Book Read Free

Collected Short Fiction

Page 37

by V. S. Naipaul


  ‘Oh, they are stronger than me. Blackwhite, Priest, you, even Henry – you are all stronger than me.’

  ‘You are looking at the driftwood? Lovely things can be found in Nature.’

  ‘But we don’t leave it there. Lovely house, Selma. Lovely, ghastly, sickening, terrible home.’

  ‘My home is not terrible.’

  ‘No, of course not to you.’

  ‘You can’t insult me. You are too damn frightened. You don’t like homes. You prefer houses. To fit into other people’s lives.’

  ‘Yes. I prefer houses. My God. I am on a treadmill. I can’t get off. I am surrounded by other people’s very big names.’

  ‘You are getting worse, Frank. Come. Be a good boy. Bargain, remember. Let me show you my bedroom.’

  ‘Adultery has its own rules. Never on the matrimonial bed.’

  ‘Not matrimonial yet. That is to come.’

  ‘I have no exalted idea of my prowess.’

  ‘You were always lousy as a lover. But still.’

  ‘What language, Selma. So snappy, man. Let me put on the old TV. I don’t want to miss anything.’

  The man on the screen had changed his clothes. He was wearing a white gown. He had abandoned news; he was only preaching.

  He said, ‘All we like sheep have gone astray; we have turned everyone to his own way.’

  As if in sympathy with his undress, I began unbuttoning my shirt.

  In the bedroom it was possible to hear him squawking on. On the bed lay a quilted satin eiderdown.

  ‘You are like Norma Shearer in Escape.’

  ‘Shut up. Come. Be good.’

  ‘I will be good if I come.’

  Our love-making was not a success. ‘It was bad.’

  ‘Drink is good for a woman,’ Selma said. ‘Bad for a man. You prepared yourself too well today, Frank. You waste your courage in fear.’

  ‘I waste my courage in fear. “Now look what you have done.” ’

  ‘Explain.’

  ‘It was what a woman said to me many years ago. I was fifteen. She called me in one afternoon when I was coming back from school and asked me to get on top of her. And that was what she said at the end. “Now look what you have done.” As though I had done the asking. Talking to me as though she was talking to a baby. Terrible. Sex is a hideous thing. I’ve decided. I’m anti-sex.’

  ‘That makes two of us.’

  ‘All I can say is that we’ve been behaving strangely for a very long time.’

  ‘You started it. Tell me, did you expect me to keep our bargain?’

  ‘I don’t know. It is like one of those stories you hear. That a woman always sleeps with the man who took her maidenhead. Is it true? I don’t know. Is it true?’

  ‘It is,’ Selma said, rising from the bed, ‘an old wives’ tale.’

  In the drawing-room the television still groaned on. The black girls sang hymns. I went to the bathroom. The mat said RESERVED FOR DRIPS. On the lavatory seat there was a notice, flowers painted among the words: GENTLEMEN LIFT THE SEAT IT IS SHORTER THAN YOU THINK LADIES REMAIN SEATED THROUGHOUT THE PERFORMANCE. An ashtray; a little book of lavatory and bedroom jokes. The two so often going together. Poor Selma. I pulled the lavatory chain twice.

  The wind was high.

  ‘Selma, be weak like me. Henry is right. Priest is right. It is all going to be laid flat. Let us rejoice. Let us go to the bay. Let us take Henry with us. And afterwards, if there is an afterwards, Henry will take us to his pretty little island.’

  ‘There are no more islands. It’s not you talking. It’s the wind.’

  The oil lamp which was really an electric lamp was overturned. Darkness, except for the blue of the television screen. And the wind drowned Priest’s voice.

  Selma became hysterical.

  ‘Let us get out of here. Let us go back to town. In the street with the others.’

  ‘No, let us go to the bay.’

  Henry sat among disarrayed plastic flowers, in a deserted Coconut Grove.

  ‘The bay!’

  ‘The bay.’

  We drove up and over the hills, the three of us. We heard the wind. We ran down on to the beach, and heard the sea. At least that couldn’t be changed. Once the beach was dangerous with coconut trees, dropping nuts. Now most had been cut down to make a parking lot. Standing foursquare on the beach was a great concrete pavilion, derelict: a bit of modernity that had failed: a tourist convenience that had served no purpose. The village had grown. It had spread down almost to the beach, a rural marine slum. Lights were on in many of the shacks.

