In Search of Lost Time, Volume 5: The Captive, the Fugitive
Page 15
And often an extra hour of sleep is an attack of paralysis after which we must recover the use of our limbs and learn to speak. Our will would not be adequate for this task. We have slept too long, we no longer exist. Our waking is barely felt, mechanically and without consciousness, as a water pipe might feel the turning off of a tap. A life more inanimate than that of the jellyfish follows, in which we could equally well believe that we had been drawn up from the depths of the sea or released from gaol, were we but capable of thinking anything at all. But then from the highest heaven the goddess Mnemotechnia bends down and holds out to us in the formula “the habit of ringing for coffee” the hope of resurrection. Even then, the instantaneous gift of memory is not always so simple. Often we have at our disposal, in those first minutes in which we allow ourselves to glide into the waking state, a variety of different realities among which we imagine that we can choose as from a pack of cards. It is Friday morning and we have just returned from a walk, or else it is teatime by the sea. The idea of sleep and that we are lying in bed in our nightshirt is often the last thing that occurs to us. The resurrection is not effected at once; we think we have rung the bell, but we have not done so, and we utter senseless remarks. Movement alone restores thought, and when we have actually pressed the electric button we are able to say slowly but distinctly: “It must be at least ten o’clock, Françoise. Bring me my coffee.”
Françoise, mirabile dictu, could have had no suspicion of the sea of unreality in which I was still wholly immersed and through which I had had the energy to make my strange question penetrate. Her answer would be: “It’s ten past ten,” which made me appear quite rational and enabled me not to betray the fantastic conversations by which I had been interminably lulled (on days when a mountain of non-existence had not crushed all life out of me). By force of will, I had reintegrated myself with reality. I was still enjoying the last shreds of sleep, that is to say of the only source of invention, the only novelty that exists in story-telling, since none of our narrations in the waking state, even when embellished with literary graces, admit those mysterious differences from which beauty derives. It is easy to speak of the beauty created by opium. But to a man who is accustomed to sleeping only with the aid of drugs, an unexpected hour of natural sleep will reveal the vast, matutinal expanse of a landscape as mysterious and more refreshing. By varying the hour and the place in which we go to sleep, by wooing sleep in an artificial manner, or on the contrary by returning for a day to natural sleep—the strangest kind of all to whomsoever is in the habit of putting himself to sleep with soporifics—we succeed in producing a thousand times as many varieties of sleep as a gardener could produce of carnations or roses. Gardeners produce flowers that are delicious dreams, and others too that are like nightmares. When I fell asleep in a certain way I used to wake up shivering, thinking that I had caught the measles, or, what was far more painful, that my grandmother (of whom I no longer ever thought) was hurt because I had mocked her that day at Balbec when, in the belief that she was about to die, she had wished me to have a photograph of her. At once, although I was awake, I felt that I must go and explain to her that she had misunderstood me. But already my bodily warmth was returning. The diagnosis of measles was set aside, and my grandmother was so far away that she no longer made my heart ache.
Sometimes over these different kinds of sleep a sudden darkness fell. I was afraid to continue my walk along an entirely unlighted avenue, where I could hear prowling foot-steps. Suddenly an argument broke out between a policeman and one of those women whom one often saw driving hackney carriages, and mistook at a distance for young coachmen. Upon her box among the shadows I could not see her, but she was speaking, and in her voice I could read the perfections of her face and the youthfulness of her body. I strode towards her, in the darkness, to get into her carriage before she drove off. It was a long way. Fortunately, her argument with the policeman was prolonged. I overtook the carriage which was still stationary. This part of the avenue was lighted by street lamps. The driver became visible. It was indeed a woman, but large and old and corpulent, with white hair tumbling beneath her cap, and a strawberry mark on her face. I walked past her, thinking: “Is this what happens to the youth of women? If we have a sudden desire to see those we have met in the past, have they grown old? Is the young woman we desire like a character on the stage when, through the defection of the actress who created the part, the management is obliged to entrust it to a new star? But then it is no longer the same.”
Then I would be overcome with a feeling of sadness. We have thus in our sleep countless images of pity, like Renaissance Pietà’s, not, like them, wrought in marble, but on the contrary unsubstantial. They have their purpose, however, which is to remind us of a more compassionate, more humane view of things, which we are too apt to forget in the icy common sense, sometimes full of hostility, of the waking state. Thus I was reminded of the vow that I had made at Balbec that I would always treat Françoise with compassion. And for the whole of that morning at least I would manage to compel myself not to be irritated by Françoise’s quarrels with the butler, to be gentle with Françoise to whom everyone else showed so little kindness. For that morning only, and I would have to try to frame a code that was a little more permanent; for, just as nations are not governed for any length of time by a policy of pure sentiment, so men are not governed for long by the memory of their dreams. Already this dream was beginning to fade away. In attempting to recall it in order to portray it I made it fade all the faster. My eyelids were no longer so firmly sealed over my eyes. If I tried to reconstruct my dream, they would open completely. We must constantly choose between health and sanity on the one hand, and spiritual pleasures on the other. I have always been cowardly enough to choose the former. Moreover, the perilous power that I was renouncing was even more perilous than one might suppose. Those dreams, those images of pity, do not fly away alone. When we alter thus the conditions in which we go to sleep, it is not our dreams alone that fade, but, for days on end, sometimes for years, the faculty not merely of dreaming but of going to sleep. Sleep is divine but by no means stable; the slightest shock makes it volatile. A friend to habit, it is kept night after night in its appointed place by habit, more steadfast than itself, protected from any possible disturbance; but if it is displaced, if it is no longer subjugated, it melts away like a vapour. It is like youth and love, never to be recaptured.
