Book Read Free

The Manticore

Page 26

by Robertson Davies


  Meanwhile I must go away for Christmas. Netty will get at me somehow if I stay here… Think I shall go to St. Gall. Not far off and I could hire ski stuff if I wanted it. It is said to have lots to see besides the scenery.

  Dec. 19, Fri.: Arrive St. Gall early p.m. Larger than I expected; about 70,000, which was the size of Pittstown, but this place has an unmistakable atmosphere of consequence.

  Reputedly the highest city in Europe, and the air is thin and clean. Settle into a good hotel (Walhalla – why?) and walk out to get my bearings. Not much snow, but everything is decorated for Christmas very prettily; not in our N. American whore-house style. Find the Klosterhof square, and admire it, but leave the Cathedral till tomorrow. Dinner at a very good restaurant (Metropole) and to the Stadtheater. It has been rebuilt in the Brutalist-modern manner, and everything is rough cement and skew-whiff instead of right-angled or curved, so it is an odd setting for Lehar's Paganini, which is tonight's piece. Music prettily Viennese. How simple, loud, and potent love always is in these operettas! If I understood the thing. Napoleon would not permit Pag to have his countess because he was not noble: once I could not have the girl I loved because I was not a Jew. But Pag made a lot of eloquent noise about it, where I merely went sour… Did I love Judy? Or just something of myself in her as Dr. Johanna implies? Does it matter, now? Yes, it matters to me.

  Dec. 20, Sat.: Always the methodical sight-seer, I am off to the Cathedral by 9:30. Knew it was Baroque, but had not been prepared for something so Baroque; breath-taking enormities of spiritual excess everywhere, but no effect of clutter or gimcrackery. Purposely took no guide-book; wanted to get a first impression before fussing about detail.

  Then to the Abbey library, which is next door, and gape at some very odd old paintings and the wonders of their Baroque room. Keep my coat on as there is no heating in any serious sense; the woman who sells tickets directs me to put on huge felt overshoes to protect the parquet. Superb library to look at, and there are two or three men of priestly appearance actually reading and writing in a neighbouring room, so it must also be more than a spectacle. I gape reverently at some splendid MSS, including a venerable Nibelungenlied and a Parsifal, and wonder what a frowsy old mummy, with what appear to be its own teeth, is doing there. I suppose in an earlier and less specialized time libraries were also repositories for curiosities. Hovered over a drawing of Christ's head, done entirely in calligraphy; dated "nach 1650". Some painstaking penman had found a way of writing the Scripture account of the Passion with such a multitude of eloquent squiggles and crinkum-crankum that he had produced a monument of pious ingenuity, if not a work of art.

  At last the cold becomes too much, and I scuttle out into the sunshine, and look for a bookshop where I can buy a guide, and turn myself thereby into a serious tourist. Find a fine shop, get what I want, and am poking about among the shelves when my eye is taken by two figures; a man in an engulfing fur coat over what was obviously one of those thick Harris-tweed suits is talking loudly to a woman who is very smartly and expensively dressed, but who is the nearest thing to an ogress I have ever beheld.

  Her skull was immense, and the bones must have been monstrously enlarged, for she had a gigantic jaw, and her eyes peered out of positive caverns. She had made no modest concessions to her ugliness, for her iron-gray hair was fashionably dressed, and she wore a lot of make-up. They spoke in German, but there was something decidedly un-German and un-Swiss about the man and the more I stared (over the top of a book) the more familiar his back appeared. Then he moved, with a limp that could only belong to one man in the world. It was Dunstan Ramsay. Old Buggerlugs, as I live and breathe! But why in St. Gall, and who could his dreadful companion be? Someone of consequence, unquestionably, for the manageress of the shop was very attentive… Now: was I to claim acquaintance, or sneak away and preserve the quiet of my holiday? As so often in these cases, the decision was not with me. Buggerlugs had spotted me.

  – Davey! How nice to see you.

  – Good-morning, sir. A pleasant surprise.

  – The last person I would have expected. I haven't seen you since poor Boy's funeral. What brings you here?

  – Just a holiday.

  – Have you been here long?

  – Since yesterday.