  ‘I never thought you could destroy the bay.’

  ‘We might have a chance to start afresh.’

  We walked in the wind. Pariah dogs came up to wait, to follow fearfully. The smell of rotting fish came fitfully with the wind. We decided to spend the night in the tourist pavilion.

  Morning, dark and turbulent, revealed the full dereliction of the beach. Fishing boats reclined or were propped up on the sand that was still golden, but there were also yellow oil drums on the beach for the refuse of the fishermen, whose houses, of unplastered hollow-clay bricks and unpainted timber, jostled right up to the limit of dry sand. The sand was scuffed and marked and bloody like an arena; it was littered with the heads and entrails of fish. Mangy pariah dogs, all rib and bone, all bleached to a nondescript fawn colour, moved listlessly, their tails between their legs, from drum to yellow drum. Black vultures weighed down the branches of coconut trees; some hopped awkwardly on the sand; many more circled overhead.

  Henry was peeing into the sea.

  I called out to him, ‘Let us go back. It is more than I can stand.’

  ‘I always wanted to do this,’ he said. ‘In public.’

  ‘You mustn’t blame yourself,’ Selma said. ‘It is never very good in the morning.’

  It hadn’t been good.

  We drove back to the city. We drove, always, under a low dark sky. It was early, yet the island was alive. The streets were full of people. Their first hurricane, their first drama, and they had come out into the streets so as to miss nothing. All normal activity had been suspended. It was like a continuation of the night before; the streets were even more like aquaria, thick with life, but silent. Only the absence of the blackness of night seemed to have marked the passage of time; only that and the screens, now blank, of television sets seen through the open doors of houses – some still with useless lights on – and in cafés doing no business.

  Then it was night again. The useless lights had meaning. Against the black sky blacker points moved endlessly: all the birds of the island, flying south. It was like the final abandonment. We were in the midst of noise, in which it was at times possible to distinguish the individual groans of houses, trees, and the metallic flapping of loose corrugated-iron sheets. No fear on any face, though. Only wonder and expectation.

  The television screens shimmered. Priest reappeared, tired, shining with fatigue, telling us what we already knew, that the end of our world was at hand.

  ‘Behold,’ he said, ‘now is the day of salvation.’

  The city responded. Faintly at first, like distant temple bells, the sound of steel orchestras came above the roar of the wind. The pariah dogs, and those dogs that lived in houses, began to bark in relay, back and forth and crossways. Feet began to shuffle. Priest railed like a seer, exhausted by the effort of concentration. He railed; the city was convulsed with music and dance.

  The world was ending and the cries that greeted this end were cries of joy. We all began to dance. We saw dances such as we had seen in the old days in Henry’s yard. No picking of cotton, no cutting of cane; no carrying of water, no orchestrated wails. We danced with earnestness. We did contortions of which we had never thought ourselves capable.

  We saw Blackwhite dancing with Leonard. Blackwhite not white, not black, but Blackwhite as we all would have liked to see him, a man released from endeavour, released from the strain of seeing himself (portrait of the arti
st: the tribal subconscious), at peace with the world, accepting, like Leonard. We saw Bippy, Tippy and Chippy arm in arm with Pablo, Sandro and Pedro, as though the wooing that had begun at The Coconut Grove had gone on all night: a gesture now without meaning, a fixed attitude of ritual in which news of the hurricane had caught them all. Occasionally the men from Foundationland pleaded with Blackwhite. Still, without malice or triumph, he spurned them, and did stylized stamps of simple negation: a private man, at last. As on a flat stage, stretching to infinity before our eyes, infinity the point where the painted floorboards met, companionship and wooing and pursuit and evasion played back and forth before us. But Leonard, obstinately dancing, dancing with earnestness, like the man anxious to catch the right mood and do the right thing: Leonard remained, in spite of his exertions, what he had always been, bemused, kind, blank. Arm in arm he danced with Blackwhite whenever they met; and Sinclair, big, heavy Sinclair, swung between them. And the tourist teams of the day before: the happy now like people who had forgotten the meaning of the word, which implied an opposite, the embittered, oh, infinitely less so. And for me, no terror of sky and trees: the courage of futility, the futility of courage, the empty, total response.