In these various forms of sleep, as likewise in music, it was the lengthening or shortening of the interval that created beauty. I enjoyed this beauty, but on the other hand I had missed in my sleep, however brief, a good number of the street cries which render perceptible to us the peripatetic life of the tradesmen, the victuallers of Paris. And so, habitually (without, alas, foreseeing the drama in which these late awakenings and the draconian, Medo-Persian laws of a Racinian Assuerus were presently to involve me) I made an effort to wake early so as to miss none of these cries. In addition to the pleasure of knowing how fond Albertine was of them and of being out of doors myself without leaving my bed, I heard in them as it were the symbol of the atmosphere of the world outside, of the dangerous stirring life through the midst of which I did not allow her to move save under my tutelage, in an external prolongation of her seclusion, and from which I withdrew her at the hour of my choosing to make her return home to my side.
Hence it was with the utmost sincerity that I was able to say in answer to Albertine: “On the contrary, they give me pleasure because I know that you like them.”
“Straight from the boat, oysters, from the boat!”
“Oh, oysters! I’ve been simply longing for some!”
Fortunately Albertine, partly from fickleness, partly from docility, quickly forgot the things for which she had been longing, and before I had time to tell her that she would find better oysters at Prunier’s, she wanted in succession all the things that she heard cried by the fish woman: “Prawns, lovely prawns, alive, alive-o … skate, nice fresh skate … whiting to f
ry, to fry … here comes the mackerel, freshly caught mackerel, my ladies, beautiful mackerel … who’ll buy my mussels, fine fat mussels!”
In spite of myself, the warning: “Here comes the mackerel” made me shudder. But as this warning could not, I felt, apply to our chauffeur, I thought only of the fish of that name, which I detested, and my uneasiness did not last.4
“Ah! mussels,” said Albertine, “I should so like some mussels.”
“My darling! They were all very well at Balbec, but here they’re not worth eating; besides, I implore you, remember what Cottard told you about mussels.”
But my remark was all the more ill-chosen in that the next costermonger announced a thing that Cottard had forbidden even more strictly:
Lettuce, cos lettuce, not to hawk,
Lovely cos lettuce out for a walk.
Albertine consented, however, to forgo the cos lettuces, on the condition that I would promise to buy for her in a few days’ time from the woman who cried: “Argenteuil asparagus, lovely green asparagus.” A mysterious voice, from which one would have expected some stranger utterance, insinuated: “Barrels, barrels …” One was obliged to remain under the disappointing impression that nothing more was being offered than barrels, for the word was almost entirely drowned by the cry: “Glazier, gla-zier, any broken panes, here comes the gla-zier,” a Gregorian division which reminded me less, however, of the liturgy than did the call of the rag-and-bone man, unwittingly reproducing one of those abrupt changes of tone in the middle of a prayer which are common enough in the ritual of the church: “Praeceptis salutaribus moniti et divina institutione formati, audemus dicere,” says the priest, ending briskly upon “dicere.” Without irreverence, as the pious of the Middle Ages used to perform farces and satires on the very threshold of the church, it was of that “dicere” that the rag-and-bone man reminded one when, after drawling the other words, he uttered the final syllable with a brusqueness befitting the accentuation laid down by the great seventh-century Pope: “Any old rags, any old iron, any …” (all this chanted slowly, as were the two syllables that followed, whereas the last concluded more briskly than “dicere”) “rabbit … skins.” The oranges (“Valencia oranges, lovely ripe oranges”), the humble leeks even (“Here’s fine leeks”), the onions (“Threepence a rope”) sounded for me as it were an echo of the rolling waves in which, left to herself, Albertine might have perished, and thus assumed the sweetness of a suave mari magno.
Here’s carrots for lunch
At tuppence a bunch.
“Oh!” exclaimed Albertine, “cabbages, carrots, oranges. Just the things I want to eat. Do make Françoise go out and buy some. She shall cook us a dish of creamed carrots. Besides, it will be so nice to eat all these things together. It will be all the shouts we’re hearing transformed into a good dinner. Oh, please, ask Françoise to give us instead skate au beurre noir. It’s so good!”
“Very well, my little darling. But don’t stay any longer, otherwise you’ll be asking for every single thing on the barrows.”
