Poor Folk Anthology

Home > Fiction > Poor Folk Anthology > Page 258
Poor Folk Anthology Page 258

by Fyodor Dostoyevsky


  Liputin rushed home full speed.

  He had long had a passport in readiness made out in a false name. It seems a wild idea that this prudent little man, the petty despot of his family, who was, above all things, a sharp man of business and a capitalist, and who was an official too (though he was a Fourierist), should long before have conceived the fantastic project of procuring this passport in case of emergency, that he might escape abroad by means of it if … he did admit the possibility of this if, though no doubt he was never able himself to formulate what this if might mean.

  But now it suddenly formulated itself, and in a most unexpected way. That desperate idea with which he had gone to Kirillov's after that "fool" he had heard from Pyotr Stepanovitch on the pavement, had been to abandon everything at dawn next day and to emigrate abroad. If anyone doubts that such fantastic incidents occur in everyday Russian life, even now, let him look into the biographies of all the Russian exiles abroad. Not one of them escaped with more wisdom or real justification. It has always been the unrestrained domination of phantoms and nothing more.

  Running home, he began by locking himself in, getting out his travelling bag, and feverishly beginning to pack. His chief anxiety was the question of money, and how much he could rescue from the impending ruinand by what means. He thought of it as "rescuing," for it seemed to him that he could not linger an hour, and that by daylight he must be on the high road. He did not know where to take the train either; he vaguely determined to take it at the second or third big station from the town, and to make his way there on foot, if necessary. In that way, instinctively and mechanically he busied himself in his packing with a perfect whirl of ideas in his headand suddenly stopped short, gave it all up, and with a deep groan stretched himself on the sofa.

  He felt clearly, and suddenly realised that he might escape, but that he was by now utterly incapable of deciding whether he ought to make off before or after Shatov's death; that he was simply a lifeless body, a crude inert mass; that he was being moved by an awful outside power; and that, though he had a passport to go abroad, that though he could run away from Shatov (otherwise what need was there of such haste?), yet he would run away, not from Shatov, not before his murder, but after it, and that that was determined, signed, and sealed.

  In insufferable distress, trembling every instant and wondering at himself, alternately groaning aloud and numb with terror, he managed to exist till eleven o'clock next morning locked in and lying on the sofa; then came the shock he was awaiting, and it at once determined him. When he unlocked his door and went out to his household at eleven o'clock they told him that the runaway convict and brigand, Fedka, who was a terror to every one, who had pillaged churches and only lately been guilty of murder and arson, who was being pursued and could not be captured by our police, had been found at daybreak murdered, five miles from the town, at a turning off the high road, and that the whole town was talking of it already. He rushed headlong out of the house at once to find out further details, and learned, to begin with, that Fedka, who had been found with his skull broken, had apparently been robbed and, secondly, that the police already had strong suspicion and even good grounds for believing that the murderer was one of the Shpigulin men called Tomka, the very one who had been his accomplice in murdering the Lebyadkins and setting fire to their house, and that there had been a quarrel between them on the road about a large sum of money stolen from Lebyadkin, which Fedka was supposed to have hidden. Liputin ran to Pyotr Stepanovitch's lodgings and succeeded in learning at the back door, on the sly, that though Pyotr Stepanovitch had not returned home till about one o'clock at night, he had slept there quietly all night till eight o'clock next morning. Of course, there could be no doubt that there was nothing extraordinary about Fedka's death, and that such careers usually have such an ending; but the coincidence of the fatal words that "it was the last time Fedka would drink vodka," with the prompt fulfilment of the prediction, was so remarkable that Liputin no longer hesitated. The shock had been given; it was as though a stone had fallen upon him and crushed him for ever. Returning home, he thrust his travelling-bag under the bed without a word, and in the evening at the hour fixed he was the first to appear at the appointed spot to meet Shatov, though it's true he still had his passport in his pocket.