  Through the streets, flattened to stage-boards, we danced, waiting for the final benediction. The sky hung low, grew high, hung low. The wind sweetly filled our ears, slackened, filled our ears again. We danced and waited. We waited and danced.

  Benediction never came. Our dancing grew listless. Fatigue consumed anguish. But hope was not entirely consumed, even when on the television sets we saw Priest being transformed into Priestland, the seer into the newscaster, the man whose thoughts had only been of death, into the man who diminished life. But how could we deny?

  We gave up the hurricane. We sat in the streets. Light was grey, then silver. The stage was becoming a street again; house took on volume. I heard Bippy, Tippy and Chippy wailing. Pablo and the boys comforted them.

  Sinclair straightened his jacket and tie. In the light of a day that had now truly broken he went to Leonard, detached him from Blackwhite, and said, ‘Come, Leonard. Come, boy. We have had our fun. It is time to go home!’

  ‘Goodbye, Mr White,’ Leonard said. ‘Very well, Sinclair. You have been very good. Let us go.’

  Blackwhite saw and understood. ‘Leonard!’ he said, stupefied. ‘Leonard, what about my black novel? You promised help. You drove away the men from Foundationland. You said I was to want for nothing.’

  ‘Goodbye, Mr White. How are you feeling, Sinclair?’

  ‘Leonard! You promised support! Bippy, Tippy, Chippy. Wait, wait. Pablo, call off your idlers! Pablo! Bippy! Mr Tippy! Mr Chippy!’

  He, once the pursued, now became the pursuer. Pablo, Sandro and Pedro fled before him, as did Bippy, Tippy and Chippy. He pursued them; they evaded him and often the six came together. On the stage stretching to infinity the chase took place, pursuer and the six pursued dwindling to nothing before us. The sun was bright; there were shadows.

  I went with Selma to The Coconut Grove. Henry was cleaning up the kitchen. Emelda stood over him. He rearranged plastic flowers; he put broken vases together.

  On the television set Gary Priestland was announcing that the hurricane had not come. But he had news for us, news of the destruction of some other island. He had news. He had facts and the figures of death. He had stills.

  In the harbour the ships blew the all-clear.

  The Ma-Ho girls came on and did a commercial for a local cigarette.

  The programmes for the day were announced.

  ‘Home,’ Selma said.

  ‘The old driftwood calls. Lovely things can be found in Nature.’

  ‘Gary will be tired.’

  ‘I’ll say.’

  And in the city where each exhausted person had once more to accommodate himself to his fate, to the life that had not been arrested, I went back to the hotel.

  Hilton, Hilton.

  Sailing 1 p.m., the board said in the lobby.

  Moore-McCormack, Moore-McCormack.

  August 1965

  From IN A FREE STATE

  CONTENTS

  Prologue, from a Journal: The Tramp at Piraeus

  1 ONE OUT OF MANY

  2 TELL ME WHO TO KILL

  Epilogue, from a Journal: The Circus at Luxor

  Prologue, from a Journal: The Tramp at Piraeus

  IT WAS ONLY a two-day crossing from Piraeus to Alexandria, but as soon as I saw the dingy little Greek steamer I felt I ought to have made other arrangements. Even from the quay it looked overcrowded, like a refugee ship; and when I went aboard I found there wasn’t enough room for everybody.

  There was no deck to speak of. The bar, open on two sides to the January wind, was the size of a cupboard. Three made a crowd there, and behind his little counter the little Greek barman, serving bad coffee, was in a bad mood. Many of the chairs in the small smoking-room, and a good deal of the floor space, had been seized by overnight passengers from Italy, among them a party of overgrown American schoolchildren in their mid-teens, white and subdued but watchful. The only other public room was the dining-room, and that was being got ready for the first of the lunch sittings by stewards who were as tired and bad-tempered as the barman. Greek civility was something we had left on shore; it belonged perhaps to idleness, unemployment and pastoral despair.

  But we on the upper part of the ship were lucky. We had cabins and bunks. The people on the lower deck didn’t. They were deck passengers; night and day they required only sleeping room. Below us now they sat or lay in the sun, sheltering from the wind, humped figures in Mediterranean black among the winches and orange-coloured bulkheads.