“All right, I’m off, but I never want anything again for our dinners, except what we’ve heard cried in the street. It’s such fun. And to think that we shall have to wait two whole months before we hear: ‘Green and tender beans, fresh green beans!’ How true that is: tender beans; you know I like them as soft as soft, dripping with oil and vinegar, you wouldn’t think you were eating them, they melt in the mouth like drops of dew. Oh dear, it’s the same with the cream cheese, such a long time to wait: ‘Good cream cheese, fresh cheese!’ And the dessert grapes from Fontainebleau: ‘Best chasselas for sale.’” (And I thought with dismay of all the time that I should have to spend with her before those grapes were in season.) “Wait, though. I said I wanted only the things that we had heard cried, but of course I make exceptions. And so it’s by no means impossible that I may look in at Rebattet’s and order an ice for the two of us. You’ll tell me that it’s not the season for them, but I do so want one!”
I was disturbed by this plan of going to Rebattet’s, rendered more certain and more suspect in my eyes by the words “it’s by no means impossible.” It was the day on which the Verdurins were “at home,” and, ever since Swann had informed them that Rebattet’s was the best place, it was there that they ordered their ices and pastries.
“I have no objection to an ice, my darling Albertine, but let me order it for you, I don’t know myself whether it will be from Poiré-Blanche’s, or Rebattet’s, or the Ritz, anyhow I shall see.”
“Then you’re going out?” she said with a look of mistrust.
She always maintained that she would be delighted if I went out more often, but if anything I said gave her to suppose that I would not be staying indoors, her uneasy air made me think that the joy she would evince on seeing me go out more often was perhaps not altogether sincere.
“I may perhaps go out, perhaps not. You know quite well that I never make plans beforehand. In any case ices are not a thing that’s hawked in the streets, so why do you want one?”
And then she answered me in words which showed me what a fund of intelligence and latent taste had suddenly developed in her since Balbec, in words akin to those which, she maintained, were due entirely to my influence, to living continually in my company, words which, however, I should never have uttered, as though I had been somehow forbidden by an unknown authority ever to decorate my conversation with literary forms. Perhaps the future was not destined to be the same for Albertine as for myself. I had almost a presentiment of this when I saw her eagerness to employ in speech images so “bookish,” which seemed to me to be reserved for another, more sacred use, of which I was still in ignorance. She said to me (and I was, in spite of everything, deeply touched, for I thought to myself: True, I myself wouldn’t speak like that, and yet, all the same, but for me she wouldn’t be speaking like that. She has been profoundly influenced by me, and cannot therefore help but love me, since she is my creation): “What I like about these foodstuffs that the pedlars cry is that a thing heard like a rhapsody changes its nature when it comes to the table and addresses itself to my palate. As for ices (for I hope that you won’t order me one that isn’t cast in one of those old-fashioned moulds which have every architectural shape imaginable), whenever I eat them, temples, churches, obelisks, rocks, a sort of picturesque geography is what I see at first before converting its raspberry or vanilla monuments into coolness in my gullet.”
I thought that this was a little too well expressed, but she felt that I thought that it was well expressed and went on, pausing for a moment when she had brought off a simile to laugh that beautiful laugh of hers which was so painful to me because it was so voluptuous.
“Oh dear, at the Ritz I’m afraid you’ll find Vendôme Columns of ice, chocolate ice or raspberry, and then you’ll need a lot of them so that they may look like votive pillars or pylons erected along an avenue to the glory of Coolness. They make raspberry obelisks too, which will rise up here and there in the burning desert of my thirst, and I shall make their pink granite crumble and melt deep down in my throat which they will refresh better than any oasis” (and here the deep laugh broke out, whether from satisfaction at talking so well, or in self-mockery for using such carefully contrived images, or, alas, from physical pleasure at feeling inside herself something so good, so cool, which was tantamount to a sexual pleasure). “Those mountains of ice at the Ritz sometimes suggest Monte Rosa, and indeed, if it’s a lemon ice, I don’t object to its not having a monumental shape, its being irregular, abrupt, like one of Elstir’s mountains. It mustn’t be too white then, but slightly yellowish, with that look of dull, dirty snow that Elstir’s mountains have. The ice needn’t be at all big, only half an ice if you like, those lemon ices are still mountains, reduced to a tiny scale, but our imagination restores their dimensions, like those Japanese dwarf trees which one feels are still cedars, oaks, manchineels; so much so that if I arranged a few of them beside a little trickle of water in my room I should have a va
st forest, stretching down to a river, in which children would lose their way. In the same way, at the foot of my yellowish lemon ice, I can see quite clearly postillions, travellers, post-chaises over which my tongue sets to work to roll down freezing avalanches that will swallow them up” (the cruel delight with which she said this excited my jealousy); “just as,” she went on, “I set my lips to work to destroy, pillar by pillar, those Venetian churches of a porphyry that is made with strawberries, and send what’s left over crashing down upon the worshippers. Yes, all those monuments will pass from their stony state into my inside which thrills already with their melting coolness. But, you know, even without ices, nothing is so exciting or makes one so thirsty as the advertisements for thermal springs. At Montjouvain, at Mlle Vinteuil’s, there was no good confectioner who made ices in the neighbourhood, but we used to make our own tour of France in the garden by drinking a different mineral water every day, like Vichy water which, as soon as you pour it out, sends up from the bottom of the glass a white cloud which fades and dissolves if you don’t drink it at once.”