropriate repentance; but for the tears in her eyes he might have thought her to be joking or playing a part.

  “I do not understand,” he said quietly. “What do you want?”

  She hid her face in his bosom and pressed close to him.

  “Believe, believe me, I implore you,” she said. “I love a pure, honest life, and sin is revolting to me. I don’t know myself what I am doing. Simple people say: ‘The devil entrapped me,’ and I can say of myself: ‘The Evil One tempted me.’”

  “Don’t, don’t,” he murmured.

  He looked into her staring, frightened eyes, kissed her, spoke quietly and tenderly, and gradually quieted her and she was happy again, and they both began to laugh.

  Later, when they went out, there was not a soul on the quay; the town with its cypresses looked like a city of the dead, but the sea still roared and broke against the shore; a boat swung on the waves; and in it sleepily twinkled the light of a lantern.

  They found a cab and drove out to the Oreanda.

  “Just now in the hall,” said Gomov, “I discovered your name written on the board—von Didenitz. Is your husband a German?”

  “No. His grandfather, I believe, was a German, but he himself is an Orthodox Russian.”

  At Oreanda they sat on a bench, not far from the church, looked down at the sea and were silent. Yalta was hardly visible through the morning mist. The tops of the hills were shrouded in motionless white clouds. The leaves of the trees never stirred, the cicadas trilled, and the monotonous dull sound of the sea, coming up from below, spoke of the rest, the eternal sleep awaiting us. So the sea roared when there was neither Yalta nor Oreanda, and so it roars and will roar, dully, indifferently when we shall be no more. And in this continual indifference to the life and death of each of us lives pent up the pledge of our eternal salvation, of the uninterrupted movement of life on earth and its unceasing perfection. Sitting side by side with a young woman, who in the dawn seemed so beautiful, Gomov, appeased and enchanted by the sight of the fairy scene, the sea, the mountains, the clouds, the wide sky, thought how at bottom, if it were thoroughly explored, everything on earth was beautiful, everything, except what we ourselves think and do when we forget the higher purposes of life and our own human dignity.

  A man came up—a coast-guard—gave a look at them, then went away. He, too, seemed mysterious and enchanted. A steamer came over from Feodossia, by the light of the morning star, its own lights already put out.

  “There is dew on the grass,” said Anna Sergueyevna after a silence.

  “Yes. It is time to go home.”

  They returned to the town.

  Then every afternoon they met on the quay, and lunched together, dined, walked, enjoyed the sea. She complained that she slept badly, that her heart beat alarmingly. She would ask the same question over and over again, and was troubled now by jealousy, now by fear that he did not sufficiently respect her. And often in the square or the gardens, when there was no one near, he would draw her close and kiss her passionately. Their complete idleness, these kisses in the full daylight, given timidly and fearfully lest any one should see, the heat, the smell of the sea and the continual brilliant parade of leisured, well-dressed, well-fed people almost regenerated him. He would tell Anna Sergueyevna how delightful she was, how tempting. He was impatiently passionate, never left her side, and she would often brood, and even asked him to confess that he did not respect her, did not love her at all, and only saw in her a loose woman. Almost every evening, rather late, they would drive out of the town, to Oreanda, or to the waterfall; and these drives were always delightful, and the impressions won during them were always beautiful and sublime.

  They expected her husband to come. But he sent a letter in which he said that his eyes were bad and implored his wife to come home. Anna Sergueyevna began to worry.

  “It is a good thing I am going away,” she would say to Gomov. “It is fate.”

  She went in a carriage and he accompanied her. They drove for a whole day. When she took her seat in the car of an express-train and when the second bell sounded, she said:

  “Let me have another look at you. . . . Just one more look. Just as you are.”

  She did not cry, but was sad and low-spirited, and her lips trembled.

  “I will think of you—often,” she said. “Good-bye. Good-bye. Don’t think il
l of me. We part for ever. We must, because we ought not to have met at all. Now, good-bye.”