  – How is everyone at home? Carol well? Denyse is well, undoubtedly. What about Netty? Still your Dragon?

  – All well, so far as I know.

  – Liesl, this is my lifelong friend – his life long, that's to say – David Staunton. David, this is Fraulein Doktor Liselotte Naegeli, whose guest I am.

  The ogress gave me a smile which was extraordinarily charming, considering what it had to work against. When she spoke her voice was low and positively beautiful. It seemed to have a faintly familiar ring, but that is impossible. Amazing what distinguished femininity the monster had. More chat, and they asked me to lunch.

  The upshot of that was that my St. Gall holiday took an entirely new turn. I had counted on being solitary, but like many people who seek solitude I am not quite so fond of it as I imagine, and when Liesl – in no time I was asked to call her Liesl – asked me to join them at her country home for Christmas, I had said yes before I knew what I was doing. The woman is a spellbinder, without seeming to exert much effort, and Buggerlugs has changed amazingly. I have never fully liked him, as I told Dr. Johanna, but age and a heart attack he said he had had shortly after Father's death seem to have improved him out of all recognition. He was just as inquisitorial and ironic as ever, but there was a new geniality about him. I gather he has been convalescing with the ogress, whom I suppose to be a medico. She took an odd line with him.

  – Wasn't I lucky, Davey, to persuade Ramsay to come to live with me? Such an amusing companion. Was he an amusing schoolmaster? I don't suppose so. But he is a dear man.

  – Liesl, you will make Davey think we are lovers. I am here for Liesl's company, certainly, but almost as much because this climate suits my health.

  – Let us hope it suits Davey's health, too. You can see he has been seriously unwell. But is your cure coming along nicely, Davey? Don't pretend you aren't working toward a cure.

  – How can you tell that, Liesl? He looks better than when I last saw him, and no wonder. But what makes you think he is taking a cure?

  – Well, look at him, Ramsay. Do you think I've lived near Zurich so long and can't recognize the "analysand look"? He is obviously working with one of the Jungians, probing his soul and remaking himself. Which doctor do you go to, Davey? I know several of them.

  – I can't guess how you know, but there's no use pretending, I suppose. I've been a little more than a year with Fraulein Doktor Johanna von Haller.

  – Jo von Haller! I have known her since she was a child. Not friends, really, but we know each other. Well, have you fallen in love with her yet? All her male patients do. It's supposed to be part of the cure. But she is very ethical and never encourages them. I suppose with her successful lawyer husband and her two almost grown-up sons it mightn't do. Oh, yes; she is Frau Doktor, you know. But I suppose you spoke in English and it never came up. Well, after a year with Jo, you need something more lively. I wish we could promise you a really gay Christmas at Sorgenfrei, but it is certain to be dull.

  – Don't believe it, Davey. Sorgenfrei is an enchanted castle.

  – Nothing of the sort, but it should at least be a little more friendly than a hotel in St. Gall. Can you come back with us now?

  And so it was. An hour after finishing lunch I had picked up my things and was sitting beside Liesl in a beautiful sports car, with Ramsay and his wooden leg crammed into the back with the luggage, dashing eastward from St. Gall on the road to Konstanz, and Sorgenfrei – whatever it might be. One of those private clinics, perhaps, that are so frequent in Switzerland? We were mounting all the time, and at last, after half a mile or so through pine woods we emerged onto a shelf on a mountainside, with a breath-taking view – really breath-taking, for the air was very cold and thinner
than at St. Gall – and Sorgenfrei commanding it.

  Sorgenfrei is like Liesl, a fascinating monstrosity. In England it would be called Gothic Revival; I don't know the European equivalent. Turrets, mullioned windows, a squat tower for an entrance and somewhere at the back a much taller, thinner tower like a lead-pencil rising very high. But bearing everywhere the unmistakable double signature of the nineteenth century and a great deal of money. Inside, it is filled with bearskin rugs, gigantic pieces of furniture on which every surface has been carved within an inch of its life with fruits, flowers, birds, hares, and even, on one thing which seems to be an altar to greed but is more probably a

  sideboard, full-sized hounds; six of them with real bronze chains on their collars. This is the dream castle of some magnate of 150 years ago, conceived in terms of the civilization which has given the world, among a host of better things, the music box and the cuckoo clock.