  They were Egyptian Greeks. They were travelling to Egypt, but Egypt was no longer their home. They had been expelled; they were refugees. The invaders had left Egypt; after many humiliations Egypt was free; and these Greeks, the poor ones, who by simple skills had made themselves only just less poor than Egyptians, were the casualties of that freedom. Dingy Greek ships like ours had taken them out of Egypt. Now, briefly, they were going back, with tourists like ourselves, who were neutral, travelling only for the sights; with Lebanese businessmen; a troupe of Spanish night-club dancers; fat Egyptian students returning from Germany.

  The tramp, when he appeared on the quay, looked very English; but that might only have been because we had no English people on board. From a distance he didn’t look like a tramp. The hat and the rucksack, the lovat tweed jacket, the grey flannels and the boots might have belonged to a romantic wanderer of an earlier generation; in that rucksack there might have been a book of verse, a journal, the beginnings of a novel.

  He was slender, of medium height, and he moved from the knees down, with short springy steps, each foot lifted high off the ground. It was a stylish walk, as stylish as his polka-dotted saffron neck-scarf. But when he came nearer we saw that all his clothes were in ruin, that the knot on his scarf was tight and grimy; that he was a tramp. When he came to the foot of the gangway he took off his hat, and we saw that he was an old man, with a tremulous worn face and wet blue eyes.

  He looked up and saw us, his audience. He raced up the gangway, not using the hand-ropes. Vanity! He showed his ticket to the surly Greek; and then, not looking about him, asking no questions, he continued to move briskly, as though he knew his way around the ship. He turned into a passageway that led nowhere. With comical abruptness he swung right round on one heel and brought his foot down hard.

  ‘Purser,’ he said to the deck-boards, as though he had just remembered something. ‘I’ll go and see the purser.’

  And so he picked his way to his cabin and bunk.

  Our sailing was delayed. While their places in the smoking-room were being watched over, some of the American schoolchildren had gone ashore to buy food; we were waiting for them to come back. As soon as they did – no giggles: the girls were plain, pale and abashed – the Greeks became especially furious and rushed. The Greek language grated like the anch
or chain. Water began to separate us from the quay and we could see, not far from where we had been, the great black hulk of the liner Leonardo da Vinci, just docked.

  The tramp reappeared. He was without his hat and rucksack and looked less nervous. Hands in trouser pockets already stuffed and bulging, legs apart, he stood on the narrow deck like an experienced sea-traveller exposing himself to the first sea breeze of a real cruise. He was also assessing the passengers; he was looking for company. He ignored people who stared at him; when others, responding to his own stare, turned to look at him he swivelled his head away.

  In the end he went and stood beside a tall blond young man. His instinct had guided him well. The man he had chosen was a Yugoslav who, until the day before, had never been out of Yugoslavia. The Yugoslav was willing to listen. He was baffled by the tramp’s accent but he smiled encouragingly; and the tramp spoke on.

  ‘I’ve been to Egypt six or seven times. Gone around the world about a dozen times. Australia, Canada, all those countries. Geologist, or used to be. First went to Canada in 1923. Been there about eight times now. I’ve been travelling for thirty-eight years. Youth-hostelling, that’s how I do it. Not a thing to be despised. New Zealand, have you been there? I went there in 1934. Between you and me, they’re a cut above the Australians. But what’s nationality these days? I myself, I think of myself as a citizen of the world.’

  His speech was like this, full of dates, places and numbers, with sometimes a simple opinion drawn from another life. But it was mechanical, without conviction; even the vanity made no impression; those quivering wet eyes remained distant.

  The Yugoslav smiled and made interjections. The tramp neither saw nor heard. He couldn’t manage a conversation; he wasn’t looking for conversation; he didn’t even require an audience. It was as though, over the years, he had developed this way of swiftly explaining himself to himself, reducing his life to names and numbers. When the names and numbers had been recited he had no more to say. Then he just stood beside the Yugoslav. Even before we had lost sight of Piraeus and the Leonardo da Vinci the tramp had exhausted that relationship. He hadn’t wanted company; he wanted only the camouflage and protection of company. The tramp knew he was odd.

 

‹ Prev