  Chapter 5 A Wanderer

  THE CATASTROPHE WITH Liza and the death of Marya Timofyevna made an overwhelming impression on Shatov. I have already mentioned that that morning I met him in passing; he seemed to me not himself. He told me among other things that on the evening before at nine o'clock (that is, three hours before the fire had broken out) he had been at Marya Timofyevna's. He went in the morning to look at the corpses, but as far as I know gave no evidence of any sort that morning. Meanwhile, towards the end of the day there was a perfect tempest in his soul, and … I think I can say with certainty that there was a moment at dusk when he wanted to get up, go out and tell everything. What that everything was, no one but he could say. Of course he would have achieved nothing, and would have simply betrayed himself. He had no proofs whatever with which to convict the perpetrators of the crime, and, indeed, he had nothing but vague conjectures to go upon, though to him they amounted to complete certainty. But he was ready to ruin himself if he could only "crush the scoundrels"his own words. Pyotr Stepanovitch had guessed fairly correctly at this impulse in him, and he knew himself that he was risking a great deal in putting off the execution of his new awful project till next day. On his side there was, as usual, great self-confidence and contempt for all these "wretched creatures" and for Shatov in particular. He had for years despised Shatov for his "whining idiocy," as he had expressed it in former days abroad, and he was absolutely confident that he could deal with such a guileless creature, that is, keep an eye on him all that day, and put a check on him at the first sign of danger. Yet what saved "the scoundrels" for a short time was something quite unexpected which they had not foreseen… .

  Towards eight o'clock in the evening (at the very time when the quintet was meeting at Erkel's, and waiting in indignation and excitement for Pyotr Stepanovitch) Shatov was lying in the dark on his bed with a headache and a slight chill; he was tortured by uncertainty, he was angry, he kept making up his mind, and could not make it up finally, and felt, with a curse, that it would all lead to nothing. Gradually he sank into a brief doze and had something like a nightmare. He dreamt that he was lying on his bed, tied up with cords and unable to stir, and meantime he heard a terrible banging that echoed all over the house, a banging on the fence, at the gate, at his door, in Kirillov's lodge, so that the whole house was shaking, and a far-away familiar voice that wrung his heart was calling to him piteously. He suddenly woke and sat up in bed. To his surprise the banging at the gate went on, though not nearly so violent as it had seemed in his dream. The knocks were repeated and persistent, and the strange voice "that wrung his heart" could still be heard below at the gate, though not piteously but angrily and impatiently, alternating with another voice, more restrained and ordinary. He jumped up, opened the casement pane and put his head out.

  "Who's there?" he called, literally numb with terror.

  "If you are Shatov," the answer came harshly and resolutely from below, "be so good as to tell me straight out and honestly whether you agree to let me in or not?"

  It was true: he recognised the voice!

  "Marie! … Is it you?"

  "Yes, yes, Marya Shatov, and I assure you I can't keep the driver a minute longer."

  "This minute … I'll get a candle," Shatov cried faintly. Then he rushed to look for the matches. The matches, as always happens at such moments, could not be found. He dropped the candlestick and the candle on the floor and as soon as he heard the impatient voice from below again, he abandoned the search and dashed down the steep stairs to open the gate.

  "Be so good as to hold the bag while I settle with this blockhead," was how Madame Marya Shatov greeted him below, and she thrust into his hands a rather light cheap canvas handb
ag studded with brass nails, of Dresden manufacture. She attacked the driver with exasperation.

  "Allow me to tell you, you are asking too much. If you've been driving me for an extra hour through these filthy streets, that's your fault, because it seems you didn't know where to find this stupid street and imbecile house. Take your thirty kopecks and make up your mind that you'll get nothing more."

  "Ech, lady, you told me yourself Voznesensky Street and this is Bogoyavlensky; Voznesensky is ever so far away. You've simply put the horse into a steam."

  "Voznesensky, Bogoyavlenskyyou ought to know all those stupid names better than I do, as you are an inhabitant; besides, you are unfair, I told you first of all Filipov's house and you declared you knew it. In any case you can have me up to-morrow in the local court, but now I beg you to let me alone."

  "Here, here's another five kopecks." With eager haste Shatov pulled a five-kopeck piece out of his pocket and gave it to the driver.

