Book Read Free

The Treasure Chest

Page 18

by Johann Hebel


  Alphabetical List of German Titles (with English Translation)

  Andreas Hofer

  Böser Markt (A Bad Bargain)

  Das bequeme Schilderhaus (The Cosy Sentry-Box)

  Das Bombardement von Kopenhagen (The Bombardment of Copenhagen)

  Das letzte Wort (The Last Word)

  Das Mittagessen im Hof (Dinner Outside)

  Das schlaue Mädchen (The Cunning Girl)

  Das seltsame Rezept (An Odd Prescription)

  Das wohlbezahlte Gespenst (Settling Accounts with a Ghost)

  Das wohlfeile Mittagessen (The Cheap Meal)

  Der Barbierjunge von Segringen (The Barber’s Boy at Segringen)

  Der betrogene Krämer (A Stallholder is Duped)

  Der Commandant und die Jäger in Hersfeld (The Commandant and the Light Infantry in Hersfeld)

  Der falsche Edelstein (The Fake Gem)

  Der fremde Herr (The Strange Gent)

  Der Fremdling in Memel (The Stranger in Memel)

  Der fromme Rat (Pious Advice)

  Der geduldige Mann (The Patient Husband)

  Der geheilte Patient (The Cure)

  Der Geizige (The Miser)

  Der General-Feldmarschall Suwarow (Field Marshal Suvorov)

  Der grosse Sanhedrin zu Paris (The Great Sanhedrin in Paris)

  Der grosse Schwimmer (The Champion Swimmer)

  Der Handschuhhändler (The Glove Merchant)

  Der Heiner und der Brassenheimer Müller (Harry and the Miller from Brassenheim)

  Der Husar in Neisse (The Hussar in Neisse)

  Der kann Deutsch (He Speaks German!)

  Der kluge Richter (The Clever Judge)

  Der kluge Sultan (The Clever Sultan)

  Der Lehrjunge (The Apprentice Boy)

  Der listige Steiermarker (The Cunning Styrian)

  Der Maulwurf (The Mole)

  Der Rekrut (The Recruit)

  Der schlaue Husar (The Artful Hussar)

  Der schlaue Mann (The Cunning Husband)

  Der schlaue Pilgrim (The Sly Pilgrim)

  Der Schneider in Pensa (The Tailor at Penza)

  Der silberne Löffel (The Silver Spoon)

  Der Star von Segringen (The Starling from Segringen)

  Der unschuldig Gehenkte (Innocence is Hanged)

  Der vorsichtige Träumer (The Careful Dreamer)

  Der Wettermacher (The Weather Man)

  Der Zahnarzt (The Dentist)

  Des Dieben Antwort (The Thief’s Reply)

  Des Seilers Antwort (The Ropemaker’s Reply)

  Die drei Diebe (The Three Thieves)

  Die falsche Schätzung (The Mistaken Reckoning)

  Die leichteste Todesstrafe (The Lightest Death Sentence)

  Die Tabaksdose (The Snuffbox)

  Ein gutes Rezept (A Good Prescription)

  Ein teurer Kopf und ein wohlfeiler (A Dear Head and a Cheap One)

  Ein Wort gibt das andere (One Word Leads to Another)

  Eine merkwürdige Abbitte (An Unusual Apology)

  Eine sonderbare Wirtszeche (Strange Reckoning at the Inn)

  Einträglicher Rätselhandel (A Profitable Game of Riddles)

  Etwas aus der Türkei (A Report from Turkey)

  Franziska

  Gleiches mit Gleichem (Tit for Tat)

  Glück und Unglück (Mixed Fortunes)

  Gute Antwort (Well Replied)

  Gute Geduld (Patience Rewarded)

  Gutes Wort, böse Tat (Well Spoken, Badly Behaved)

  Heimliche Enthauptung (A Secret Beheading)

  Herr Charles (Mr Charles)

  Hochzeit auf der Schildwache (Married on Sentry Duty)

  Ist der Mensch ein wunderliches Geschöpf (What a Strange Creature is Man)

  Kaiser Napoleon und die Obstfrau in Brienne (The Emperor Napoleon and the Fruit Woman in Brienne)

  Kannitverstan

  Kurze Station (A Short Stage)

  List gegen List (Cunning Meets its Match)

  Merkwürdige Gespenster-Geschichte (A Curious Ghost Story)

  Merkwürdige Schicksale eines jungen Engländers (The Strange Fortunes of a Young Englishman)

  Moses Mendelssohn

  Rettung einer Offiziersfrau (An Officer’s Wife is Saved)

  Schlechter Gewinn (A Bad Win)

  Schlechter Lohn (A Poor Reward)

  Schreckliche Unglücksfälle in der Schweiz (Terrible Disasters in Switzerland)

  Seltsame Ehescheidung (A Strange Divorce)

  Seltsamer Spazierritt (A Strange Walk and Ride)

  Suwarow (Suvorov)

  Teure Eier (Expensive Eggs)

  Untreue schlägt den eigenen Herrn (Treachery Gets its Just Reward)

  Unverhofftes Wiedersehen (Unexpected Reunion)

  Wie der Zundelfrieder eines Tages aus dem Zuchthaus entwich und glücklich über die Grenze kam (How One Day Freddy Tinder Escaped from Prison and Came Safely over the Border)

  Wie der Zundelfrieder und sein Bruder dem roten Dieter abermal einen Streich spielen (How Freddy Tinder and his Brother Played Another Trick on Carrot-Top Jack)

  Wie eine greuliche Geschichte durch einen gemeinen Metzgerhund ist an das Tageslicht gebracht worden (How a Ghastly Story was Brought to Light by a Common or Garden Butcher’s Dog)