  We arrived at about five p.m., and I was taken to this room, which is as big as the boardroom of Castor, and where I am seizing my chance to bring my diary up to the minute. This is exhilarating. Is it the air, or Liesl's company? I am glad I came.

  Later: Am I still glad I came? It is after midnight and I have had the most demanding evening since I left Canada.

  This house troubles me and I can't yet say why. Magnificent houses, palaces, beautiful country houses, comfortable houses – I know all these either as a guest or a tourist. But this house, which seems at first appearances to be rather a joke, is positively the damnedest house I have ever entered. One might think the architect had gained all his previous experience illustrating Grimm's fairy stories, for the place is full of fantasy – but spooky, early-nineteenth-century fantasy, not the feeble Disney stuff. Yet, on second glance, it seems all to be meant seriously, and the architect was obviously a man of gifts, for though the house is big, it is still a house for people to live in and not a folly. Nor is it a clinic. It is Liesl's home, I gather.

  Sorgenfrei. Free of care. Sans Souci. The sort of name someone of limited imagination might give to a country retreat. But there is something here that utterly contradicts the suggestion of the rich bourgeoisie resting from their money-making.

  When I went down to dinner I found Ramsay in the library. That is to say, in an English country-house it would have been the library, comfortable and pleasant, but at Sorgenfrei it is too oppressively literary; bookshelves rise to a high, painted ceiling, on which is written in decorative Gothic script what I can just make out to be the Ten Commandments. There is a huge terrestrial globe, balanced by an equally huge celestial one. A big telescope, not much less than a century old, I judged, is mounted at one of the windows that look out on the mountains. On a low table sits a very modern object, which I discovered was five chess-boards mounted one above another in a brass frame; there are chessmen on each board, arranged as for five different games in progress; the boards are made of transparent lucite or some such material, so that it is possible to look down through them from above and see the position of every man. There was a good fire, and Ramsay was warming his legs, one flesh and one artificial, in front of it. He caught my mood at once.

  – Extraordinary house, isn't it?

  – Very. Is this where you live now?

  – I'm a sort of permanent guest. My position is rather in the eighteenth-century mode. You know – people of intellectual tastes kept a philosopher or a scholar around the place. Liesl likes my conversation. I like hers. Funny way for a Canadian schoolmaster to end up, don't you think?

  – You were never an ordinary schoolmaster, sir.

  – Don't call me sir, Davey. We're old friends. Your father was my oldest friend; if friends is what we were, which I sometimes doubted. But you're not a lad now. You're a notable criminal lawyer; what used to be called "an eminent silk". Of course the problem is that I haven't any name by which all my friends call me. What did you call me at school? Was it Corky? Corky Ramsay? Stupid name, really. Artificial legs haven't been made of cork in a very long time.

  – If you really want to know, we called you Biggerlugs. Because of your habit of digging in your ear with your little finger, you know.

  – Really? Well, I don't think I like that much. You'd better call me Ramsay, like Liesl.

  – I notice she generally calls you "dear Ramsay".

  – Yes; we're rather close friends. More than that, for a while. Does that surprise you?

  – You've just said I'm an experienced criminal lawyer; nothing surprises me.

  – Never say that, Davey. Never, never say that. Especially not at Sorgenfrei.

  – You yourself just said it was an extraordinary house.

  – Oh, quite so. Rather a marvel, in its peculiar style. But that wasn't precisely what I meant.

  We were interrupted by Liesl, who appeared through a door which I had not noticed because it is one of those nineteenth-century affairs, fitted close into the bookshelves and covered with false book-backs, so that it can hardly be seen. She was wearing something very like a man's evening suit, made in dark velvet, and looked remarkably elegant. I was beginning not to notice her Gorgon face. Ramsay turned to her rather anxiously, I thought.

  – Is himself joining us at dinner tonight?

  – I think so. Why do you ask?

  – I just wondered when Davey would meet him.

  – Don't fuss, dear Ramsay. It's a sign of age, and you are not old. Look, Davey, have you ever seen a chess-board like this?