  The train moved off rapidly. Its lights disappeared, and in a minute or two the sound of it was lost, as though everything were agreed to put an end to this sweet, oblivious madness. Left alone on the platform, looking into the darkness, Gomov heard the trilling of the grasshoppers and the humming of the telegraph-wires, and felt as though he had just woke up. And he thought that it had been one more adventure, one more affair, and it also was finished and had left only a memory. He was moved, sad, and filled with a faint remorse; surely the young woman, whom he would never see again, had not been happy with him; he had been kind to her, friendly, and sincere, but still in his attitude toward her, in his tone and caresses, there had always been a thin shadow of raillery, the rather rough arrogance of the successful male aggravated by the fact that he was twice as old as she. And all the time she had called him kind, remarkable, noble, so that he was never really himself to her, and had involuntarily deceived her. . . .

  Here at the station, the smell of autumn was in the air, and the evening was cool.

  “It is time for me to go North,” thought Gomov, as he left the platform. “It is time.”

  III

  AT HOME IN Moscow, it was already like winter; the stoves were heated, and in the mornings, when the children were getting ready to go to school, and had their tea, it was dark and their nurse lighted the lamp for a short while. The frost had already begun. When the first snow falls, the first day of driving in sledges, it is good to see the white earth, the white roofs; one breathes easily, eagerly, and then one remembers the days of youth. The old lime-trees and birches, white with hoarfrost, have a kindly expression; they are nearer to the heart than cypresses and palm-trees, and with the dear familiar trees there is no need to think of mountains and the sea.

  Gomov was a native of Moscow. He returned to Moscow on a fine frosty day, and when he donned his fur coat and warm gloves, and took a stroll through Petrovka, and when on Saturday evening he heard the church-bells ringing, then his recent travels and the places he had visited lost all their charms. Little by little he sank back into Moscow life, read eagerly three newspapers a day, and said that he did not read Moscow papers as a matter of principle. He was drawn into a round of restaurants, clubs, dinner-parties, parties, and he was flattered to have his house frequented by famous lawyers and actors, and to play cards with a professor at the University club. He could eat a whole plateful of hot sielianka.22

  So a month would pass, and Anna Sergueyevna, he thought, would be lost in the mists of memory and only rarely would she visit his dreams with her touching smile, just as other women had done. But more than a month passed, full winter came, and in his memory everything was clear, as though he had parted from Anna Sergueyevna only yesterday. And his memory was lit by a light that grew ever stronger. No matter how, through the voices of his children saying their lessons, penetrating to the evening stillness of his study, through hearing a song, or the music in a restaurant, or the snow-storm howling in the chimney, suddenly the whole thing would come to life again in his memory: the meeting on the jetty, the early morning with the mists on the mountains, the steamer from Feodossia and their kisses. He would pace up and down his room and remember it all and smile, and then his memories would drift into dreams, and the past was confused in his imagination with the future. He did not dream at night of Anna Sergueyevna, but she followed him everywhere, like a shadow, watching him. As he shut his eyes, he could see her, vividly, and she seemed handsomer, tenderer, younger than in reality; and he seemed to himself better than he had been at Yalta. In the evenings she would look at him from the bookcase, from the fireplace, from the corner; he could hear her breathing and the soft rustle of her dress. In the street he would gaze at women’s faces to see if there were not one like her. . . .

  He was filled with a great longing to share his memories with some one. But at home it was impossible to speak of his love, and away from home—there was no one. Impossible to talk of her to the other people in the house and the men at the bank. And talk of what? Had he loved then? Was there anything fine, romantic, or elevating or even interesting in his relations with Anna Sergueyevna? And he would speak vaguely of love, of women, and nobody guessed what was the matter, and only his wife would raise her dark eyebrows and say:

  “Demitri, the rôle of coxcomb does not suit you at all.”

  One night, as he was coming out of the club with his partner, an official, he could not help saying:

  “If only I could tell what a fascinating woman I met at Yalta.”

  The official seated himself in his sledge and drove off, but suddenly called:

  “Dimitri Dimitrich!”

  “Yes.”

  “You were right. The sturgeon was tainted.”

  These banal words suddenly roused Gomov’s indignation. They seemed to him degrading and impure. What barbarous customs and people!