  Wie einmal ein schönes Ross um fünf Prügel feil gewesen ist (How a Fine Horse was Offered for Sale for Five of the Best)

  Wie man aus Barmherzigkeit rasiert wird (A Shave as an Act of Charity)

  Wie man in den Wald schreit, so schreit es daraus (You get as much as you give)

  Wie sich der Zundelfrieder hat beritten gemacht (How Freddy Tinder Got Himself a Horse to Ride)

  Willige Rechtspflege (A Willing Justice)

  Zwei Erzählungen (Two Stories)

  Zwei honette Kaufleute (Two Honest Tradesmen)

  Notes

  p. 5 Reference to events in two items (‘Mancherlei Regen’ and ‘Fürchterlicher Kampf eines Menschen mit einem Wolf’) in previous issues of the Hausfreund, not included in the present volume.

  p. 26 The historical events in this paragraph span the years 1755 to 1807 -Lisbon earthquake, 1755; Seven Years War, 1755–63; Francis I of Austria died, 1765; First Partition of Poland, 1772, Second Partition, 1793, Third Partition, 1795; Jesuit Order suppressed by Pope Clement XIV, 1793; Empress Maria Theresa died, 1780; the Danish politician Johan Frederick Struensee executed for treason, 1772; American Declaration of Independence, 1776; siege of Gibraltar, 1779–83; Major (Baron von) Stein commanded a company of Austrian troops who held out for 21 days when surrounded by the Turks at the Veterane Caves near Orsova (a town now in Rumania), 1788; Joseph II died, 1790; Gustavus III of Sweden’s campaign against Russia, 1788–90; Leopold II died, 1792; defeat of Prussia by Napoleon, 1806; bombardment of Copenhagen, 1807 (see Note to page 63).

  p. 28 By means of the following, largely accurate, report on the Great Sanhedrin summoned by Napoleon, Hebel is saying that the political emancipation of the Jews is only right, but that it must be accompanied by moves towards social integration to be taken by the Jews themselves (perhaps under pressure from the government). When Hebel wrote this piece, new legislation on the constitutional standing of the Jews in his own state of Baden was being prepared.

  p. 29 A reference to Napoleon’s campaign of 1806–07 against Prussia and Russia.

  p. 33 See Note to page 29.

  p. 33 Confederation of the Rhine: The confederation of southern and western German states, including Baden, formed in 1806 and allied to Napoleon.

  p. 36 The Russo-Turkish War of 1806–12.

  p. 37 See Note to page 29. The action of this story took place on 21 February 1807. The ‘French’ commandant was a German, Colonel Johann Baptist Lingg, serving with the Baden infantry and the troops of the Confederation of the Rhine under Napoleon.

  p. 42 Napoleon entered Berlin on 27 October 1806.

  p. 43 Napoleon’s campaign against Prussia and Russia 1806–07.

  p. 44 The Russian Field Marshal Alexander Vasilievich, C
ount Suvorov (1729–1800), campaigned against Turkey and Poland and against Napoleon in Northern Italy and Switzerland.

  p. 55 Moses Mendelssohn (1729–86), friend of the dramatist Gotthold Ephraim Lessing (1729–81) (and the model for his Nathan the Wise), was himself an important figure in the German Enlightenment; he worked as a clerk for a Berlin businessman.

  p. 56 Stanislaus II, reigned 1764–95. His reforms called forth violent opposition within Poland.

  p. 57 A reference to Hebel’s source, ‘Die drei Diebe’, a poem by J. H. Voss (1751–1826).

  p. 61 After taking Cairo but losing his fleet at Aboukir, Napoleon marched north and defeated Ottoman forces at Tabor near Nazareth in April 1799.

  p. 63 After the Peace of Tilsit (July 1807), Britain feared that Napoleon and the Czar would seize neutral fleets for their own use. The raid on Copenhagen, September 1807, was intended to forestall such a move.

  p. 64 Sir William Congreve (1772–1828) - the report of his death in this story is incorrect.

  p. 100 Joseph 11 (1741–90), known for his enlightened policies.

  p. 110 The Fifth War of the Coalition against Napoleon, 1809.

  p. 118 See Note to page 44. Suvorov was made a Prince in 1799 in recognition of his victories against the French in Italy.

  p. 120 In 1809 the Tyroleans under Andreas Hofer rose against Napoleon and Bavaria. Austria had been obliged to cede Tyrol to Bavaria at the Peace of Pressburg 1805.

  p. 122 See previous Note. Hofer continued fighting, ignoring cease-fires and the Peace of Schönbrunn (October 1809) in which Austria again renounced its claims to the Tyrol.

  p. 126 A battle during the War of Spanish Succession (1701–14) in which Britain, Austria and Holland were in conflict with France.

  p. 140 The devout King of Judah whose prayers saved Jerusalem from the Assyrians - see 2 Kings 18–20.

  p. 141 The naval battle between British and Dutch fleets, 1781.

  p. 142 An incident during Napoleon’s campaign in Northern Italy, 1796.

  p. 150 France after the declaration of the republic, 22 September 1792.

  p. 154 The disastrous crossing of the river Beresina, November 1812, by Napoleon’s grande armée on the retreat from Moscow; Napoleon abandoned this army before it reached Vilna.

  p. 154 The grand armée included troops from the Confederation of the Rhine and from Prussia, Saxony and Austria.

  p. 162 When Napoleon entered Moscow it had been abandoned and burnt by the retreating Russians (September 1812).

  * See Notes on pp. 173–5.

 

 

 


‹ Prev