  "Do me a favour, I beg you, don't dare to do that!" Madame Shatov flared up, but the driver drove off and Shatov, taking her hand, drew her through the gate.

  "Make haste, Marie, make haste … that's no matter, and … you are wet through. Take care, we go up here how sorry I am there's no lightthe stairs are steep, hold tight, hold tight! Well, this is my room. Excuse my having no light.

  . . One minute!"

  He picked up the candlestick but it was a long time before the matches were found. Madame Shatov stood waiting in the middle of the room, silent and motionless.

  "Thank God, here they are at last!" he cried joyfully, lighting up the room. Marya Shatov took a cursory survey of his abode.

  "They told me you lived in a poor way, but I didn't expect it to be as bad as this," she pronounced with an air of disgust, and she moved towards the bed.

  "Oh, I am tired!" she sat down on the hard bed, with an exhausted air. "Please put down the bag and sit down on the chair yourself. Just as you like though; you are in the way standing there. I have come to you for a time, till I can get work, because I know nothing of this place and I have no money. But if I shall be in your way I beg you again, be so good as to tell me so at once, as you are bound to do if you are an honest man. I could sell something to-morrow and pay for a room at an hotel, but you must take me to the hotel yourself… . Oh, but I am tired!"

  Shatov was all of a tremor.

  "You mustn't, Marie, you mustn't go to an hotel? An hotel! What for? What for?"

  He clasped his hands imploringly… .

  "Well, if I can get on without the hotel … I must, any way, explain the position. Remember, Shatov, that we lived in Geneva as man and wife for a fortnight and a few days; it's three years since we parted, without any particular quarrel though. But don't imagine that I've come back to renew any of the foolishness of the past. I've come back to look for work, and that I've come straight to this town is just because it's all the same to me. I've not come to say I am sorry for anything; please don't imagine anything so stupid as that."

  "Oh, Marie! This is unnecessary, quite unnecessary," Shatov muttered vaguely.

  "If so, if you are so far developed as to be able to understand that, I may allow myself to add, that if I've come straight to you now and am in your lodging, it's partly because I always thought you were far from being a scoundrel and were perhaps much better than other … blackguards!"

  Her eyes flashed. She must have had to bear a great deal at the hands of some "blackguards."

  "And please believe me, I wasn't laughing at you just now when I told you you were good. I spoke plainly, without fine phrases and I can't endure them. But that's all nonsense. I always hoped you would have sense enough not to pester me… . Enough, I am tired."

  And she bent on him a long, harassed and weary gaze. Shatov stood facing her at the other end of the room, which was five paces away, and listened to her timidly with a look of new life and unwonted radiance on his face. This strong, rugged man, all bristles on the surface, was suddenly all softness and shining gladness. There was a thrill of extraordinary and unexpected feeling in his soul. Three years of separation, three years of the broken marriage had effaced nothing from his heart. And perhaps every day during those three years he had dreamed of her, of that beloved being who had once said to him, "I love you." Knowing Shatov I can say with certainty that he could never have allowed himself even to dream that a woman might say to him, "I love you." He was savagely modest and chaste, he looked on himself as a perfect monster, detested his own face as well as his character, compared himself to some freak only fit to be exhibited at fairs. Consequently he valued honesty above everything and was fanatically devoted to his convictions; he was gloomy, proud, easily moved to wrath, and sparing of words. But here was the one being who had loved him for a fortnight (that he had never doubted, never!), a being he had always considered immeasurably above him in spite of his perfectly sober understanding of her errors; ,a being to whom he could forgive everything, everything (of that there could be no question; indeed it was quite the other way, his idea was that he was entirely to blame); this woman, this Marya Shatov, was in his house, in his presence again … it was almost inconceivable! He was so overcome, there was so much that was terrible and at the same time so much happiness in this event that he could not, perhaps would notperhaps was afraid torealise the position. It was a dream. But when she looked at him with that harassed gaze he suddenly understood that this woman he loved so dearly was suffering, perhaps had been wronged. His heart went cold. He looked at her features with anguish: the first bloom of youth had long faded from this exhausted face. It's true that she was still good-looking in his eyes a beauty, as she had always been. In reality she was a woman of twenty-five, rather strongly built, above the medium height (taller than Shatov), with abundant dark brown hair, a pale oval face, and large dark eyes now glittering with feverish brilliance. But the light-hearted, naive and good-natured energy he had known so well in the past was replaced now by a sullen irritability and disillusionment, a sort of cynicism which was not yet habitual to her herself, and which weighed upon her. But the chief thing was that she was ill, that he could see clearly. In spite of the awe in which he stood of her he suddenly went up to her and took her by both hands.