  What preposterous nights, what dull, empty days! Furious card-playing, gourmandising, drinking, endless conversations about the same things, futile activities and conversations taking up the best part of the day and all the best of man’s forces, leaving only a stunted, wingless life, just rubbish; and to go away and escape was impossible—one might as well be in a lunatic asylum or in prison with hard labour.

  Gomov did not sleep that night, but lay burning with indignation, and then all next day he had a headache. And the following night he slept badly, sitting up in bed and thinking, or pacing from corner to corner of his room. His children bored him, the bank bored him, and he had no desire to go out or speak to any one.

  In December when the holidays came he prepared to go on a journey and told his wife he was going to Petersburg to present a petition for a young friend of his—and went to S. Why? He did not know. He wanted to see Anna Sergueyevna, to talk to her, and if possible to arrange an assignation.

  He arrived at S. in the morning and occupied the best room in the hotel, where the whole floor was covered with a grey canvas, and on the table there stood an inkstand grey with dust, adorned with a horseman on a headless horse holding a net in his raised hand. The porter gave him the necessary information: von Didenitz; Old Goncharna Street, his own house—not far from the hotel; lives well, has his own horses, every one knows him.

  Gomov walked slowly to Old Goncharna Street and found the house. In front of it was a long, grey fence spiked with nails.

  “No getting over a fence like that,” thought Gomov, glancing from the windows to the fence.

  He thought: “To-day is a holiday and her husband is probably at home. Besides it would be tactless to call and upset her. If he sent a note then it might fall into her husband’s hands and spoil everything. It would be better to wait for an opportunity.” And he kept on walking up and down the street, and round the fence, waiting for his opportunity. He saw a beggar go in at the gate and the dogs attack him. He heard a piano and the sounds came faintly to his ears. It must be Anna Sergueyevna playing. The door suddenly opened and out of it came an old woman, and after her ran the familiar white Pomeranian. Gomov wanted to call the dog, but his heart suddenly began to thump and in his agitation he could not remember the dog’s name.

  He walked on, and more and more he hated the grey fence and thought with a gust of irritation that Anna Sergueyevna had already forgotten him, and was perhaps already amusing herself with some one else, as would be only natural in a young woman forced from morning to night to behold the accursed fence. He returned to his room and sat for a long time on the sofa, not knowing what to do. Then he dined and afterward slept for a long while.

  “How idiotic and tiresome it all is,” he thought as he awoke and saw the dark windows; for it was evening. “I’ve had sleep enough, and what shall I do to-night?”

  He sat on his bed, which was covered with a cheap, grey blanket, exactly like those used in a hospital, and tormented himself.

  “So much for the lady with the toy dog. . . .
So much for the great adventure. . . . Here you sit.”

  However, in the morning, at the station, his eye had been caught by a poster with large letters: “First Performance of ‘The Geisha.’” He remembered that and went to the theatre.

  “It is quite possible she will go to the first performance,” he thought.

  The theatre was full and, as usual in all provincial theatres, there was a thick mist above the lights, the gallery was noisily restless; in the first row before the opening of the performance stood the local dandies with their hands behind their backs, and there in the governor’s box, in front, sat the governor’s daughter, and the governor himself sat modestly behind the curtain and only his hands were visible. The curtain quivered; the orchestra tuned up for a long time, and while the audience were coming in and taking their seats, Gomov gazed eagerly round.

  At last Anna Sergueyevna came in. She took her seat in the third row, and when Gomov glanced at her his heart ached and he knew that for him there was no one in the whole world nearer, dearer, and more important than she; she was lost in this provincial rabble, the little undistinguished woman, with a common lorgnette in her hands, yet she filled his whole life; she was his grief, his joy, his only happiness, and he longed for her; and through the noise of the bad orchestra with its tenth-rate fiddles, he thought how dear she was to him. He thought and dreamed.

  With Anna Sergueyevna there came in a young man with short side-whiskers, very tall, stooping; with every movement he shook and bowed continually. Probably he was the husband whom in a bitter mood at Yalta she had called a lackey. And, indeed, in his long figure, his side-whiskers, the little bald patch on the top of his head, there was something of the lackey; he had a modest sugary smile and in his buttonhole he wore a University badge exactly like a lackey’s number.

 

‹ Prev