  Liesl began to explain the rules of playing what is, in effect, a single game of chess, but on five boards at once and with five sets of men. The first necessity, it appears, is to dismiss all ideas of the normal game, and to school oneself to think both horizontally and laterally at the same time. I, who could play chess pretty well but had never beaten Pargetter, was baffled – so much so that I did not notice anyone else entering the room, and I started when a voice behind me said:

  – When am I to be introduced to Mr. Staunton?

  The man who spoke was surprising enough in himself, for he was a most elegant little man with a magnificent head of curling silver hair, and the evening dress he wore ended not in trousers, but in satin knee-breeches and silk stockings. But I knew him at once as Eisengrim, the conjuror, the illusionist, whom I had twice seen in Toronto at the Royal Alexandra Theatre, the last time when I was drunk and distraught, and shouted at the Brazen Head, "Who killed Boy Staunton?" Social custom is ground into our bones, and I put out my hand to shake his. He spoke:

  – I see you recognize me. Well, are the police still trying to involve me in the murder of your father? They were very persistent. They even traced me to Copenhagen. But they had nothing to go on. Except that I seemed to know rather more about it than they did, and they put all sorts of fanciful interpretations on some improvised words of Liesl's. How pleasant to meet you. We must talk the whole thing over.

  No point in reporting in detail what followed. How right Ramsay was! Never say you can't be surprised. But what was I to do? I was confronted by a man whom I had despised and even hated when last I saw him, and his opening remarks to me were designed to be disconcerting if not downright quarrel-picking. But I was not the same man who shouted his question in the theatre; after a year with Dr. Johanna I was a very different fellow. If Eisengrim was cool, I would be cooler. I have delicately slain and devoured many an impudent witness in the courts, and I am not to be bamboozled by a mountebank. I think my behaviour was a credit to Dr. Johanna, and to Pargetter; I saw admiration in Ramsay's face, and Liesl made no attempt to conceal her pleasure at a situation that seemed to be entirely to her taste.

  We went in to dinner, which was an excellent meal and not at all in the excessive style of the house. There was plenty of good wine, and cognac afterward, but I knew myself well enough to be sparing with it, and once again I could see that Ramsay and Liesl were watching me closely and pleased by what I did. There was none of that English pretence that serious things should not be discussed while eating, and we talk
ed of nothing but my father's murder and what followed it, his will and what sprang from that, and what Denyse, and Carol, and Netty and the world in general – so far as the world in general paid any attention – had thought and said about it.

  It was a trial and a triumph for me, because since I came to Zurich I have spoken to nobody of these things except Dr. Johanna, and then in the most subjective terms possible. But tonight I found myself able to be comparatively objective, even when Liesl snorted with rude laughter at Denyse's antics with the death-mask. Ramsay was sympathetic, but he laughed when I said that Father had left some money for my non-existent children. His comment was:

  – I don't believe you ever knew what a sore touch it was with Boy that you were such a Joseph about women. He felt it put him in the wrong. He always felt that the best possible favour you could do a woman was to push her into bed. He simply could not understand that there are men for whom sex is not the greatest of indoor and outdoor sports, hobbies, arts, sciences, and food for reverie. I always felt that his preoccupation with women was an extension of his miraculous touch with sugar and sweetstuffs. Women were the most delightful confectioneries he knew, and he couldn't understand anybody who hadn't a sweet tooth.

  – I wonder what your father would have made of a woman like Jo von Haller?

  – Women of that kind never came into Boy's ken, Liesl. Or women like you, for that matter. His notion of an intelligent woman was Denyse.

  I found it still pained me to hear Father talked of in this objective strain, so I tried to turn the conversation.

  – I suppose all but a tiny part of life lies outside anybody's ken, and we all get shocks and starts, now and then. For instance, who would have supposed that after such a long diversion through Dr. von Haller's consulting-room I should meet you three by chance? There's a coincidence, if you like.

  But Ramsay wouldn't allow that to pass.

  – As an historian, I simply don't believe in coincidence. Only very rigid minds do. Rationalists talk about a pattern they can see and approve as logical; any pattern they can't see and wouldn't approve they dismiss as coincidental. I suppose you had to meet us, for some reason. A good one, I hope.

 

‹ Prev