  "Marie … you know … you are very tired, perhaps, for God's sake, don't be angry… . If you'd consent to have some tea, for instance, eh? Tea picks one up so, doesn't it? If you'd consent!"

  "Why talk about consenting! Of course I consent, what a baby you are still. Get me some if you can. How cramped you are here. How cold it is!"

  "Oh, I'll get some logs for the fire directly, some logs … I've got logs." Shatov was all astir. "Logs … that is … but I'll get tea directly," he waved his hand as though with desperate determination and snatched up his cap.

  "Where are you going? So you've no tea in the house?"

  "There shall be, there shall be, there shall be, there shall be everything directly… . I … " he took his revolver from the shelf, "I'll sell this revolver directly … or pawn it… ."

  ' 'What foolishness and what a time that will take! Take my money if you've nothing, there's eighty kopecks here, I think; that's all I have. This is like a madhouse."

  "I don't want your money, I don't want it I'll be here directly, in one instant. I can manage without the revolver… ."

  And he rushed straight to Kirillov's. This was probably two hours before the visit of Pyotr Stepanovitch and Liputin to Kirillov. Though Shatov and Kirillov lived in the same yard they hardly ever saw each other, and when they met they did not nod or speak: they had been too long "lying side by side" in America… .

  "Kirillov, you always have tea; have you got tea and a

  samovar?"

  Kirillov, who was walking up and down the room, as he was in the habit of doing all night, stopped and looked intently at his hurried visitor, though without much surprise.

  "I've got tea and sugar and a samovar. But there's no need of the samovar, the tea is hot. Sit down
and simply drink it."

  "Kirillov, we lay side by side in America… . My wife has come to me … I … give me the tea… . I shall want the samovar."

  "If your wife is here you want the samovar. But take it later. I've two. And now take the teapot from the table. It's hot, boiling hot. Take everything, take the sugar, all of it. Bread … there's plenty of bread; all of it. There's some veal. I've a rouble."

  "Give it me, friend, I'll pay it back to-morrow! Ach, Kirillov!"

  "Is it the same wife who was in Switzerland? That's a good thing. And your running in like this, that's a good thing too."

  "Kirillov!" cried Shatov, taking the teapot under his arm and carrying the bread and sugar in both hands. "Kirillov, if … if you could get rid of your dreadful fancies and give up your atheistic ravings … oh, what a man you'd be, Kirillov!"

  "One can see you love your wife after Switzerland. It's a good thing you doafter Switzerland. When you want tea, come again. You can come all night, I don't sleep at all. There'll be a samovar. Take the rouble, here it is. Go to your wife, I'll stay here and think about you and your wife."

  Marya Shatov was unmistakably pleased at her husband's haste and fell upon the tea almost greedily, but there was no need to run for the samovar; she drank only half a cup and swallowed a tiny piece of bread. The veal she refused with disgust and irritation.

  "You are ill, Marie, all this is a sign of illness," Shatov remarked timidly as he waited upon her.

  "Of course I'm ill, please sit down. Where did you get the tea if you haven't any?"

  Shatov told her about Kirillov briefly. She had heard something of him.

  "I know he is mad; say no more, please; 'there are plenty of fools. So you've been in America? I heard, you wrote."

  "Yes, I … I wrote to you in Paris."

  "Enough, please talk of something else. Are you a Slavophil in your convictions?"

 

‹ Prev